🤺한국어 공부는K-Drama로 ' Twenty Five Twenty One' (1) 시대가 뺏어간거야! + TOPIK

시대가 빼앗아 간 거야로 배우는 한국어 | Learn Korean with 'The Era Took it Away'

K-드라마 명대사로 배우는 한국어
Learn Korean through Famous K-Drama Quotes

안녕하세요! 오늘은 K-드라마 ‘스물다섯 스물하나’의 명장면을 통해 한국어를 배워보겠습니다. 시대의 아픔 속에서도 꿈을 잃지 않으려는 청춘들의 이야기를 만나보세요.

Hello! Today, let's learn Korean through a famous scene from the K-drama 'Twenty-Five Twenty-One.' Meet the stories of youth who try not to lose their dreams even in the pain of the times.


선행 학습: 꼭 알아야 할 한국어
Pre-learning: Essential Korean

1. 해체 (Disbandment) - [hae-che]

조직이나 단체 등이 없어지거나 흩어지는 것을 의미합니다. (Meaning that an organization or group disappears or scatters.)

예시: IMF로 인해 많은 스포츠팀이 해체되었다. (Due to the IMF crisis, many sports teams were disbanded.)

2. 예산 삭감 (Budget Cut) - [ye-san sak-gam]

미리 정해 놓은 예산의 금액을 줄이는 것을 의미합니다. (Reducing the amount of a pre-set budget.)

예시: 예산 삭감으로 인해 프로젝트가 중단되었습니다. (The project was suspended due to budget cuts.)

3. 좌절 (Frustration/Despair) - [jwa-jeol]

꿈이나 계획이 실패로 돌아가 심적으로 힘든 상태를 뜻합니다. (A state of mental hardship when a dream or plan ends in failure.)

예시: 그는 큰 좌절을 겪었지만 포기하지 않았다. (He suffered a great setback but did not give up.)


핵심 문법 보강
Core Grammar Breakdown

~는 거야 / ~ㄴ 거야 [neun-geo-ya]

사실을 강조하거나 확신을 가지고 설명할 때 사용합니다. (Used to emphasize a fact or explain something with certainty.)

문장: 시대가 네 꿈을 뺏은 거야. (It was the era that took your dream away.)

~로 인해 [ro-in-hae]

원인이나 이유를 나타내는 격식 있는 표현입니다. (A formal expression indicating a cause or reason.)

문장: IMF 로 인해 상황이 변했다. (Situations changed due to the IMF.)


드라마 대화 분석
Dialogue Analysis

마이크 (Mike) 🧑‍💼:

그 대사가 정말 인상 깊었어요. 개인의 탓이 아니라고 말해주는 게 큰 위로가 되네요.

That line was really impressive. It's a great comfort to say it's not the individual's fault.

박민수 대리 (Deputy Park) 👨‍💼:

맞아요. "시대가 뺏어 간 거야"라는 말은 당시 많은 청춘이 느꼈던 상실감을 대변하는 표현입니다.

Exactly. The phrase "The era took it away" represents the sense of loss many young people felt at the time.


연습 문제 (Practice Questions)

Q1. 'Budget Cut'을 한국어로 무엇이라고 하나요? (What is 'Budget Cut' in Korean?)

Q2. 다음 문장을 완성하세요: "비가 와서 경기가 (   ) 되었다." [Hint: Disbanded/Dissolved]


함께 읽으면 좋은 글 (Recommended Reading)

이 글의 내용과 연관된 한국어 학습 자료들입니다.

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

popular & loved

Mastering Topik Errors 유의어(2) - Synonyms Part 2: Polysemy _ 말리다 Vs 건조시키다 / 멈추게 하다

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 11('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama

Topik writing type no.53! How to prepare?_53번 쓰기 전략! TIPS

🎸Learn Korean with Timeless Korean Music Masterpiece -2 서태지와 아이들

Day 41 : ' --앗/었었- [-at/eot-eot-]'_ TOPIK Lv.3 _ CIdentifying Characters' Feelings/Attitudes (Day 41)

Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법_Apjonbeop