Kim Da-mi '백번의 추억'(A Hundred Memories) 로 배우는 한국어 (Korean) vol.37 : ' 는 바람에 (-(neu)n barame)'
K-드라마 '백번의 추억'
'백수'와 '짝사랑'
Learning Korean with K-Drama 'A Hundred Times Memories'
안녕하세요! 청춘 드라마 '백번의 추억' 10회 선공개 장면을 통해 실용 한국어 표현을 배워볼게요. **영래**와 **정현**이 식사 중 정현 어머니가 예고 없이 등장하며 긴장감이 감돌고, 정현은 자신의 마음이 **'짝사랑'**임을 어머니 앞에서 **고백**하게 됩니다. '실직'의 **'백수'**와 '운이 좋다'는 **'봉 잡다'**까지, 핵심 표현과 문법을 마스터합니다. 영상을 먼저 확인하세요.
Hello! Let's learn practical Korean expressions from the pre-released scene of Episode 10 of the youth drama 'A Hundred Times Memories'. Tension rises as Jung-hyun's mother makes an unannounced appearance while **Yeong-rae** and **Jung-hyun** are eating, leading Jung-hyun to **confess** his **'unrequited love (jjak-sarang)'** to his mother. Master key expressions like **'baeksu'** (unemployed) and **'bong japda'** (be lucky) and the grammar now! Watch the video first.
선행 학습: 꼭 알아야 할 한국어
Pre-learning: Essential Korean
영상에 나오는 주요 어휘와 문법 표현을 미리 학습하면 더 효과적입니다!
Pre-learning the key vocabulary and grammar from the video will make your study more effective.
백수 (白手)
발음: [baeksu]
의미: 일정한 직업 없이 지내는 사람을 속되게 이르는 말입니다. '흰 백(白)', '손 수(手)'에서 유래한 '빈손'이라는 의미입니다. 'unemployed person'입니다.
예시: 요즘 같은 시대에 백수로 지내기가 쉽지 않아요. (It's not easy to live as an **unemployed person** in times like these.)
쫄쫄 굶다
발음: [jjoljjol gumda]
의미: 배가 고파 아무것도 먹지 못하고 굶는 모양을 강조하는 표현입니다. '쫄쫄'은 굶는 상황을 생생하게 묘사합니다. 'to starve/go hungry for a long time'입니다.
예시: 늦게 일어나는 바람에 아침부터 쫄쫄 굶었어요. (I've been **starving** since morning because I woke up late.)
봉 잡다
발음: [bong japda]
의미: 뜻밖에 큰 이익이나 좋은 기회를 얻는 것을 비유적으로 이릅니다. 상대방을 매우 잘 만났을 때 '운이 좋다'는 의미로 사용됩니다. 'to hit the jackpot' 또는 'to catch a lucky break'입니다.
예시: 누군지 몰라도 오빠랑 결혼한 여자는 봉 잡는 걸요. (Whoever marries you, oppa, **they're so lucky**.)
-는 바람에 (-(neu)n barame)
발음: [-neun barame]
의미: 앞선 상황이 뒤따르는 일의 **원인/이유**가 되었음을 나타내며, 주로 부정적/예상치 못한 결과에 사용됩니다. 'because of' 또는 'due to'의 의미입니다.
예시: 늦게 일어나는 바람에 아침도 못 먹고 나왔어요. (I couldn't eat breakfast and came out **because** I woke up late.)
-ㄹ/을 걸요 (-(l/eul) geollyo)
발음: [-l/eul geollyo]
의미: 말하는 이의 **추측/짐작**을 부드럽고 공손하게 나타내는 종결 어미입니다. 불확실하지만 그럴 것이라 예상할 때 사용하며, 'I guess/I suppose' 또는 'must be'의 의미입니다.
예시: 와이프한테 참 잘할 거 같아요. 여자는 봉 잡는 걸요. (He seems like he'll be good to his wife. She **must be lucky**.)
-ㄴ/는 사람치고 (-(n) saram chigo)
발음: [-n saram chigo]
의미: 뒤에 오는 내용이 **앞에 제시된 사람의 일반적 특징/상태와 다르다**는 의미로 놀라움이나 의외의 감정을 표현합니다. 'for someone who is' 또는 'considering that one is'의 의미입니다.
예시: 오늘 백수 된 사람치고 너무 잘 먹어서. (You eat too well **for someone who became unemployed** today.)
연습 문제
Practice Exercises
배운 어휘와 문법을 사용하여 문제를 풀어보세요. 정답은 스스로 찾아보는 것이 가장 효과적인 학습 방법입니다!
Try solving the problems using the vocabulary and grammar you've learned. Finding the answers yourself is the most effective way to learn!
문제 1: 문법 완성하기 (Grammar Completion)
다음 문장의 빈칸에 가장 적절한 문법 표현을 넣어 완성하세요. (Fill in the blanks with the most appropriate grammatical expression.)
친구가 갑자기 취소하는 (__________) 저 혼자 여행을 가게 되었어요. (친구가 갑자기 취소하는 바람에)
문제 2: 어휘 이해하기 (Vocabulary Comprehension)
다음 문장을 읽고 '봉 잡다'의 의미와 가장 유사한 단어를 고르세요. (Read the sentence and choose the word most similar to the meaning of '봉 잡다'.)
"이번에 그 회사에 취직한 건 정말 봉 잡은 거야!" (Getting a job at that company this time was really hitting the jackpot!)
i. 성공하다 (Succeed)
ii. 행운 (Luck)
iii. 포기하다 (Give up)
정답: ii. 행운
K-드라마 대화 속 숨은 한국어
Hidden Korean in K-Drama Dialogue
이번 영상은 정현의 **갑작스러운 고백**으로 **설렘**을 선사합니다. 영래는 자신이 **백수**라고 말하며 '쫄쫄 굶다'를 활용해 오랜 시간 식사를 못했음을 전달합니다. 어머니에게 "제가 좋아하는 여자예요. **아직 짝사랑이지만**"이라고 용기 내어 선언하는 부분은 인물의 **긴장감**과 **절박함**을 잘 보여줍니다.
This video is exciting due to Jung-hyun's **sudden confession**. Yeong-rae uses **'jjoljol gumda'** (starving) to convey she hasn't eaten for a long time. His brave declaration, "She is the woman I like. **It's still unrequited love**," effectively showcases his **tension** and **urgency**.
💡 오늘의 팁 | Today's Tip
**'백수'**는 직업이 없는 상태를 가리키는 일상적인 표현입니다. 이 단어를 **'-ㄴ/는 사람치고'** 문법과 함께 활용하면, "그렇게 백수인 사람치고는 참 부지런해요"처럼 일반적인 통념과 다른 점을 강조하며 칭찬이나 평가를 할 수 있습니다. 이 표현은 TOPIK 고급 말하기/쓰기에서도 매우 유용합니다.
**'Baeksu'** is a casual term for being unemployed. By using this word with the grammar pattern **'-n/neun saram chigo,'** you can emphasize something that differs from the general perception, like "Geureoke baeksuin saram chigoneun cham bujireonhaeyo (For someone who is unemployed, he/she is quite diligent)," which is useful for compliments or evaluations. This expression is very useful in advanced TOPIK speaking/writing.
함께 읽으면 좋은 글 | Recommended Articles
아래 링크를 통해 한국어 학습에 도움이 될 다른 글들도 함께 만나보세요.
Check out other articles below that will help you with your Korean language learning.
😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!
😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!