Kim Da-mi '백번의 추억'(A Hundred Memories) 로 배우는 한국어 (Korean) vol.36 : ' -을/를 두고 (-(eu)l/reul dugo)'
K-드라마 '백번의 추억' 속 한국어:
'7년 만의 고백, 우정 vs 첫사랑의 삼각관계'
Learn Korean with K-Drama: '7 Years of Silence, Friendship vs. First Love's Triangle'
안녕하세요! 오늘은 청춘 드라마 '백번의 추억' 9회의 가장 극적인 순간을 통해 실전 한국어를 배워보겠습니다. 영래와 종이, 그리고 제필 사이의 묘한 삼각관계가 시작되는 장면입니다.
Hello! Today, let's learn practical Korean through the most dramatic moment in Episode 9 of the drama 'A Hundred Times Memories'. This scene marks the start of a subtle love triangle between Yeong-rae, Jong-i, and Je-pil.
선행 학습: 필수 한국어 어휘 Pre-learning: Essential Vocabulary
1. 의지하다 [uijihada]
어떤 대상에 몸이나 마음을 기대어 도움을 받는 것을 의미합니다.
To lean on or depend on someone or something for support.
예시: 힘들 때 친구에게 의지하는 것은 자연스러운 일이에요. (It's natural to depend on a friend when things are tough.)
2. 내색하다 [naeseekhada]
마음속의 감정을 얼굴이나 말로 드러내는 것을 말합니다.
To show one's inner feelings through facial expressions or words.
예시: 그녀는 슬펐지만 전혀 내색하지 않았어요. (She was sad but didn't show it at all.)
3. 꽁꽁 [kkongkkong]
무언가를 아주 단단히 묶거나 깊이 숨긴 모양을 강조하는 부사입니다.
An adverb emphasizing something being tightly tied or deeply hidden.
예시: 비밀을 마음속에 꽁꽁 숨겨두었어요. (I kept the secret tightly hidden in my heart.)
핵심 문법 활용 Key Grammar Application
-을/를 얼마나 -(았/었)는지 [-eul/reul eolmana -neunji]
과거의 감정이나 상태가 매우 깊었음을 강조할 때 사용합니다.
Used to emphasize how deep a past emotion or state was.
예시: 내가 너를 얼마나 기다렸는지 몰라. (You don't know how much I waited for you.)
-(으)려고 하다 [-(eu)ryeogo hada]
어떤 일을 할 의도나 계획이 있음을 나타냅니다.
Indicates an intention or plan to do something.
예시: 이제부터 한국어 공부를 열심히 하려고 해요. (I intend to study Korean hard from now on.)
연습 문제 Practice Exercises
문제 1: 빈칸에 알맞은 단어를 넣으세요. (Fill in the blank.)
속상한 일이 있었지만 부모님께는 전혀 (______)지 않았어요.
정답 예시: 내색하 (naeseekha)
문제 2: 다음 문장을 영어로 번역하세요. (Translate the sentence into English.)
"제필이를 얼마나 좋아했었는지 이제 알겠어."
정답 예시: I finally realize how much I liked Je-pil.
이 장면에서 영래는 친구 종이를 위해 자신의 사랑을 숨기려 하지만, 결국 터져 나오는 진심을 막지 못합니다. 여러분도 소중한 사람에게 진심을 표현할 때 오늘 배운 표현들을 사용해 보세요.
In this scene, Yeong-rae tries to hide her love for her friend Jong-i, but eventually cannot stop her true feelings from bursting out. Try using the expressions you learned today when expressing your sincerity to someone precious.