🔤한국어 관형사형 어미(adnominal endings) : 먹는? 먹은? 먹을? 먹던?

🎬 한국어 문법의 함정: '-는, -(으)ㄴ, -(으)ㄹ, -던' 헷갈리지 않고 명사 꾸미기! | Korean Grammar Pitfalls: Modifying Nouns with -는, -(으)ㄴ, -(으)ㄹ, -던 Without Confusion! 🔍

🎬'-는, -(으)ㄴ, -(으)ㄹ, -던' 헷갈리지 말자!| Modifying Nouns with -는, -(으)ㄴ, -(으)ㄹ, -던 Without Confusion! 🔍

TOPIK Level: Intermediate-Advanced (Level 4-5) A visual guide to Korean adnominal endings showing a confusing path.

안녕하세요! 그동안 한국어 높임말의 세계를 탐험하며 노력했죠? 💪 높임말만큼이나 많은 한국어 학습자들이 어려워하고, 심지어 한국인들도 설명하기 헷갈려 하는 문법 영역이 또 있습니다. 바로 동사나 형용사가 명사를 꾸며줄 때 사용하는 다양한 형태들입니다.

Hello! We've worked hard exploring the world of Korean honorifics, right? 💪 Just as much as honorifics, there's another grammar area that many Korean learners find difficult, and even Koreans get confused explaining. These are the various forms used when verbs or adjectives modify nouns.


영어의 관계대명사처럼 어떤 명사를 설명하고 싶을 때, 한국어에서는 동사나 형용사 어간에 '-는', '-(으)ㄴ', '-(으)ㄹ', '-던' 같은 어미를 붙여서 명사 앞에 놓습니다. 간단해 보이지만, 동작의 시제나 상태, 완료 여부, 그리고 화자의 경험이나 회상 등에 따라 어떤 형태를 써야 하는지가 아주 복잡하게 달라집니다.

Like relative pronouns in English, when you want to describe a noun, in Korean, you attach endings like '-neun', '-(eu)n', '-(eu)l', and '-deon' to the stem of a verb or adjective and place it before the noun. It seems simple, but which form to use changes complexly depending on the tense of the action, its state, completion, and the speaker's experience or recollection.


오늘 우리는 마이크의 질문을 따라가며, 이 네 가지 '관형사형 어미'의 정확한 사용법과 미묘한 차이를 집중적으로 파헤쳐 보겠습니다. '먹는 빵', '먹은 빵', '먹을 빵', '먹던 빵' 중에 어떤 빵을 고르시겠어요? 😉

Today, following Mike's question, we will intensively delve into the correct usage and subtle differences of these four 'adnominal endings'. Among '먹는 빵 (the bread being eaten)', '먹은 빵 (the bread that was eaten)', '먹을 빵 (the bread to be eaten)', and '먹던 빵 (the bread that one used to eat)', which would you choose? 😉

관련 게시물: 한국어 문법 실수 줄이는 법

🤔 마이크의 질문: "어릴 때 살은 집 vs 살던 집?"

🤔 Mike's Question: "The house I lived in (sal-eun) vs The house I used to live in (sal-deon)?"

🧔 Mike:

그레이스, 이 사진 좀 봐요! 제가 어릴 때 가족이랑 같이 살은 집이에요. 예쁘죠?

Grace, look at this photo! It's the house I lived in (sal-eun) with my family when I was little. It's pretty, right?

💃 Grace:

와~ 사진 속 집 너무 정겹다! 😊 근데 마이크, '살은 집'보다는 '살던 집'이라고 하는 게 훨씬 자연스러워요. 어제 먹은 빵, 지난주에 영화처럼 끝난 과거 일에는 '-(으)ㄴ'을 쓰는 게 맞는데, '살다' 같은 동사는 좀 달라요.

Wow~ The house in the photo looks so cozy! 😊 But Mike, saying '살던 집 (saldeon jip)' sounds much more natural than '살은 집 (sareun jip)'. It's correct to use '-(eu)n' for past actions that are finished, like 'the bread I ate yesterday' or 'the movie I watched last week'. But verbs like 'to live' are a bit different.

