라벨이 Korean vocabulary인 게시물 표시

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "밀접한 관계" Close/Intimate Relationship

이미지
밀접한 관계 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 1분안에 끝내는 고급한국어 구독 (Subscribe) "밀접한 관계" (Mil-jeop-han Gwan-gye) Close/Intimate Relationship (Connection) 두 산업의 성장은 서로 밀접한 관계 를 맺고 있어, 한쪽의 부진이 다른 쪽에도 영향을 미친다. The growth of the two industries has a close relationship , so the stagnation of one affects the other. 이 사건의 배경에는 회사 내부의 복잡하고도 밀접한 관계 들이 얽혀 있다. Complex and intimate relationships within the company are intertwined in the background of this incident. 정부의 정책 결정은 국민들의 실생활과 밀접한 관계 가 있으므로 신중해야 한다. The government's policy decisions have a close connection to the daily lives of the citizens, thus requiring careful consideration. 단어분석 (Keyword Analysis) 밀접 (密接) : '빽빽할 밀(密)'과 '접할 접(接)'이 결합된 한자어로, 틈이 없이 매우 가깝게 붙어 있거나 닿아 있음을...

공익광고(Ads) + Korean Listening : The 'Golden Time' PSA _119의 골든타임을 지켜주세요!(ep1)

이미지
응급환자의 '골든타임' 공익광고로 배우는 '양보와 생명 구조' 한국어 | Learning 'Yielding & Life-Saving' Korean from the 'Golden Time' PSA 응급환자의 '골든타임' 공익광고로 배우는   '양보와 생명 구조' 한국어 Learning 'Yielding & Life-Saving' Korean from the 'Golden Time' PSA 레벨: 중상급 (Upper-Intermediate) 구독 (Subscribe) 시간 이 생명 을 결정하는 순간 The Moment When Time Determines Life   ✏️ 주요 어휘 및 문법 학습 Key Vocabulary & Grammar 1. 골든 타임 (gol-deun ta-im) Noun. Golden Time 의미: 사고 발생 (bal-saeng) 후 환자 (hwan-ja) 의 생사를 결정 (gyeol-jeong) 지을 수 있는 최소한의 시간을 의미합니다. 특히 심정지 (sim-jeong-ji) 환자나 대형 사고 시에 매우 중요합니다. Meaning: The minimum time after an accident that determines a patient's life or death. It is especially critical for cardiac arrest or major accident patients. 구급차가 늦으면 ** 골든 타임 **을 놓쳐서 위험해질 수 있습니다. If the ambulance is late, you can miss the Golden Time and be in danger. 💬 [광고로 배우는 한국어] 소방 안전을 위한 한국어 표현 2. 결정짓다 (gyeol-jeong-...

공익광고(ads) + Korean_'청년의 날 응원!' Hope and Passion from the Youth Day

이미지
청년의 날 광고로 배우는 희망과 열정의 한국어 | Learning Korean for Hope and Passion from Youth Day Ad 청년의 날 광고로 배우는 희망과 열정 의 한국어 Learning Korean for Hope and Passion from the Youth Day Ad 레벨: 초중급 이상 (Intermediate+) 구독 (Subscribe) 청년들의 이야기 , 열정 그리고 동행 The Story, Passion, and Companionship of Youth 이 광고는 대한민국 청년의 날 (Cheong-nyeon-eui Nal) 을 맞아 제작된 공익 광고로, 청년들의 열정 (Yeol-jeong) 과 희망을 응원하는 메시지를 담고 있습니다. '조금은 더 ** 뜨겁게 **', '조금은 더 ** 크게 **', '조금은 더 ** 가깝게 **'와 같은 부사형 표현을 반복하며 청년들의 꿈이 현실에 더 가까워지기를 기원합니다. This is a public service announcement created for Korea's Youth Day , containing a message of support for the passion and hope of young people. By repeating adverbial expressions like 'a little more ** hotly/fervently **', 'a little more ** largely **', and 'a little more ** closely **', it wishes for the dreams of young people to come closer to reality. 특히 "청년들의 열정이 더 ** 타오를 수 있도록 **", "청년들의 꿈이 더 ** 커질 수...

