공익광고(Ads) + Korean Listening : ' V-ㄹ/을 지 알았겠냐고' _Phishing Warning Korean from the Busan Police 'Creepy Story' PSA

부산경찰 '괴담' 공익광고로 배우는 보이스피싱 경고 한국어 | Learning Voice Phishing Warning Korean from the Busan Police 'Creepy Story' PSA

부산경찰 '괴담' 공익광고로 배우는
보이스피싱 경고 한국어 Learning Voice Phishing Warning Korean from the Busan Police 'Creepy Story' PSA

레벨: 중상급 (Upper-Intermediate)

 

✏️ 주요 어휘 및 문법 학습Key Vocabulary & Grammar

1. V-ㄹ/을 지 알았겠냐고 (-l/eul ji a-rat-gen-nya-go) Grammar. How would I have known that V? (Rhetorical question for protest/excuse)

의미: 예상치 (ye-sang-chi) 못한 일에 대해 **불만이나 항변**을 나타내는 수사적 의문문 (eui-mun-mun)입니다. '나에게는 책임이 없다'는 뉘앙스를 강하게 내포하며, 광고 속 사기범 (sa-gi-beom)피해자 (pi-hae-ja)에게 상황을 모면 (mo-myeon)하려는 듯한 억지 (eok-ji) 주장으로 사용됩니다. Meaning: A rhetorical question expressing strong **displeasure or protest** about an unforeseen event. It strongly implies a 'lack of personal responsibility' and is used in the ad as a forced, unreasonable argument by the scammer to evade the situation with the victim.

거기서 내가 핸드폰 **떨어뜨릴지 (tteol-eo-tteu-ril-ji)** 이거 **알았겠냐고 (a-rat-gen-nya-go)** [00:00:23] How would I have known that I would drop the phone there?

2. N 사준 지가 언젠데 (N sa-jun ji-ga eon-jen-de) Grammar. How long has it been since [action]? (Reproach over short time lapse)

의미: 어떤 일이 일어난 시점이 **얼마 되지 않았음**을 강조하여 상대방 (sang-dae-bang)을 **책망**하거나 타박 (ta-bak)할 때 쓰는 구어적 표현 (pyo-hyeon)입니다. 광고 속 사기범은 자신 (ja-sin)이 진짜 자녀인 것처럼 행세하며, 실제 부모의 마음을 압박 (ap-bak)하기 위해 이 문법을 사용합니다. Meaning: A colloquial expression used to **reproach or blame** the other person by emphasizing that a certain event happened only recently. The scammer in the ad uses this grammar to pressure the real parent's feelings while pretending to be their actual child.

**휴대폰 (hyu-dae-pon)** **사준지가 (sa-jun-ji-ga)** **언젠데 (eon-jen-de)** 벌써 고장을 내 [00:00:23] It hasn't been long since you bought me this phone, and I've already broken it? (Implying: You just bought it, why is it already broken?)

3. 보이스 피싱 (bo-i-seu pi-sing) Noun. Voice Phishing

의미: **음성 (eum-seong)**을 의미하는 '보이스(Voice)'와 개인 (gae-in) 정보 (jeong-bo)낚는 (nak-neun) '피싱(Phishing)'의 합성어 (hap-seong-eo)로, 전화를 통해 피해자 (pi-hae-ja)를 속여 금전 (geum-jeon)가로채는 (ga-ro-chae-neun) **범죄 (beom-joe)** 수법 (su-beop)을 총칭합니다. 최근에는 자녀를 사칭하여 돈을 요구 (yo-gu)하는 **메신저 피싱**이 증가하는 추세입니다. Meaning: A compound word of 'Voice' and 'Phishing' (fishing for personal information), referring to the **criminal technique** of tricking victims over the phone to steal money. Recently, **messenger phishing**, where scammers impersonate children to demand money, has been on the rise.

**보이스 (bo-i-seu) 피싱 (pi-sing)**은 **문자 (mun-ja)** 속 링크 (ling-keu)누르지 (nu-reu-ji) 않는 (an-neun) 것부터 (geos-bu-teo) 예방할 (ye-bang-hal) 수 (su) 있습니다. Voice phishing can be prevented, starting with not clicking on links in text messages.


'괴담' 속 숨겨진 현실의 공포와 언어적 압박 The Hidden Real-life Horror and Linguistic Pressure in the 'Creepy Story'

부산경찰청에서 제작한 공익광고 '괴담 (Goe-dam)'공포 (gong-po) 콘텐츠의 익숙한 설정을 역이용하여 **보이스피싱**의 심각성 (sim-gak-seong)극대화 (geuk-dae-hwa)한 수작입니다. 영상 속의 주인공 (ju-in-gong)은 끊임없이 어머니에게 휴대폰 (hyu-dae-pon) 수리비를 요구 (yo-gu)하며, **'80만원만 (pal-sip-man-won-man)'** [00:00:38] 같은 구체적 (gu-che-jeok) 금액을 제시 (je-si)하고 "돈 보내 줘" [00:00:46] 라고 직접 (jik-jeop) 명령하는 방식 (bang-sik)으로 어머니를 압박 (ap-bak)합니다. 이처럼 사기범들은 실제 (sil-je) 자녀 (ja-nyeo)어투 (eo-tu)흉내 (hyung-nae) 내어 피해자 (pi-hae-ja)판단 (pan-dan)흐리게 (heu-ri-ge) 합니다. 사기범의 어투권위적 (gwon-wi-jeok)이고 강압적 (gang-ap-jeok)인 면모를 보입니다 (bo-im-ni-da).

