오늘의 한국어 뉴스 TOP 5
Today's Korean News TOP 5
투바투·제베원·아일릿 등… ‘서가대’ 성황리 마무리
TXT, ZEROBASEONE, ILLIT, etc. 'Seoul Music Awards' Concludes Successfully
K팝의 현재와 미래가 교차한 ‘서울가요대상’이 막을 내렸습니다. 지난 21일 인천 인스파이어 아레나에서 성대한 막을 올린 ‘제34회 서울가요대상’(이하 ‘서가대')이 음악을 사랑하는 전 세계 팬들에게 잊지 못할 순간을 선물했습니다.
특히 올해 스포츠서울 창간 40주년을 맞아 개최된 ‘서가대’는 국내 최고의 권위와 전통을 자랑하는 K팝 시상식임을 입증했습니다. 이날 무대에는 비투비, 비비업, 세이마이네임, 아이들, 아일릿, 도영, 엔시티 위시, 영탁, 웨이브 투 어스, 제로베이스원, 크래비티, 키키, 킥플립, 투모로우바이투게더, 피원하모니, 피프티피프티, 하츠투하츠, 황가람, QWER 등 화려한 K팝 아티스트들이 총출동해 찬란한 무대를 수놓았습니다.
시상자로는 강유석, 김성철, 남규리, 박주현, 변우석, 신시아, 옹성우, 장규리, 장률, 정은채 등 화제의 배우들이 참석해 자리를 빛냈습니다. 이날 최고의 영예인 ‘대상’은 그룹 아이들이 차지했습니다. 이어 투모로우바이투게더는 ‘최고음원상’, ‘최고앨범상’, ‘본상’을 포함해 3관왕에 오르며 글로벌 대세 행보를 재입증했습니다. 제로베이스원 역시 ‘최고앨범상’과 ‘본상’, 아일릿과 NCT 위시가 ‘베스트 그룹상’, ‘본상’을 수상하며 저력을 드러냈습니다. ‘월드 베스트 아티스트’는 에스파와 로제가 거머쥐었습니다.
핵심 어휘 (Key Vocabulary)
성황리 (盛況裏): 성공적으로, 붐비는 상황에서
(Successfully, in a bustling situation)
콘서트가 성황리에 마무리되었다. (The concert concluded successfully.)
막을 내리다: 끝나다, 종료되다
(To end, to conclude)
긴 협상이 마침내 막을 내렸다. (The long negotiation finally concluded.)
총출동 (總出動): 모든 인원이나 자원이 동원됨
(Full mobilization of all personnel or resources)
재난 현장에 소방관들이 총출동했다. (Firefighters were fully mobilized at the disaster site.)
찬란하다 (燦爛하다): 매우 밝고 아름답다, 눈부시다
(Brilliant, dazzling, splendid)
하늘에는 찬란한 별들이 빛나고 있었다. (Brilliant stars were shining in the sky.)
3관왕 (三冠王): 세 개의 주요 타이틀 또는 상을 석권한 사람이나 팀
(Winner of three major titles or awards)
그 선수는 이번 시즌에 3관왕을 차지했다. (That athlete won three titles this season.)
문법 포인트 (Grammar Point)
-을/를 포함해: ~을/를 포함하여, ~을/를 포함해서 (including ~)
어떤 대상이나 범주에 특정 항목이 들어가 있음을 나타낼 때 사용합니다.
(Used to indicate that a specific item is included in a certain object or category.)
이 패키지에는 항공료와 숙박료를 포함해 모든 비용이 들어 있습니다. (This package includes all costs, including airfare and accommodation.)
-임을 입증하다: ~임을 증명하다 (to prove that it is ~)
어떤 사실이나 주장이 옳거나 사실임을 증명할 때 사용합니다.
(Used to prove that a certain fact or claim is true or correct.)
그는 자신의 결백임을 입증하기 위해 최선을 다했다. (He did his best to prove his innocence.)
💡 관련 학습 자료 (Related Learning Materials)
K-POP에 대한 더 많은 뉴스와 어휘를 배우고 싶다면 다음 글을 확인해 보세요.
If you want to learn more news and vocabulary about K-POP, check out the following articles:
새로운 K-POP 시대의 개막: 제로베이스원의 성장 스토리 (Opening New Era of K-Pop: ZEROBASEONE's Growth Story)
5월 29일 한국어 실력 향상: K-POP 뉴스 (May 29th Level Up Your Korean Insights: K-POP News)
마크롱 대통령, 이수만 회장에 프랑스 진출 제안..엘리제궁서 환담 [공식]
President Macron Proposes French Expansion to Chairman Lee Soo-man...Cordial Discussion at Elysée Palace [Official]
이수만 A2O엔터테인먼트 키 프로듀서 겸 비저너리 리더가 'K-POP의 창시자'로서 프랑스 마크롱 대통령과 만났습니다. 이수만은 지난 20일(현지시각) 프랑스 파리 플라스 드 로페라(place de l’opera)에서 진행된 '프랑스 뮤직 위크 서밋(France Music Week Summit)'에 연설자로 참석했습니다.
