Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 55_ '취재를 해야지, 연애를 하냐!' _('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama
K-드라마 얄미운 사랑 (55)
하루종일 이정재 생각에 괴로운 임지연
K-Drama 'Nice to Not Meet You' ep.55: Tormented Lim Ji-yeon Thinking of Lee Jung-jae All Day
이번 K-드라마 얄미운 사랑 (Nice to Not Meet You) EP.12 선공개 영상은 이면준(이정재) 기자의 직진 고백 이후 위정신(임지연) 기자가 겪는 복잡한 내면의 갈등과 정신적 고통 (jeong-sin-jeok go-tong)을 여실히 보여줍니다.
The pre-released clip for K-Drama 'Nice to Not Meet You' EP.12 clearly shows the complex inner conflict and mental anguish (jeong-sin-jeok go-tong) experienced by Reporter Wi Jeong-sin (Lim Ji-yeon) after Lee Myeon-jun (Lee Jung-jae)'s direct confession.상대방의 진심을 알 수 없어 괴로워하는 (goe-ro-wo-ha-neun) 모습은 보는 이들의 안타까움을 자아냅니다.
Her distress (goe-ro-wo-ha-neun) from being unable to discern the other person's sincerity is truly moving for the viewers.TOPIK 출제 예상 고급 어휘 5선
Top 5 Advanced Vocabulary for TOPIK Preparation1. 괴롭다 (goe-rop-da)
발음 (Pronunciation): [괴롭따] (goe-rop-tta)
의미: 정신적, 육체적으로 견디기 어렵다. (To be tormented, distressed, or painful.)
위정신은 이면준의 말들이 자꾸 생각나 하루종일 괴로워하며 힘든 시간을 보냅니다.
Wi Jeong-sin spends a hard time being tormented (goe-ro-wo-ha-myeo) all day as Lee Myeon-jun's words keep coming back to her.2. 농락당하다 (nong-rak-dang-ha-da)
발음 (Pronunciation): [농락땅하다] (nong-rak-ttang-ha-da)
의미: 남의 꾀에 빠져 속임수나 조롱을 당하다. (To be toyed with, manipulated, or deceived.)
그녀는 이면준에게 농락당한 기분 때문에 화가 나면서도, 그를 계속 생각하는 자신에게 분노합니다.
She is angry because she feels toyed with (nong-rak-dang-han) by Lee Myeon-jun, but also furious at herself for thinking about him.3. 진심 (jin-sim)
발음 (Pronunciation): [진심] (jin-sim)
의미: 거짓이 없는 참된 마음. (Sincerity, true heart.)
이면준의 어머니는 두 사람이 진심으로 좋아하고 있다는 말에도 아들의 앞길을 막지 말라며 헤어질 것을 강요합니다.
Even though they say they love each other with sincerity (jin-sim-eu-ro), Lee Myeon-jun's mother forces them to break up.4. 정신 차리다 (jeong-sin cha-ri-da)
발음 (Pronunciation): [정신차리다] (jeong-sin cha-ri-da)
의미: 흐트러진 마음이나 의식을 가다듬다. (To come to one's senses, to pull oneself together.)
위정신은 끊임없이 떠오르는 이면준의 말에 스스로에게 정신 차리라고 소리칩니다.
Wi Jeong-sin shouts at herself to come to her senses (jeong-sin cha-ri-ra-go) amid the constant thoughts of Lee Myeon-jun.5. 막아서다 (mak-a-seo-da)
발음 (Pronunciation): [마가서다] (mak-a-seo-da)
의미: 앞을 가로막고 서다. 방해하다. (To block, stand in the way, or obstruct.)
이면준의 어머니는 위정신에게 “내 아들 앞길을 막지 말라”고 경고합니다.
Lee Myeon-jun's mother warns Wi Jeong-sin not to stand in the way (mak-ji mal-ra) of her son's future.고급 문법 학습
Advanced Grammar LessonV + -아/어야지 (-a/eo-ya-ji)
의미: 당연한 의무나 요구, 혹은 스스로에 대한 다짐을 나타냅니다. (Indicates duty, requirement, or a strong self-resolution.)
예문: 기자가 취재를 해야지 연애를 하냐!
A reporter should do (hae-ya-ji) reporting, not dating!V + -는/ㄴ다면서 (-neun/n-da-myeo-seo)
의미: 들은 내용을 확인하거나 반박할 때 사용합니다. (Used to confirm what was heard or to contrast it with current facts.)
예문: 이미 다 끝났다면서 왜 아직도 미련이 남는 거야?
You said (kkeut-nat-da-myeo-seo) it was already over, so why do you still have lingering feelings?연습 문제 (Practice Exercises)
배운 어휘와 문법을 사용하여 빈칸을 채워보세요. (Fill in the blanks using the vocabulary and grammar learned.)
문제 1: 회사 업무 압박 때문에 몸과 마음이 너무 ( ).
정답 예시: 괴롭습니다 (I am distressed/tormented)
문제 2: 'V + -아/어야지'를 사용하여 문장을 완성하세요.
상황: 건강을 위해서 운동을 시작하기로 결심했다. (Decided to start exercising for health.)
문장: 내일부터는 꼭 운동을 ( ).
정답 예시: 해야지 (I must do)