이 영상의 결정적 (gyeol-jeong-jeok) 반전 (ban-jeon)은 진짜 자녀가 현관문 (hyeon-gwan-mun)을 열고 들어와 "엄마 오늘 저녁 뭐야" [00:01:01] 라고 말하는 (mal-ha-neun) 순간 (sun-gan) 발생합니다. 그럼에도 불구하고 전화 (jeon-hwa) 속의 사기범은 계속 (gye-sok)해서 **"돈 보내 달라니까 지금 엄마 엄마"** [00:01:27] 라며 필사적 (pil-sa-jeok)으로 돈을 요청 (yo-cheong)합니다. 이는 사기범이 피해자 (pi-hae-ja)말 (mal)전혀 (jeon-hyeo) 듣고 있지 않으며 녹음 (nok-eum)음성 (eum-seong)이나 기계적 (gi-gye-jeok) 대응 (dae-eung)을 하고 있을 가능성 (ga-neung-seong)암시 (am-si)합니다. 이처럼 경찰 (gyeong-chal) 청 (cheong)공익 (gong-ik) 광고 (gwang-go)사회 (sa-hoe) 안전 (an-jeon)위한 (wi-han) **강력한 경고 (gyeong-go)**를 목적 (mok-jeok)으로 제작 (je-jak)됩니다. 일상 (il-sang) 생활 (saeng-hwal)위험 (wi-heom)다루는 (da-ru-neun) 공익광고 (gong-ik-gwang-go)통해 (tong-hae) 한국어 (han-gu-geo)배우는 (bae-u-neun) 것은 실제 (sil-je) 사용 (sa-yong) 어휘 (eo-hwi)익히는 (ik-hi-neun) 데 큰 도움 (do-um)이 됩니다.

이러한 현실 (hyeon-sil) 기반 (gi-ban)언어 (eo-ngeo)는 교과서에서는 쉽게 접하기 어려운 **실제 (sil-je) 한국어 생활 (saeng-hwal) 표현**이 많습니다 (man-seum-ni-da). '돈 보내 (bo-nae) **달라니까 (dal-la-ni-kka)**'와 같이 **'-다니까 (da-ni-kka)'** 문법 (mun-beop)사용 (sa-yong)하여 자신 (ja-sin)요구 (yo-gu)재차 (jae-cha) 강조 (gang-jo)하며 상대 (sang-dae)다그치는 (da-geu-chi-neun) 어투 (eo-tu)긴박감 (gin-bak-gam)짜증 (jja-jeung)동시에 (dong-si-e) 전달 (jeon-dal)합니다. 이 (i) 영상 (yeong-sang)통해 (tong-hae) 한국 (han-guk) 사회 (sa-hoe)중요 (jung-yo) 사회 (sa-hoe) 문제 (mun-je)인식 (in-sik)하고 실용적 (sil-yong-jeok)한국어 (han-gu-geo) 표현 (pyo-hyeon)배울 (bae-ul) 수 (su) 있습니다.


✏️ 연습 문제Practice Questions

1. 영상 속 사기범이 어머니에게 돈을 요구할 때 사용한 한국어 문법적 특징은 무엇입니까? What is the Korean grammatical feature used by the scammer when demanding money from the mother in the video?

(a) '-면 충분하다'를 통한 강력한 경고 (Strong warning via '-myeon chung-bun-ha-da') (b) '-ㄹ/을 지 알았겠냐고'를 통한 책임 회피 (Avoiding responsibility via '-l/eul ji a-rat-gen-nya-go') (c) '-게 되다'를 통한 필연적 결과 강조 (Emphasizing inevitable result via '-ge doe-da') (d) '-는 바람에'를 통한 간접적 원인 설명 (Explaining indirect cause via '-neun ba-ram-e')

2. 주어진 상황에서 상대방을 책망하기에 가장 적절한 구어적 표현은 무엇입니까? What is the most appropriate colloquial expression to reproach the other person in the given situation?

(친구: 너 이 옷 산 지 며칠 안 됐는데 벌써 찢어졌어!) (a) 산 대신 (b) 사면 충분하지 (c) 산 지가 언젠데 (d) 사지 않기로 하다

정답 (Answers)

1. (b) '-ㄹ/을 지 알았겠냐고'를 통한 책임 회피 (The scammer attempts to avoid responsibility for breaking the phone)

2. (c) 산 지가 언젠데 (san ji-ga eon-jen-de) - 일이 발생한 지 얼마 안 되었음을 강조하며 책망하는 표현입니다.


😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

© 2025 Super Real Korean. All rights reserved.

  
#보이스피싱 #부산경찰 #괴담 #공익광고 #한국어문법 #VoicePhishing #BusanPolice #KoreanGrammar #PSA

popular & loved

Topik writing type no.53! How to prepare?

K-Drama 🏋️힘쎈 여자 도봉순으로 배우는 한국어(1) '~ 게 되다.' Learn Korean with Strong Woman Do Bong Soon

How to Dramatically Advance Your Business Korean Proficiency② 판매, 인플루언서, 도달, 핫스팟

📖Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법

🛣️Mastering Korean / 한국어 장소 부사 : 여기, 저기, 거기

K-drama 'Be Melodramatic 👩‍❤️‍👨(멜로가 체질) 한국어(23) '여행이란 단어가 위험? ㅋㅋ'