이날 이수만은 프랑스 대통령 집무처 엘리제궁에서 마크롱 대통령과 만남을 가졌습니다. 이수만은 마크롱 대통령에게 "K-POP을 만든 사람"으로 소개됐으며, 마크롱 대통령은 이수만이 뛰어난 기업자이자 창작자, 프로듀서라는 점에 대해 잘 알고 있다고 반가워했습니다.
마크롱 대통령은 이수만에게 프랑스 현지 사무실 설립을 직접 제안하며, 한국과 프랑스 창작자 간의 협업 강화를 위한 적극적인 협조 의사를 밝혔습니다. 이에 이수만 역시 "감사하다"고 화답했습니다. 마크롱 대통령은 라시다 다티 문화부 장관에게 직접 협의를 지시해 구체적 실행 가능성까지 타진했습니다.
핵심 어휘 (Key Vocabulary)
진출 (進出): 어떤 분야나 시장에 새로 나아가거나 끼어듦
(Entry or advancement into a new field or market)
그 회사는 해외 시장으로의 진출을 모색하고 있다. (That company is seeking to expand into overseas markets.)
환담 (歡談): 즐겁게 이야기함
(Pleasant conversation, friendly chat)
두 정상은 오랜만에 만나 환담을 나누었다. (The two leaders met after a long time and had a pleasant conversation.)
창시자 (創始者): 어떤 것을 처음으로 시작하거나 만들어낸 사람
(Founder, originator)
그는 이 학파의 창시자로 알려져 있다. (He is known as the founder of this school of thought.)
협업 (協業): 여러 사람이 함께 일함
(Collaboration, cooperation)
팀원들 간의 협업이 중요하다. (Collaboration among team members is important.)
타진하다 (打診하다): 어떤 일의 가능성이나 상대방의 의향을 알아보다
(To sound out, to ascertain possibilities or intentions)
그는 사업 확장의 가능성을 타진했다. (He sounded out the possibility of business expansion.)
문법 포인트 (Grammar Point)
-으로서: ~의 자격이나 신분으로 (as, in the capacity of ~)
어떤 지위나 자격, 신분을 나타낼 때 사용합니다.
(Used to indicate a status, qualification, or position.)
그는 학생으로서 학업에 충실해야 한다. (As a student, he must be diligent in his studies.)
-에 대해: ~에 관하여, ~에 대하여 (about, concerning ~)
어떤 대상이나 주제에 대한 내용을 이야기할 때 사용합니다.
(Used when talking about the content of a certain object or topic.)
그는 그 문제에 대해 깊이 생각하고 있었다. (He was thinking deeply about that problem.)
💡 관련 학습 자료 (Related Learning Materials)
한국의 문화와 비즈니스 환경에 대해 더 깊이 이해하고 싶다면 다음 글을 참고하세요.
If you want to understand more deeply about Korean culture and business environment, refer to the following articles:
한국 기업에서 첫 출근 시 주의할 점 (What should you pay attention to when first going to work in a Korean company)
현대차, 미국발 수출 물량 '급감'…트럼프 관세 여파
Hyundai Motor's US Exports 'Plunge'...Trump Tariff Impact
현대차가 미국에서 생산해 다른 나라로 수출하는 물량이 대폭 감소한 것으로 나타났습니다. 도널드 트럼프 미국 행정부의 관세 정책에 대응해 공급망을 효율화하는 전략인 가운데 캐나다의 대미 보복관세 여파로 수출 수요가 줄어든 측면도 있습니다.
22일 업계에 따르면 현대차가 지난달 미국 앨라배마공장(HMMA)에서 생산해 수출한 물량은 총 14대에 그쳤습니다. 전년 동월(1천303대)보다 98.9% 줄어든 수준으로 전월(2천386대)과 비교하면 99.4% 급감했습니다.
이처럼 미국발 수출 물량이 급감한 것은 트럼프 대통령의 수입차 25% 관세에 효과적으로 대응하려는 현대차의 자구책으로 풀이됩니다. 지난해 미국에 63만7천여대를 수출했던 현대차가 관세 부담을 최대한 줄이기 위해선 미국공장 생산량을 현지에서 판매하거나 재고로 아껴두는 것이 이득이기 때문입니다.
