K-Drama 🏋️힘쎈 여자 도봉순으로 배우는 한국어(8) 호강하다~ Learn Korean with Strong Woman Do Bong Soon
힘쎈여자 도봉순에서 배우는 실전 한국어 7탄
Learn Practical Korean with 'Strong Woman Do Bong Soon' Part 6내용 요약 (Summary)
✏️ 이 영상은 드라마 "힘쎈여자 도봉순" 5회 클립입니다. 국두의 걱정으로 안민혁의 집에서 머무르게 된 도봉순의 이야기를 다룹니다. 봉순의 어머니는 딸이 재벌가에서 호강할 기회라며 기뻐하고, 아버지 역시 보수적인 성격임에도 불구하고 딸을 위해 쉽지 않은 결정을 합니다. 어머니가 봉순의 짐과 함께 안민혁에게 이불을 건네주며 "합방"을 해야 한다고 농담을 던지는 유쾌한 장면이 담겨있습니다.
✏️ This video is a scene from episode 5 of the drama "Strong Woman Do Bong Soon." Due to Kook-doo's concerns, Do Bong-soon is staying at Ahn Min-hyuk's house. Bong-soon's mother is overjoyed, seeing it as an opportunity for her daughter to live in luxury with a wealthy family. Bong-soon's conservative father also makes a difficult decision for his daughter. The clip includes a fun scene where Bong-soon's mother hands Ahn Min-hyuk a blanket with Bong-soon's luggage, jokingly suggesting they "sleep together."
대화 (Dialogue)
"얘가 내 자식이지 내 부모야?"
"Is she my child or my parent?"
"당신이 애 키웠어? 나쁜 년"
"Did you raise her? You bad woman."
"왜 애 밥 먹이는데 이불을 가져와? 합방해야지!"
"Why bring a blanket when she's eating? You have to sleep together!"
"하하하, 농담이시죠."
"Hahaha, you're joking, right?"
한국어 어휘 및 문법 설명 (Korean Vocabulary & Grammar Explanations)
✏️ 이 섹션에서는 영상에 등장하는 주요 한국어 어휘와 문법을 자세히 알아봅니다.
✏️ In this section, we will take a closer look at the key Korean vocabulary and grammar that appear in the video.
거처 (geo-cheo)
의미: 일시적으로 지내는 주거 공간이나 머무르는 곳을 의미합니다.
Meaning: Refers to a temporary residence or dwelling place.
예시: 그는 한동안 친구의 집에서 거처를 정했어요.
Example: He settled at a friend's house for a while.
호강하다 (ho-gang-ha-da)
의미: 물질적으로 풍요롭고 편안하게 살다는 것을 의미합니다. 주로 남에게 받는 호의나 풍요로운 생활을 묘사할 때 씁니다.
Meaning: To live in luxury or comfort. It is often used to describe a life of favor or abundance received from others.
예시: 부잣집에 시집가서 호강하며 살고 싶어요.
Example: I want to marry into a rich family and live in luxury.
합방 (hab-bang)
의미: 본래 두 개 이상의 방을 합친다는 뜻이지만, 구어체에서는 남녀가 한방에서 잠을 잔다는 농담으로 쓰이기도 합니다.
Meaning: Originally means to combine two or more rooms, but in spoken language, it's often used jokingly to mean a man and woman sleeping in the same room.
예시: 오늘 밤 같이 합방할까? (농담)
Example: Should we sleep together tonight? (a joke)
-냐/-니 (nya/ni)
의미: 비격식적인 질문을 만들 때 사용되는 어미입니다. 주로 친구나 아랫사람에게 사용하며, 동사나 형용사 뒤에 붙습니다.
Meaning: An ending used to create informal questions. It is primarily used with friends or people younger than you, and is attached to verbs or adjectives.
예시: 밥 먹었니? (Did you eat?) / 오늘 뭐 하냐? (What are you doing today?)
Example: Did you eat? / What are you doing today?
다음 문장의 빈칸에 알맞은 단어나 문법을 넣어보세요.
Fill in the blanks with the correct words or grammar points from above.
1. 할머니가 나에게 용돈을 주셔서 오늘은 내가 커피를 살게. 나 오늘 _______. (I'll buy coffee today because my grandmother gave me some pocket money. I'm living in luxury today.)
2. 언니, 저녁에 뭐 ______? (Sister, what are you doing for dinner?)
3. 저와 함께 ______? (With me?)