🧔 Mike:

엇, 왜요? '어릴 때 살다'는 명백히 과거에 끝난 동작 아닌가요? '먹은 빵'이랑 '살은 집'은 왜 다르죠? ㅠㅠ

Oh, why? Isn't 'living when I was little' clearly a past action that's finished? Why is 'the bread I ate' different from 'the house I lived in'? ㅠㅠ

💃 Grace:

마이크의 혼란, 아주 정상이에요! 😊 바로 여기가 '-는, -(으)ㄴ, -(으)ㄹ, -던' 네 가지 어미가 가진 시제와 상태, 그리고 미묘한 뉘앙스의 차이 때문이죠. 특히 '-던'은 과거의 경험이나 회상, 또는 반복되거나 완전히 끝나지 않았던 일을 나타낼 때 자주 쓰여서 더 헷갈려요.

Your confusion is completely normal, Mike! 😊 This is exactly because of the differences in tense, state, and subtle nuances of the four endings: '-neun', '-(eu)n', '-(eu)l', and '-deon'. Especially '-deon' is often used to indicate past experiences, recollections, or actions that were repeated or not completely finished, which makes it even more confusing.

관련 게시물: 한국어 발음과 철자의 차이

🔪 명사를 꾸미는 동사/형용사 (-는, -(으)ㄴ, -(으)ㄹ, -던) 해부

🔪 Dissecting Verbs/Adjectives Modifying Nouns (-neun, -(eu)n, -(eu)l, -deon)

1. 동사 (Verbs) + 관형사형 어미

-는 (현재 / Present): 현재 진행 중인 동작 또는 변하지 않는 일반적인 사실을 나타냅니다.
Indicates an ongoing action in the present or a general, unchanging fact.

지금 읽는 책 (The book I am reading now)

매일 아침 운동을 하는 사람 (A person who exercises every morning)

-(으)ㄴ (과거 완료 / Past Completed): 과거에 이미 완료된 동작을 나타냅니다.
Indicates an action that was already completed in the past.

어제 영화 (The movie I saw yesterday)

마이크가 이미 먹은 점심 (The lunch that Mike already ate)

-(으)ㄹ (미래 / Future): 미래의 동작, 계획, 추측, 가능성을 나타냅니다.
Indicates a future action, plan, guess, or possibility.

내일 만날 친구 (The friend I will meet tomorrow)

우리가 집 (The house we will live in)

-던 (과거 회상 / Past Recollection): 과거에 반복되었거나, 시작했지만 완료되지 않았거나, 단순히 과거의 어떤 시점의 상태나 동작을 회상할 때 사용됩니다.
Used to recall an action that was repeated in the past, was started but not completed, or simply to recollect a state or action at a certain point in the past.

어릴 때 자주 가던 공원 (The park I often used to go to as a child)

내가 마시 커피 어디 갔지? (Where did the coffee I was drinking go? - Implies I hadn't finished it)

💡 "살은 집" vs "살던 집" - 왜 다를까?

💡 "sal-eun jip" vs "sal-deon jip" - What's the Difference?

'살다(to live)'는 '먹다(to eat)'처럼 한순간에 끝나는 동작이 아니라, 긴 기간에 걸쳐 지속되는 행위입니다. 따라서 과거에 살았던 사실을 단순 완료된 사건('살은')으로 표현하면 어색하게 들립니다. 대신, 과거의 특정 기간 동안 살았던 경험을 회상하는 뉘앙스를 가진 '-던'을 사용하는 것이 훨씬 자연스럽습니다. '살던 집'은 '내가 과거에 살았던 경험이 있는 집'이라는 의미를 잘 전달합니다.

Unlike a one-time action like '먹다 (to eat)', '살다 (to live)' is an action that continues over a long period. Therefore, expressing the fact of having lived in the past as a simple completed event ('살은') sounds awkward. Instead, it's much more natural to use '-던', which carries the nuance of recollecting the experience of living there for a certain period in the past. '살던 집' effectively conveys the meaning of 'the house that I have the experience of living in before'.

관련 게시물: 헷갈리는 한국어 비즈니스 표현

2. 형용사 (Adjectives) + 관형사형 어미

🚨 중요! 형용사는 현재를 나타낼 때 '-는'을 사용하지 않습니다!
🚨 Important! Adjectives DO NOT use '-neun' to indicate the present state!

예쁜다(X) -> 예쁜(O). This is one of the most common mistakes for learners.