핵심 어휘 (Key Vocabulary)
대폭 (大幅): 매우 큰 폭으로
(Greatly, drastically)
물가가 대폭 상승했다. (Prices have risen drastically.)
급감하다 (急減하다): 갑자기 크게 줄어들다
(To decrease sharply, to plummet)
관광객 수가 급감했다. (The number of tourists plummeted.)
여파 (餘波): 어떤 일이 끝난 뒤에 남는 영향
(Aftermath, residual effect)
지진의 여파로 많은 건물이 파괴되었다. (Many buildings were destroyed in the aftermath of the earthquake.)
자구책 (自救策): 스스로 문제를 해결하기 위한 방책
(Self-help measure, remedial action)
회사는 위기 극복을 위한 자구책을 마련했다. (The company prepared self-help measures to overcome the crisis.)
이득 (利益): 이익이나 이로움
(Profit, benefit)
이 거래는 우리에게 큰 이득이 될 것이다. (This deal will be a great benefit to us.)
문법 포인트 (Grammar Point)
-에 그치다: ~에 머무르다, ~에서 멈추다 (to only amount to ~, to be limited to ~)
어떤 수치나 정도가 예상보다 적거나 특정 수준에 머무름을 나타낼 때 사용합니다.
(Used to indicate that a certain number or degree is less than expected or remains at a specific level.)
이번 달 매출은 작년 수준에 그쳤다. (This month's sales only amounted to last year's level.)
-을/를 줄이기 위해선: ~을/를 줄이기 위해서는 (in order to reduce ~)
어떤 목적을 달성하기 위한 방법을 설명할 때 사용합니다.
(Used to explain the method to achieve a certain goal.)
비용을 줄이기 위해선 효율적인 방법을 찾아야 한다. (In order to reduce costs, we must find efficient methods.)
💡 관련 학습 자료 (Related Learning Materials)
한국의 경제 및 비즈니스 관련 용어를 더 자세히 알고 싶다면 다음 글들을 읽어보세요.
If you want to learn more about Korean economic and business terms, read the following articles:
한미약품, 비만신약 43일차 최대 감량률 10.64%
Hanmi Pharmaceutical, Obesity Drug Shows Max Weight Loss Rate of 10.64% on Day 43
한미약품의 차세대 비만신약이 대조군 대비 평균 4.81% 체중을 줄여준다는 것을 입증했습니다. 최대 감량 효과는 43일차 10.64%였습니다. 후속 비만신약 후보물질은 체중을 줄여주면서 근육량을 늘려준다는 것을 동물실험을 통해 입증했습니다.
한미약품은 20일부터 23일까지 미국 시카고에서 진행되는 ‘미국당뇨병학회(ADA 2025)’에서 ‘차세대 비만치료 삼중작용제(LA-GLP/GIP/GCG, HM15275)’와 ‘신개념 비만치료제(LA-UCN2, HM17321)’ 등 6건의 전임상과 임상 연구 결과를 포스터 발표했습니다.
이번 학회에서 발표한 HM15275 임상 1상 결과에 따르면 이 약을 4회 투약한 뒤 29일차에 위약 대비 평균 4.81%의 체중 감소를 보였습니다. 4주 투약 후 최대 체중 감량을 보인 참여자는 43일차에 체중이 10.64% 줄었습니다.
핵심 어휘 (Key Vocabulary)
비만신약 (肥滿新藥): 비만 치료를 위한 새로운 약
(New drug for obesity treatment)
그 제약회사는 혁신적인 비만신약을 개발 중이다. (That pharmaceutical company is developing an innovative new obesity drug.)
감량률 (減量率): 줄어든 양의 비율
(Weight loss rate, reduction rate)
다이어트 프로그램의 감량률이 매우 높다. (The weight loss rate of the diet program is very high.)
대조군 (對照群): 실험에서 효과를 비교하기 위해 아무런 처치를 하지 않는 집단
(Control group in an experiment)
실험 결과는 대조군과 비교하여 분석되었다. (The experimental results were analyzed by comparing them with the control group.)
후속 (後續): 뒤이어 계속되는
(Following, subsequent)
그 사건에 대한 후속 조치가 필요하다. (Follow-up measures are needed for that incident.)
전임상 (前臨床): 임상시험 전에 동물 등을 대상으로 안전성과 효과를 확인하는 단계
(Preclinical trials, phase of testing safety and efficacy on animals before clinical trials)
이 신약은 현재 전임상 단계에 있다. (This new drug is currently in the preclinical stage.)
