K-drama language : '존재하다' 'Be Melodramatic 👩❤️👨(멜로가 체질) 한국어(15)
📌 이 글은 K-drama로 배우는 실전 한국어의 일부입니다. / This post is part of Learning Practical Korean through K-dramas.
드라마 제작과 PPL
갈등 속 한국어 표현 배우기
Learning Korean Expressions for Drama Production and PPL
구독 (Subscribe)
드라마 제작팀의 PPL 전쟁 (드라마 '멜로가 체질' 중에서)
The Drama Production Team's PPL War (From 'Be Melodramatic')이번 영상에서는 드라마 제작팀이 PPL(Product Placement)을 삽입하기로 결정하는 과정을 통해 한국 비즈니스 세계의 현실을 엿봅니다. In this video, we'll get a glimpse into the reality of the Korean business world through the process of a drama production team deciding to insert PPL.
PPL을 받지 않는 것으로 유명한 감독과 PPL 담당자 사이의 흥미로운 대화를 통해 실생활 한국어를 배워보세요. Learn real-life Korean through the interesting conversation between a director famous for not accepting PPL and a PPL manager.
한 번에 끝내는 한국어 필수 문법 (One Time is Enough: Essential Korean Grammar)
이 안마기를 자연스럽게 극에 녹여내기로 결정했습니다.
We decided to melt this massage machine naturally into the drama.... 갑자기 웬 안마기야. 너무 뜬금없잖아.
...What's with this sudden massage machine? It's so out of the blue.세상에는 여러 가지 삶의 방식이 존재하고...
Various ways of life exist in the world...첫 출근, 동료와의 대화 가이드 (First Day at Work: Conversation Guide)
✏️ 주요 어휘 및 문법 (Key Vocabulary & Grammar)
의미: 어떤 말이나 행동이 갑작스럽고 문맥에 맞지 않을 때 사용합니다.
Meaning: Used when a remark or action is sudden and out of context (To be out of the blue).의미: 현실에 실제로 있거나 살아 있다는 의미를 가집니다.
Meaning: To have a real presence or to be alive in reality (To exist).의미: 어떤 계획이나 행동을 하겠다고 약속하거나 결정할 때 사용합니다.
Meaning: Used to express a promise or decision to do something (To decide to do).고급 비즈니스 한국어 어휘 (Advanced Korean Vocabulary for Business)
✏️ 연습 문제 (Practice Questions)
1. 다음 빈칸에 가장 적절한 단어는? (Choose the best word for the blank.)
회의 중에 갑자기 사적인 이야기를 꺼내는 것은 너무 ____.
(a) 이상해요 (isanghaeyo) (b) 뜬금없어요 (tteungeumeops-eoyo) (c) 괜찮아요 (gwaenchanh-ayo) (d) 친절해요 (chinjeolhaeyo)
Bringing up a private story suddenly during a meeting is so ____.
정답 (Answers) / Jeongdap
1. (b) 뜬금없어요 (It's out of the blue. / Tteungeumeops-eoyo)