💼The true picture of the Korean office③꼰대, 경험, 질리다

회의실의 작은 드라마: 마케팅 격돌 (Navigating the K-Kkondae) - Super Real Korean

💼 회의실의 작은 드라마: 마케팅 격돌

Navigating the K-Kkondae: A Marketing Clash

LEVEL: Business Korean (Intermediate-Advanced)

오늘날 한국의 직장은 빠르게 변화하고 있지만, 여전히 곳곳에 '꼰대' 문화가 남아있습니다. 특히 외국인 직장인에게는 이 문화가 낯설고 어렵게 느껴질 수 있습니다. 이 글에서는 마케팅 전략 회의에서 벌어지는 세대 간의 갈등을 통해 '꼰대'의 특징과 그에 대처하는 방법을 알아봅니다.

Today's Korean workplaces are changing rapidly, but the 'Kkondae' culture still lingers. This can be particularly unfamiliar and challenging for foreign employees. In this post, we'll explore the characteristics of a 'Kkondae' and how to handle them through a generational conflict during a marketing strategy meeting.

Illustration of a 'Kkondae' manager pointing fingers in a meeting

등장인물 (Characters)

Grace (그레이스) 💃: 호주에서 온 3년 차 마케팅 대리. 혁신적이고 데이터 기반의 접근을 선호합니다. (A 3rd-year marketing assistant manager from Australia. Prefers innovative, data-driven approaches.)

서나대 상무 (Executive Director Seo) 🧔: 보수적인 성향의 20년 차 베테랑. 자신의 경험을 절대적으로 신뢰합니다. (A conservative veteran with 20 years of experience. Absolutely trusts his own experience.)

회의실 상황 (The Meeting Room Situation)

✨ 장면 1: 아이디어 발표 (Scene 1: The Idea Pitch)

💃 Grace
"저희가 2030세대를 타겟으로 한 숏폼 비디오 플랫폼 마케팅을 제안합니다. 최근 데이터에 따르면..."
"We propose a short-form video platform marketing campaign targeting Gen Z and Millennials. According to recent data..."

서나대 상무는 발표를 듣는 내내 탐탁치 않은 표정을 짓습니다.
Executive Director Seo looks displeased throughout the presentation.

탐탁치 않다 (tamtakchi anta): 마음에 들지 않아 못마땅하다는 의미의 형용사입니다. (An adjective meaning to be displeased or dissatisfied.)

✨ 장면 2: 꼰대의 반격 (Scene 2: The Kkondae's Counterattack)

🧔 서나대 상무
"음... Grace 씨, 아이디어는 신선하긴 한데... 우리 주 고객층은 그런 가벼운 거 안 좋아해. 내가 보기엔 그냥 애들 장난 같은데? 라떼는 말이야, TV 광고 하나로..."
"Hmm... Grace, the idea is fresh, but... our main customers don't like such frivolous things. It just looks like child's play to me. Back in my day, one TV ad..."
꼰대 단골 멘트 (Classic Kkondae Phrases):
"나 때는 말이야 (Latte is horse... a pun for 'Back in my day...')"는 꼰대의 대표적인 표현입니다. 자신의 과거 경험을 현재 상황에 일반화하려는 경향을 보입니다.

✨ 장면 3: 경험 vs. 트렌드 (Scene 3: Experience vs. Trend)

🧔 서나대 상무
"내가 이 바닥에서 20년이야. 요즘 젊은 애들은 변덕스러워서 뭘 좋아할지도 모르고, 금방 질려 하지."
"I've been in this business for 20 years. Young people these days are so fickle, you never know what they'll like, and they get bored of things easily."
💃 Grace
"상무님 말씀도 일리가 있지만, 최근 조사에 따르면 젊은 소비자들의 70% 이상이 SNS를 통해 브랜드 정보를 얻고 있습니다. 데이터가 보여주는 트렌드를 무시할 수는 없습니다."
"I see your point, sir, but according to recent surveys, over 70% of young consumers get brand information via social media. We can't ignore the trends shown by the data."
꼰대 대처법 (How to deal with a Kkondae): 먼저 상대방의 의견을 존중하는 태도("말씀도 일리가 있지만...")를 보인 후, 감정이 아닌 객관적인 데이터나 사실을 근거로 자신의 의견을 제시하는 것이 효과적입니다. (First, show respect for their opinion ["I see your point, but..."] and then present your own opinion based on objective data or facts, not emotions.)
광고를 클릭해주시면 콘텐츠 제작에 많은 도움이 됩니다.
Clicking on the ad helps a lot in content creation.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!


© Super Real Korean. All Rights Reserved.

#KoreanWorkplace #KkondaeCulture #BusinessKorean #한국직장문화 #꼰대 #비즈니스한국어 #韓国職場文化 #世代間対立 #韩国职场 #꼰대문화 #CulturaLaboralCoreana #KoreanischFürDenBeruf

popular & loved

Mastering Topik Errors 유의어(2) - Synonyms Part 2: Polysemy _ 말리다 Vs 건조시키다 / 멈추게 하다

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 11('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama

Topik writing type no.53! How to prepare?_53번 쓰기 전략! TIPS

🎸Learn Korean with Timeless Korean Music Masterpiece -2 서태지와 아이들

Day 41 : ' --앗/었었- [-at/eot-eot-]'_ TOPIK Lv.3 _ CIdentifying Characters' Feelings/Attitudes (Day 41)

Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법_Apjonbeop