문법 포인트 (Grammar Point)
-을/를 통해: ~을/를 수단으로 하여, ~을/를 경유하여 (through, via ~)
어떤 방법이나 수단을 사용하여 어떤 결과를 얻거나, 어떤 과정을 거침을 나타낼 때 사용합니다.
(Used to indicate that a certain result is obtained or a certain process is undergone by using a certain method or means.)
인터넷을 통해 많은 정보를 얻을 수 있다. (You can get a lot of information through the internet.)
-에 따르면: ~의 말이나 정보에 의하면 (according to ~)
어떤 정보의 출처를 밝힐 때 사용합니다.
(Used to indicate the source of information.)
보고서에 따르면 경제 성장률이 둔화될 것으로 예상된다. (According to the report, economic growth is expected to slow down.)
💡 관련 학습 자료 (Related Learning Materials)
한국의 의료 서비스나 건강 관련 어휘에 관심이 있다면 다음 글들을 추천합니다.
If you are interested in Korean medical services or health-related vocabulary, we recommend the following articles:
한국에서 아프면 어떻게 해야 할까요? (What should you do if you get sick in Korea?)
한국에서 아플 때: 약국 이용 팁 (When you get sick in Korea: Pharmacy tips)
'1000만 돌파' 범접 영상에 경찰 출동했다... CGV·에버랜드·레고 기업 총출동 [월드 오브 스우파]
'10 Million Views' BumSup Video Leads to Police Dispatch... CGV, Everland, Lego Companies Fully Mobilized [World of SWF]
엠넷 예능 '월드오브스우파'(이하 '월우파')에 출연 중인 한국 대표팀 '범접(BUMSUP)'이 메가 크루 미션 영상으로 뜨거운 반응을 얻고 있습니다.
'월우파' 공식 유튜브 채널 'THE CHOOM'(더 춤)은 18일 참가팀들의 메가 크루 미션 영상을 공개했습니다. 한국을 비롯해 일본 도쿄·오사카, 호주, 미국 등 글로벌 참가팀들의 퍼포먼스가 잇달아 올라오며 대중 투표의 막이 올랐습니다.
이 가운데 범접의 무대 영상은 21일 오후 5시 기준 조회수 1,086만 회를 돌파했습니다. 공개 직후 유튜브 ‘인기 급상승 동영상’ 1위에 올랐고, 며칠째 최상위권을 유지 중입니다.
핵심 어휘 (Key Vocabulary)
돌파 (突破): 어떤 한계나 난관을 뚫고 넘어섬
(Breakthrough, surpassing a limit or obstacle)
그 팀은 강팀을 상대로 10년 만에 승리를 돌파했다. (That team achieved a victory against a strong team for the first time in 10 years.)
출연 중 (出演中): (방송, 공연 등에) 나오고 있는 중
(Currently appearing (in a broadcast, performance, etc.))
그 배우는 새 드라마에 출연 중이다. (That actor is currently appearing in a new drama.)
뜨거운 반응: 매우 열광적이거나 긍정적인 반응
(Heated response, enthusiastic or positive reaction)
새 영화는 개봉 직후부터 뜨거운 반응을 얻었다. (The new movie received a heated response immediately after its release.)
잇달아: 잇따라서, 연속적으로
(One after another, consecutively)
축하 전화가 잇달아 걸려왔다. (Congratulatory calls came one after another.)
막이 오르다: (공연, 행사 등이) 시작되다
(To begin, to commence (a performance, event, etc.))
페스티벌의 화려한 막이 올랐다. (The splendid festival began.)
문법 포인트 (Grammar Point)
-을/를 얻다: ~을/를 받다, ~을/를 획득하다 (to gain, to obtain ~)
어떤 노력이나 결과로 무엇을 얻게 되거나 받게 됨을 나타낼 때 사용합니다.
(Used to indicate that something is gained or received as a result of effort or outcome.)
그는 많은 사람들의 지지를 얻었다. (He gained the support of many people.)
-에 오르다: 어떤 순위, 위치, 자리에 도달하다 (to rise to, to reach ~)
특정 순위나 위치에 도달함을 나타낼 때 사용합니다.
(Used to indicate reaching a specific rank or position.)
그 가수는 차트 1위에 올랐다. (That singer reached number one on the charts.)
💡 관련 학습 자료 (Related Learning Materials)
한국의 엔터테인먼트 산업과 관련된 다른 소식들도 확인해 보세요.
Check out other news related to the Korean entertainment industry:
한국어의 달인 외국인 연예인 TOP 5 (Top 5 Foreign Celebrities Masters of Korean)
한국 노래로 한국어 배우기: 이적 (Learning Korean with Korean Songs: Lee Juck)