The true picture of the Korean office⑤열정맨 : 참다, 기회가 없다, 과하다
🧠 "Korean Office Survival: My Boss Is Too Passionate!"
🚀 새로운 팀장, '최고봉 과장' 등장
IT 스타트업 '오렌지웨이브' 마케팅팀에 최고봉 과장이 부임했다.
A new team leader, “Manager Choi Go-bong,” has joined the marketing team.
Manager Choi Go-bong joined the marketing team at the startup “Orange Wave.”
그는 '노력하는 천재'라는 별명을 가진 열정적인 리더였다.
He was a passionate leader nicknamed “the hardworking genius.”
💬 열정적이다 | yeol-jeong-jeok-ida | to be passionate
💬 별명 | byeol-myeong | nickname
😮 문화 충돌의 시작
외국인 직원 마이크는 팀에 합류한 지 3개월밖에 되지 않았다.
The cultural clash begins.
Mike, a foreign team member, had only been with the team for three months.
그는 과장의 열정을 존경했지만, 점점 피로를 느꼈다.
He respected his manager’s passion, but gradually started feeling drained.
💬 존경하다 | jon-gyeong-hada | to respect
💬 피로 | pi-ro | fatigue
마이크: “과장님의 열정은 존경하지만… 이건 좀 과한 것 같아요.”
Mike: “I really respect his passion, but… isn’t this too much?”
🍱 워킹런치와 야근 회의
점심시간에도 과장은 캠페인 아이디어 회의를 진행했다.
Working lunches and late-night meetings
Even during lunch, the manager held campaign idea meetings.
마이크는 식사 중에 발표 자료를 보는 것이 이해되지 않았다.
Mike didn’t understand why they were reviewing slides while eating.
💬 발표 자료 | bal-pyo ja-ryo | presentation material
💬 이해되지 않다 | i-hae-doe-ji an-da | to not understand
Manager Choi: “Let’s share some ideas while we eat!”
마이크(속마음): ‘이건 점심이 아니라 또 하나의 회의야.’
Mike (inner thought): ‘This is not lunch. This is another meeting.’
🤯 폭발 직전의 마이크
마이크는 어느 날 감정을 참지 못하고 이야기했다.
Mike is about to explode.
One day, Mike couldn’t hold in his feelings any longer.
Mike: “I feel like I don’t have any space to speak or rest.”
💬 쉴 틈 | swil teum | time to rest
Manager Choi: “I see. I thought I was doing my best for the team, but it seems adjustments are needed.”
💬 최선을 다하다 | choe-seon-eul da-hada | to do one’s best
🌱 변화의 시작
과장은 팀원과 1:1 대화를 시작했고, 마이크와도 솔직한 대화를 나눴다.
The start of change.
The manager began one-on-one talks and had an honest conversation with Mike.
마이크: “회의 중에 짧은 아이디어 시간 같은 거 만들 수 있을까요?”
과장: “좋아요. 다음 회의부터 바로 시행하죠.”
Manager: “Good idea. Let’s start from the next meeting.”
💬 시행하다 | si-haeng-ha-da | to implement
🌈 바뀐 팀의 모습
회의 전 안건이 미리 공유되고, 아이디어 타임이 생겼다.
The team atmosphere changes.
Agendas are shared in advance, and “idea time” is now a part of meetings.
점심 회의는 자율 참여로 전환되었다.
Lunch meetings became optional.
Mike: “Now I really feel like part of the team.”
💬 자율 | ja-yul | optional / voluntary
💬 일원 | il-won | member
댓글
댓글 쓰기