-(으)ㄴ (현재 상태 / Present State): 형용사가 명사를 꾸밀 때, '-(으)ㄴ'은 현재의 상태를 나타냅니다.
When modifying a noun, '-(eu)n' with an adjective indicates the present state.

예쁜 꽃 (A pretty flower - its current state is pretty)

좋은 날씨 (Good weather - the weather is good now)

-던 (과거 회상 / Past Recollection): 과거에 그러했던 상태를 회상할 때 사용합니다. 지금은 그 상태가 아닐 수도 있다는 뉘앙스를 포함할 수 있습니다.
Used to recall a state that was true in the past. It can imply that the state might not be true anymore.

어릴 때는 키가 작던 아이 (A child who used to be short - implies the child is taller now)

작년에는 조용하던 동네가 시끄러워졌다. (The neighborhood that used to be quiet last year has become noisy.)

🧐 예외: 있다 / 없다 / 계시다

🧐 Exception: 있다 / 없다 / 계시다

‘있다(to exist/have)’, ‘없다(to not exist/not have)’, ‘계시다(to exist/be - honorific)’는 문법적으로 형용사로 분류되지만, 동사처럼 활용하여 현재 시제를 나타낼 때 '-는'을 사용합니다.

Although grammatically classified as adjectives, ‘있다’, ‘없다’, and ‘계시다’ conjugate like verbs and use '-는' for the present tense.

재미있 책 (An interesting book) | 맛없 음식 (Tasteless food) | 서울에 계시 할머니 (Grandmother who is in Seoul)

관련 게시물: 한국어 높임말의 어려움

광고를 클릭해주시면 콘텐츠 제작에 많은 도움이 됩니다.

Clicking on the ads helps us create more content.

✏️ 실전 연습 퀴즈 | Practice Quiz!

괄호 안에 알맞은 형태를 넣어 문장을 완성해 보세요. (-는, -(으)ㄴ, -(으)ㄹ, -던)

Complete the sentences by filling in the blanks with the correct form. (-neun, -(eu)n, -(eu)l, -deon)

  1. 어제 제가 (읽다) 읽은 책을 친구에게 빌려줬어요.
  2. (Yesterday, I lent the book I ______ to a friend.)

  3. 내일 파티에 (입다) 입을 옷을 아직 못 샀어요.
  4. (I haven't bought the clothes I ______ to the party tomorrow yet.)

  5. 저기서 축구를 (하다) 하는 아이들이 제 동생들이에요.
  6. (The kids who ______ soccer over there are my younger siblings.)

  7. 초등학생 때 매일 같이 (놀다) 놀던 친구가 보고 싶어요.
  8. (I miss the friend I ______ with every day in elementary school.)

🎉 결론 (Conclusion)

관형사형 어미는 처음에는 복잡해 보이지만, '시제(언제 일어난 일인가?)'와 '상태(완료되었나, 지속/반복되었나?)'를 기준으로 생각하면 훨씬 쉬워집니다. 특히 '-던'은 과거의 경험을 아련하게 회상하는 느낌을 준다는 것을 기억하세요!

Adnominal endings may seem complicated at first, but they become much easier if you think based on 'tense (when did it happen?)' and 'state (was it completed, or continuous/repeated?)'. Especially remember that '-deon' gives a nuance of faintly recalling a past experience!


오늘 배운 내용을 바탕으로 여러분이 '자주 가던 곳', '어제 먹은 음식', '앞으로 배울 것'에 대해 문장을 만들어 보세요. 연습만이 살길입니다! 😉

Based on what you've learned today, try making sentences about 'a place you used to go often', 'food you ate yesterday', and 'things you will learn in the future'. Practice is the only way! 😉

관련 게시물: 실전 한국어 학습 꿀팁

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

© Super Real Korean. All Rights Reserved.

popular & loved

Mastering Topik Errors 유의어(2) - Synonyms Part 2: Polysemy _ 말리다 Vs 건조시키다 / 멈추게 하다

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 11('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama

Topik writing type no.53! How to prepare?_53번 쓰기 전략! TIPS

🎸Learn Korean with Timeless Korean Music Masterpiece -2 서태지와 아이들

Day 41 : ' --앗/었었- [-at/eot-eot-]'_ TOPIK Lv.3 _ CIdentifying Characters' Feelings/Attitudes (Day 41)

Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법_Apjonbeop