Learning Korean with Korean Movie② 환율, 거래처, 빚 ?

Key Expressions from the Movie "Default" | Learn Korean Business Terms (Part 2)

Key Expressions from the Movie "Default"

Business Korean | Intermediate

영화 '국가부도의 날', 실제 대사로 배우는 한국 회사 표현②

허준호 배우의 '국가부도의 날' 스틸컷
가장 고통이 컸던 '갑수'

영화 '국가부도의 날'에서 허준호 배우가 연기한 '갑수'의 이야기는 1997년 외환 위기 당시 한국 사회의 현실을 생생하게 보여준다. 특히 중소기업 사장으로서 사기를 당하고, 거래처가 끊기며 동업자인 친구가 자살하는 등 당시의 어려움을 생생하게 드러낸 인물이다. 갖은 어려움에도 끝끝내 버텨내고 작게나마 다시 사업을 이어가는 모습이 마음을 뭉클하게 만든다.

In the movie "Default," the character 'Gap-su,' portrayed by actor Heo Joon-ho, vividly depicts the reality of Korean society during the 1997 financial crisis. Particularly, as a small business owner, he is a figure who vividly portrays the hardships of the time, including being scammed, losing business partners, and witnessing his friend, a fellow business owner, take his own life. Despite facing numerous difficulties, his determination to persevere and restart his business, albeit on a smaller scale, leaves a deeply moving impression.

광고를 클릭해주시면 콘텐츠 제작에 많은 도움이 됩니다. (Clicking ads greatly helps in content creation.)

1. 경제 위기 관련 대화 / Struggle with the Economic Crisis

🧔 갑수:

"이러다가 우리 회사 문 닫게 생겼어. 환율이 미친 듯이 오르고, 은행에서는 돈을 안 빌려줘."

English Translation: "At this rate, our company is going to close down. The exchange rate is skyrocketing, and the banks won't lend us any money."

학습 포인트:

환율(hwan-yul): exchange rate

문 닫다(mun dat-da): to close down (a business)

빌리다(bil-li-da): to borrow

🧔 갑수:

"어떻게든 방법을 찾아야 하는데... 직원들 월급은 어떻게 주고, 거래처는 어떻게 막지?"

English Translation: "I have to find a way somehow... How am I going to pay the employees' salaries, and how am I going to deal with the clients?"

학습 포인트:

월급(wol-geup): salary

거래처(geo-rae-cheo): client, business partner

막다(mak-da): to deal with, to prevent

2. 절망과 책임감 관련 대화 / Despair and Responsibility

🧔 갑수:

"내가 다 잘못한 거야. 내가 좀 더 잘했어야 했는데..."

English Translation: "It's all my fault. I should have done better..."

학습 포인트:

잘못하다(jal-mot-ha-da): to do wrong

🧔 갑수:

"이대로 포기할 수는 없어. 우리 직원들, 우리 회사... 내가 어떻게든 지켜야 해."

English Translation: "I can't give up like this. Our employees, our company... I have to protect them somehow."

학습 포인트:

포기하다(po-gi-ha-da): to give up

지키다(ji-ki-da): to protect

3. 현실적인 어려움 관련 대화 / Facing the Harsh Realities

🧔 갑수:

"이 빚을 어떻게 갚지? 밤낮으로 일해도 답이 안 나와."

English Translation: "How am I going to pay off this debt? Even if I work day and night, there's no answer."

학습 포인트:

빚(bit): debt

밤낮(bam-nat): day and night

🧔 갑수:

"이런 상황에서 누가 우리 회사에 투자를 하겠어?"

English Translation: "Who would invest in our company in this situation?"

학습 포인트:

투자하다(tu-ja-ha-da): to invest

사기를 당하는 갑수의 모습
수 많은 사람이 사기를 당했다.

광고를 클릭해주시면 콘텐츠 제작에 많은 도움이 됩니다. (Clicking ads greatly helps in content creation.)

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

© Super Real Korean. All rights reserved.

#한국어공부 #한국회사적응 #비즈니스한국어 #KoreanStudy #KoreanWorkLife #BusinessKorean #कोरियनशब्दावली #कोरियनकामजीवन #कोरियनसाक्षात्कार #한국어어휘