공익광고(Ads) + Korean Listening : the Paramedic Assault Prevention PSA_구급대원 폭행은 안되요!(EP2)
대한민국 표준시 (KST): 2026년 7월 4일 13시 38분
📌 이 글은
공익광고(PSA)로 배우는 한국어
의 일부입니다.
구급대원 폭행 근절 공익광고로 배우는 공권력 및 의무 한국어 Learning 'Public Authority & Duty' Korean from the Paramedic Assault Prevention PSA
레벨: 중급 이상 (Intermediate to Advanced)금지와 처벌을 통한 사회적 약속 학습 Learning Social Promises Through Prohibition and Punishment
구급대원을 향한 폭력은 공무집행방해 (Obstruction of Official Duties, gong-mu-jib-haeng-bang-hae)로 간주됩니다. 이는 응급 상황에서 국민의 생명권 (Right to life, saeng-myeong-gwon) 보호라는 의무 (Duty, ui-mu)를 방해하는 행위이기 때문입니다. Violence against paramedics is considered Obstruction of Official Duties, as it hinders the duty to protect the public's right to life.
✏️ 금지, 의무, 법적 표현 학습 Learning Prohibition, Duty, and Legal Expressions
-(으)면 안 되다 -(eu-myeon) an doe-da
의미: 어떤 행위가 허용되지 않거나 금지됨을 나타냅니다. Meaning: Indicates that an act is strictly forbidden or not allowed.구급대원을 폭행하면 안 됩니다.
You must not assault a paramedic.~도록 하다 ~do-rog ha-da
의미: 특정 행동을 하도록 유도하거나 지시할 때 사용합니다. Meaning: Used to instruct or guide someone to perform a specific action.생명을 살릴 수 있도록 합시다.
Let's see to it that we can save lives.선처 seon-cheo
의미: 처벌 시 관대하게 처리해 주기를 바랄 때 쓰는 법률 용어입니다. Meaning: A legal term for seeking lenient treatment or favorable consideration.폭행에 대해서는 선처가 없습니다.
There is no leniency for assault.구급대원 폭행 시 최대 징역 (Imprisonment, jing-yeog) 10년, 벌금 (Fine, beol-geum) 1억 원 이하의 가중처벌 (Aggravated punishment, ga-jung-cheo-beol)을 받게 됩니다.
공익광고의 "구급대원의 안전 (Safety, an-jeon)이 우리의 안전입니다"라는 메시지는 사회적 가치 (Value, ga-chi)를 강조합니다. The message "The safety of paramedics is our safety" emphasizes key social values.
✏️ 실전 연습 문제 Practice Questions
Q1. 구급대원 폭행이 심각한 범죄인 이유로 광고에서 강조하는 것은?
Q2. '-(으)면 안 되다'를 사용하여 다음 문장을 올바르게 완성하세요.
댓글
댓글 쓰기