πIf you get sick in KOR⑤ : Medicine μ½κ΅, μνν, νμ€, λ°΄λ, λ©λνΌ
π μ¦μλ³ λμ²λ² & νκ΅ μ½κ΅ νν
Essential Medical Guide for Life in Korea: Symptom Management & Pharmacy Phrases
νκ΅μμ μνν λ κ°μΆλ©΄ μ’μ 5κ°μ§ νμ μλΉμ½κ³Ό μ½κ΅μμ μ¬μ©ν μ μλ μ€μ©μ μΈ ννμ μκ°ν©λλ€. κ° μ½νμ μ¬μ©λ²κ³Ό ν¨κ», νμ§μΈλ€μ΄ μ€μ λ‘ μ¬μ©νλ ννμ λ°°μΈ μ μμ΅λλ€.
This guide introduces 5 essential over-the-counter medicines to have in Korea and practical pharmacy expressions. Learn how to use each medication and authentic phrases locals actually use.
λ λμ νμ΅μ μν΄ Super Real Korean λΈλ‘κ±°λ₯Ό ꡬλ ν΄λ³΄μΈμ!
For better learning, try subscribing to the Super Real Korean blogger!
π©Ή μμ² μΉλ£ μ°κ³ | Wound Healing Ointment
μμ μμ²μλ μΈκ· κ°μΌμ λ§λ νμλ μ°κ³ λ₯Ό μ¬μ©ν©λλ€. μμ²κ° μλ¬ΌκΈ° μμνλ©΄ μμ΄μ΄ λκ³ νν°κ° λ μκΈ°λλ‘ λλ λ§λ°μΉ΄μμ μ¬μ©ν©λλ€.
For small wounds, use Fucidin ointment to prevent bacterial infection. Once the wound starts to heal, use Madecassol to help new skin grow and minimize scarring.
π¬ μλΉμ½ | Sangbi-yak | Over-the-counter medicine TOPIK 3
π¬ μ½κ΅ | Yakguk | Pharmacy TOPIK 2
π μ΄ν | Vocabulary
λμ΄μ§λ€ | Neomeojida | To fall down
μμ²κ° λλ€ | Sangcheoga nada | To get a wound
λ°λ₯΄λ€ | Bareuda | To apply (ointment, cream)
μλ¬Όλ€ | Amulda | To heal (a wound)
νν° | Hyungteo | Scar
μλ°©νλ€ | Yebanghada | To prevent
νκ΅μ΄ | Romanization | Meaning |
---|---|---|
νμλ μ°κ³ | Husidin yeon-go | Fucidin ointment (antibacterial) |
λ§λ°μΉ΄μ | Madecasol | Madecassol (helps with healing and scars) |
π©Ή λ°΄λ/μ΅μ€ λλ μ± | Band-aids/Hydrocolloid Dressings
κ°λ²Όμ΄ μ°°κ³Όμμ΄λ λ² μΈ μμ²μλ μΌλ° λ°΄λλ₯Ό μ¬μ©ν΄ μΈλΆ μ€μΌμ λ§κ³ , μ΅μ€ νκ²½μ μ μ§ν΄ μΉμ λ₯Ό λμ΅λλ€. μ§λ¬Όμ΄ λ§μ΄ λκ±°λ κΉμ μμ²μλ λ©λνΌκ³Ό κ°μ μ΅μ€ λλ μ±(νμ΄λλ‘μ½λ‘μ΄λ λ°΄λ)μ μ¬μ©νμ¬ μμ² λ³΄νΈμ λΉ λ₯Έ μ¬μμ λλ κ²μ΄ μ’μ΅λλ€.
For minor abrasions or cuts, use a regular band-aid to prevent external contamination and maintain a moist environment for healing. For wounds that seep a lot or are deeper, it's better to use hydrocolloid dressings like Medipom to protect the wound and promote faster regeneration.
