라벨이 비즈니스 한국어인 게시물 표시

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "채권‘ 과 ’채무‘ Bond/Credit and Debt

이미지
채권과 채무 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 1분안에 끝내는 고급한국어 구독 (Subscribe) "채권"과 "채무" (Chae-gwon-gwa Chae-mu) Bond/Credit and Debt 회사는 새로운 설비 투자를 위해 대규모 채권 을 발행하기로 결정했다. The company decided to issue a large-scale bond (or credit) for new facility investment. 계약서상 명시된 만기일에 채무 를 이행하지 못하면 법적 문제가 발생할 수 있다. Failure to fulfill the debt obligation by the contractually specified maturity date may result in legal issues. 개인의 채무 를 관리하는 가장 좋은 방법은 수입 범위 내에서 지출하는 것이다. The best way to manage personal debt is to spend within one's income. 단어분석 채권 (Chae-gwon) : 채(Chae) 권(Gwon) / 특정인(채권자)이 다른 특정인(채무자)에게 어떤 행위를 요구할 수 있는 법적 권리. (A legal right of a specific person (creditor) to demand a certain act from another specific person (debtor)/B...

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "행간을 읽다" To read between the lines

이미지
행간을 읽다 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 1분안에 끝내는 고급한국어 구독 (Subscribe) "행간을 읽다" (Haenggan-eul Ikda) To read between the lines 상사의 지시에는 늘 행간을 읽어야 숨겨진 진짜 의도를 파악할 수 있다. You always have to read between the lines of your boss's instructions to grasp the hidden true intention. 그녀의 짧은 문자 메시지 속에서 나는 우리가 헤어질 것이라는 행간을 읽었다 . I read between the lines of her short text message that we were going to break up. 외교 문서에서는 표면적인 내용보다 행간을 읽는 능력이 결과를 좌우한다. In diplomatic documents, the ability to read between the lines determines the outcome more than the surface content. 단어분석 행간 (Haenggan) : (글의) 줄과 줄 사이의 공간. 비유적으로는 글이나 말에 숨겨진 '속뜻'을 의미. (The space between the lines of text. Figuratively, the 'underlying meaning' hidden in text ...

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "감기몸살" Common Cold and Body Aches

이미지
감기몸살 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 1분안에 끝내는 고급한국어 구독 (Subscribe) "감기몸살" (Gam-gi-mom-sal) Common Cold and Body Aches 요즘 일교차가 커서 감기몸살 에 걸린 사람이 부쩍 늘었다고 한다. They say the number of people catching the common cold and body aches has sharply increased recently due to the large temperature difference between day and night. 몸살 이 심해서 온몸이 쑤시고 열이 나는데, 병원에 가봐야 할 것 같다. My body aches are severe, my whole body is sore, and I have a fever, so I think I should go to the hospital. 단순한 감기 인 줄 알았는데, 증상이 악화되어 독감 검사를 받았다. I thought it was just a simple cold , but the symptoms worsened, so I got tested for the flu . 단어분석 감기몸살 (Gam-gi-mom-sal) : 감기의 여러 증상과 함께 온몸이 쑤시고 무거운 느낌이 드는 상태. (A state where a person experiences various cold symptoms along wit...

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "밀접한 관계" Close/Intimate Relationship

이미지
밀접한 관계 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 1분안에 끝내는 고급한국어 구독 (Subscribe) "밀접한 관계" (Mil-jeop-han Gwan-gye) Close/Intimate Relationship (Connection) 두 산업의 성장은 서로 밀접한 관계 를 맺고 있어, 한쪽의 부진이 다른 쪽에도 영향을 미친다. The growth of the two industries has a close relationship , so the stagnation of one affects the other. 이 사건의 배경에는 회사 내부의 복잡하고도 밀접한 관계 들이 얽혀 있다. Complex and intimate relationships within the company are intertwined in the background of this incident. 정부의 정책 결정은 국민들의 실생활과 밀접한 관계 가 있으므로 신중해야 한다. The government's policy decisions have a close connection to the daily lives of the citizens, thus requiring careful consideration. 단어분석 (Keyword Analysis) 밀접 (密接) : '빽빽할 밀(密)'과 '접할 접(接)'이 결합된 한자어로, 틈이 없이 매우 가깝게 붙어 있거나 닿아 있음을...

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "현명한 판단" Wise Judgment

이미지
현명한 판단 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces important keywords strategically used in the Korean language exam or Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 한국어 비즈니스에 전략적으로 쓰이고 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 1분안에 끝내는 고급한국어 구독 (Subscribe) "현명한 판단" (Hyeonmyeonghan Pandan) Wise Judgment / Prudent Decision 주식 시장의 불확실성이 커질 때는 감정에 휘둘리지 않고 ** 현명한 판단 **을 내리는 것이 중요하다. It is important to make a ** wise judgment ** without being swayed by emotions when the stock market uncertainty increases. 기업의 장기적인 생존을 위해서는 단기 이익에만 집중하기보다 ** 현명한 판단 **에 근거한 투자가 필요하다. For a company's long-term survival, investment based on ** prudent decision-making ** is necessary rather than just focusing on short-term profits. 모든 정보를 꼼꼼히 검토한 후 내린 그의 결정은 결과적으로 매우 ** 현명한 판단 **이었음이 입증되었다. His decision, made after carefully reviewing all information, proved to be a very ** wise judgment ** in the end. 단어분석 현명 (賢明) (Hyeonmyeong) : 사리(事理...

Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "친환경 제품" Eco-friendly Product

이미지
친환경 제품 | Killer Korean in 60 Seconds This blog introduces essential keywords for the Korean language exam and Korean business. 이 블로그는 한국어 시험이나 비즈니스에 전략적으로 중요한 키워드를 소개합니다. Killer Korean in 60 Seconds 친환경 시대를 사는 필수 어휘 구독 (Subscribe) 친환경 제품 (Chin-hwan-gyeong Je-pum) Eco-friendly Product 최근 소비자들은 가격이 비싸더라도 환경을 생각하는 친환경 제품 을 선호하는 경향이 강해지고 있다. Recently, consumers have shown a strong tendency to prefer eco-friendly products , even if they are more expensive, for the sake of the environment. 정부는 기업들이 친환경 제품 을 개발하고 생산하도록 세제 혜택과 보조금을 지원하고 있다. The government supports companies with tax benefits and subsidies to develop and produce eco-friendly products . 일상생활에서 친환경 제품 을 사용하는 것은 **지속 가능성**을 위한 작은 실천입니다. Using eco-friendly products in daily life is a small practice for **sustainability**. 단어분석 친환경 제품 (Chin-hwan-gyeong Je-pum) : 환경 오염 최소화 및 자연과 인간에게 해를 덜 주는 방식으로 생산된 상품. (A product manufactured in a way that minimizes environmental p...