공익광고(Ads) + Korean Listening : '우리는 Net Zero 세대 입니다.' - open a new energy world for efficiency innovation

이미지
에너지 효율 혁신 공익광고로 배우는 '에너지 절약' 한국어 | Learning 'Energy Saving' Korean from the Energy Efficiency PSA 에너지 효율 혁신 공익광고로 배우는 '에너지 절약' 한국어 Learning 'Energy Saving' Korean from the Energy Efficiency PSA 레벨: 중급 이상 (Intermediate+) 구독 (Subscribe) 지속 가능한 미래를 위한 발상의 전환 A Shift in Perspective for a Sustainable Future 이 광고는 에너지 효율 혁신 (Hyo-yul hyeok-sin) 을 통해 지구를 아끼자는 메시지를 전달합니다. 한국에너지공단은 ** 발상의 전환 (Bal-sang-ui Jeon-hwan) **으로 한정된 에너지를 더 ** 효율적으로 (Hyo-yul-jeok-eu-ro) ** 사용하고, 일상 속 작은 ** 실천 (Sil-cheon) **이 새로운 에너지 세상을 여는 기반임을 강조합니다 [00:00:08]. This advertisement delivers a message to cherish the Earth through **energy efficiency innovation**. Produced by the Korea Energy Agency, the ad states that it is important to use limited energy more **efficiently** through a **shift in perspective**. This ultimately means that small **actions** in daily life become the foundation for opening a new energy world. 💬 60초 킬러 한국어: 기후 광고는 우리...

공익광고(Ads) + Korean Listening : 교통안전 습관 - 'Habits' and 'Safety' from a Traffic Safety PSA

이미지
교통안전 공익광고로 배우는 '습관'과 '안전'에 관한 한국어 | Learning Korean for 'Habits' and 'Safety' from a Traffic Safety PSA 교통안전 공익광고로 배우는 '습관' 과 '안전' 에 관한 한국어 Learning Korean for 'Habits' and 'Safety' from a Traffic Safety PSA Intermediate+ 구독 (Subscribe) 일상 속의 위험한 습관 과 안전한 실천 Dangerous Habits and Safe Practices in Daily Life 이 광고는 운전이나 보행 시 우리의 ** 습관 (Seup-gwan) **이 교통 안전에 미치는 큰 영향에 대해 이야기합니다. '가까운 길이라고 ** 매번 ** 있는 약속', '** 졸음 **을 참으며 달리던 ** 버릇 (Beo-reut) **', '눈앞의 사람보다 자꾸 눈이 가는 ** 휴대폰 **' 등 우리가 흔히 저지르는 위험한 행동들을 나열합니다. This ad talks about how much our ** habits ** affect traffic safety when driving or walking. It lists common dangerous actions, such as 'always taking the closest route,' 'the ** habit ** of driving while enduring ** drowsiness **,' and the ** cell phone ** distraction. 💬 공익광고: 졸음운전 캠페인으로 한국어 배우기 광고의 핵심 메시지는 "** 실천하세요 **: 안전한 ** 습관으로 완...

공익광고(Ads) + Korean Listening : 노후준비 - Preparing for Old Age' Korean with the Public Service Ad

이미지
공익광고 오나라 노래로 배우는 '노후 준비' 한국어 | Learning 'Preparing for Old Age' Korean with the Public Service Ad Song "Oh Nara" 공익광고 오나라 노래로 배우는 '노후 준비' 한국어 Learning 'Preparing for Old Age' Korean with the Public Service Ad Song "Oh Nara" 레벨: 초중급 이상 (Intermediate+) 구독 (Subscribe) '착착' 준비하는 고령사회 와 노인장기요양보험 The 'Chak-chak' Preparation for the Aging Society and Long-Term Care Insurance 이 공익 광고는 유명 드라마 '대장금'의 OST '오나라'를 개사하여 노인장기요양보험 (No-in Jang-gi Yo-yang Bo-heom) 에 대해 설명합니다. 한국은 점차 고령사회 (Go-ryeong-sa-hoe) 로 진입하고 있으며, 이 광고는 다가오는 노후 (No-hu) 에 대한 대비책을 제시합니다. This public service announcement uses a modified version of the famous drama 'Dae Jang Geum' OST 'Oh Nara' to explain Long-Term Care Insurance for the Elderly . Korea is gradually entering an Aging Society , and this ad presents a countermeasure for the approaching old age . 광고에서 반복되는 ** 착착 (Chak-chak) **이라는 의성어...