π μ΄ν | Vocabulary
μ°°κ³Όμ | Chalgwasang | Abrasion, graze
λ² μ΄λ€ | Beida | To get cut, to be cut
μ€μΌ | Oyeom | Contamination
μ§λ¬Ό | Jinmul | Seepage, exudate (from a wound)
μ¬μ | Jaesaeng | Regeneration
νκ΅μ΄ | Romanization | Meaning |
---|---|---|
λ°΄λ | Baendeu | Band-aid, adhesive bandage |
λ©λνΌ | Medipom | Hydrocolloid wound dressing |
π©Ή κ·Όμ‘ν΅/κ΄μ ν΅ | Muscle/Joint Pain
κ°μμ€λ¬μ΄ ν΅μ¦μ΄λ μΌμ¦μλ λνμ€λ₯Ό μ¬μ©ν©λλ€. λ§μ± ν΅μ¦μ΄λ λμΉ κ·Όμ‘μλ μ¨νμ€λ₯Ό λΆμ λλ€. ν΅μ¦μ΄ μ¬ν κ²½μ° μ΄λΆνλ‘ν μ±λΆ μ§ν΅μ λ₯Ό 볡μ©ν©λλ€.
For sudden pain or inflammation, use a cold patch. For chronic pain or stiff muscles, apply a hot patch. If the pain is severe, take an ibuprofen-based painkiller.
π μ΄ν | Vocabulary
κ·Όμ‘ν΅ | Geun-yuk-tong | Muscle pain
κ΄μ ν΅ | Gwanjeol-tong | Joint pain
μΌμ¦ | Yeomjeung | Inflammation
λμΉλ€ | Mungchida | To tense up, to be stiff (muscles)
μ§ν΅μ | Jintongje | Painkiller, analgesic
νκ΅μ΄ | Romanization | Meaning |
---|---|---|
λνμ€ | Naeng-paseu | Cold patch |
μ¨νμ€ | On-paseu | Hot patch |
λ¨μ° | Ddeu-jjim | Popular hot patch brand |
π©Ή κ°κΈ°/κΈ°μΉ¨ | Cold/Cough
κ°κΈ° μ΄κΈ° μ¦μμλ μννμ λ°λ»νκ² λ§μλλ€. κΈ°μΉ¨κ³Ό μΈνν΅μ΄ μμ λλ μκ΅μ°μ μΆκ°λ‘ 볡μ©ν©λλ€. μ΄μ΄ λκ±°λ μ¦μμ΄ μ¬νλ©΄ λ³μμ λ°©λ¬Έν©λλ€.
For early cold symptoms, drink warm Ssanghwa-tang. If you have a cough and sore throat, take Eungyo-san additionally. If you have a fever or severe symptoms, visit a doctor.
π μ΄ν | Vocabulary
μΈνν΅ | Inhutong | Sore throat
볡μ©νλ€ | Bokyonghada | To take (medicine)
λͺΈμ΄ κΈ°μ΄ | Momsal gi-un | Feeling of body aches from a cold
μ¦μ | Jeungsang | Symptom
λ°©λ¬Ένλ€ | Bangmunhada | To visit
νκ΅μ΄ | Romanization | Meaning |
---|---|---|
μνν | Ssanghwa-tang | Korean herbal cold remedy |
μκ΅μ° | Eungyo-san | Herbal cough syrup |
κ°κΈ° κΈ°μ΄ | Gamgi gi-un | Early cold symptoms |
π©Ή μνλΆλ/λ³΅ν΅ | Indigestion/Stomachache
λ§€μ΄ μμ ν μμ΄ μ°λ¦¬λ©΄ κ°μ€λͺ¨ν΄μ 볡μ©ν©λλ€. μ€μ¬κ° μμ λλ λ‘νλΌλ§μ΄λ μ±λΆ μ½μ λ¨Ήλ, 2μΌ μ΄μ μ§μλλ©΄ λ³μμ κ°λλ€.
If you experience heartburn after spicy food, take Gasmotin. For diarrhea, take Loperamide-containing medicine, but if it persists for more than 2 days, go to the hospital.
π μ΄ν | Vocabulary
μνλΆλ | Sohwabullang | Indigestion
λ³΅ν΅ | Boktong | Stomachache, abdominal pain
μμ΄ μ°λ¦¬λ€ | Sog-i sseurida | To have heartburn, stomach burn
μ€μ¬ | Seolsa | Diarrhea
μ§μλλ€ | Jisokdoeda | To continue, to persist
νκ΅μ΄ | Romanization | Meaning |
---|---|---|
κ°μ€λͺ¨ν΄ | Gaseumotin | Gasmotin (stomach relief) |
λ‘νλΌλ§μ΄λ | Roperamaideu | Loperamide (anti-diarrheal) |
μμ΄ μ°λ¦¬λ€ | Sog-i sseurida | Heartburn/stomach burn |
π λ¬Έλ² μ€λͺ : 쑰건 '~λ©΄' (-myeon)
νκ΅μ΄μμ λμ¬λ νμ©μ¬ λ€μ '-λ©΄'μ΄ λΆμΌλ©΄ 'λ§μ½ ~λΌλ©΄', 'λ§μ½ ~νλ€λ©΄'κ³Ό κ°μ΄ νΉμ 쑰건μ΄λ κ°μ μ λνλ λλ€.
In Korean, attaching '-myeon' to the end of a verb or adjective indicates a condition or hypothesis, meaning 'if ~' or 'when ~'.
✅ μ¬μ© μμ | Example Usage
- μ΄μ΄ λλ©΄ λ³μμ κ°μΈμ. (If you have a fever, go to the hospital.)
- μνλ©΄ μ΄ μ½μ λμΈμ. (If you are sick, take this medicine.)
- νκ΅μ μ€λ©΄ μ°λ½ μ£ΌμΈμ. (If you come to Korea, please contact me.)
π‘ μ½κ΅ μ΄μ© ν: νκ΅ μ½κ΅μμλ μ¦μμ μ€λͺ νλ©΄ μ μ ν μ½μ μΆμ²ν΄μ€λλ€. "OOO μμ΄μ?"보λ€λ "OOO μ¦μμ΄ μλλ° μ΄λ€ μ½μ΄ μ’μκΉμ?"λΌκ³ λ¬Όμ΄λ³΄λ κ²μ΄ λ μ’μ΅λλ€.
π‘ Pharmacy Tip: In Korean pharmacies, if you explain your symptoms, they will recommend appropriate medicine. It's better to ask, "I have OOO symptoms, what medicine would be good?" rather than "Do you have OOO?"
π μ£Όμ μ¦μλ³ μλΉμ½ 리λ§μΈλ | Reminder of Essential Medicines by Major Symptoms
μ¦μ (νκ΅μ΄/λ‘λ§μ νκΈ°) | Symptom (English) | μλΉμ½ (λΈλλλͺ ) | μλΉμ½ (μμ΄) |
---|---|---|---|
μμ² (Sangcheu/Wound) | Wound | νμλ, λ§λ°μΉ΄μ | Fucidin, Madecassol |
κ°λ²Όμ΄ μμ² (Gayeoun sangcheu/Minor Wound) | Minor Wound | λ°΄λ, λ©λνΌ | Band-aid, Medipom |
κ·Όμ‘ν΅/κ΄μ ν΅ (Geun-yuk-tong/Gwanjeol-tong) | Muscle/Joint Pain | λνμ€, μ¨νμ€ | Cold Patch, Hot Patch |
κ°κΈ°/κΈ°μΉ¨ (Gamgi/Gicheom) | Cold/Cough | μνν, μκ΅μ° | Ssanghwa-tang, Eungyo-san |
μνλΆλ/λ³΅ν΅ (Sohwabullang/Boktong) | Indigestion/Stomachache | κ°μ€λͺ¨ν΄, λ‘νλΌλ§μ΄λ | Gasmotin, Loperamide |
λκΈ
λκΈ μ°κΈ°