Business Korean : 짝꿍단어 /표현 실전(1) "연락을 드리다"
사무실 한국어 짝꿍표현!
Level: Advanced Korean for Business광고를 클릭해주시면 콘텐츠 제작에 많은 도움이 됩니다.
Clicking on ads greatly helps in content creation.
안녕하세요! 한국 사무실에서 자연스럽게 소통하고 싶으신가요? 오늘은 직장 생활에 꼭 필요한 '짝꿍표현(Collocation)'을 배워볼 시간입니다. 원어민처럼 유창하게 말하는 비법, 함께 알아봐요!
Hello! Do you want to communicate naturally in a Korean office? Today, we'll learn 'Collocations', essential for work life. Let's discover the secret to speaking fluently like a native speaker!
저희 회사의 마이크 씨와 그레이스 씨의 대화를 통해 실제 사무실에서 자주 쓰이는 짝꿍표현들을 살펴볼까요?
Let's look at common office collocations through a conversation between Mike and Grace from our company!
사무실 한국어 엿보기: 마이크와 그레이스의 대화
(오후 3시, 사무실 마이크의 자리 옆)
(3 PM, next to Mike's desk in the office)
(끙끙거리며) 아... 그레이스 씨, 다음 주 회의 준비 중인데, '준비를 만들다'는 좀 이상하죠? 뭐라고 해요?
(Groaning) Ah... Grace, I'm preparing for next week's meeting, but 'making preparations' sounds strange, right? What do you say?
네, '준비를 만들다' 대신 '회의를 준비하다' 또는 '회의 준비를 하다'라고 해요. 시간 정할 땐 '회의 시간을 잡다/정하다'라고 하고요.
Yes, instead of 'making preparations', we say '회의를 준비하다 (hoeui-reul junbihada)' or '회의 준비를 하다 (hoeui junbi-reul hada)'. When setting the time, we say '회의 시간을 잡다/정하다 (hoeui sigan-eul japda/jeonghada)'.
아하! 그럼 보고서는 '보고서를 끝냈어요' 보다 뭐라고 해요?
Aha! Then for a report, what do you say instead of 'I finished the report'?
'보고서를 마무리하다' 또는 '보고서를 작성하다'라고 하는 게 자연스러워요.
It's more natural to say '보고서를 마무리하다 (bogoseo-reul mamurihada)' or '보고서를 작성하다 (bogoseo-reul jakseonghada)'.
'작성하다', '마무리하다'... 알겠습니다. 오늘까지 꼭 '일을 맞춰야' 하는데, 이 표현은요?
'Write', 'finish'... Understood. I absolutely must 'match the work' by today, what about this expression?
'마감일을 맞추다/지키다'가 맞아요. 주어진 일은 '업무를 처리하다'라고 하고요.
'마감일을 맞추다/지키다 (magam-il-eul matchuda/jikida)' is correct. For a given task, we say '업무를 처리하다 (eopmu-reul cheorihada)'.
'마감일을 맞추다', '업무를 처리하다'... 유용하네요! 팀원들과 서로 '생각을 말할' 때는요?
'Meet the deadline', 'Handle a task'... Useful! What about when 'saying thoughts' with team members?
'의견을 나누다/공유하다'라고 해요.
We say '의견을 나누다/공유하다 (uigyeon-eul nanuda/gongyuhada)'.
'의견을 나누다'! 아, 그리고 외부 업체에 '연락을 해요'?
'Share opinions'! Ah, and do you 'do contact' with an external company?
네, 업무 연락은 보통 '연락을 드리다' (내가 할 때) 또는 '연락을 받다' (받을 때)라고 해요.
Yes, for business contact, we usually say '연락을 드리다 (yeonrak-eul deurida)' (when I contact them) or '연락을 받다 (yeonrak-eul batda)' (when receiving).
'연락을 드리다/받다'... 그리고 일하다 문제가 생기면요?
'Give/receive contact'... And if a problem occurs while working?
'문제가 발생하다'라고 하고 그걸 고칠 땐 '문제를 해결하다'라고 하죠.
We say '문제가 발생하다 (munje-ga balsaenghada)', and when fixing it, we say '문제를 해결하다 (munje-reul haegyeolhada)'.
알겠습니다! 마지막으로, 팀장님께 '허락을 받아요'. 이건 뭐예요?
Understood! Lastly, I 'get permission' from the team leader. What is this?
광고를 클릭해주시면 콘텐츠 제작에 많은 도움이 됩니다.
Clicking on ads greatly helps in content creation.
아, '결재를 받다' 또는 내가 올릴 땐 '결재를 올리다'라고 해요. 예산을 정할 땐 '예산을 편성하다', 돈을 쓸 땐 '예산을 집행하다'고요.
Ah, we say '결재를 받다 (gyeoljae-reul batda)' or '결재를 올리다 (gyeoljae-reul ollida)' when I submit. When setting a budget, we say '예산을 편성하다 (yesan-eul pyeonseonghada)', and when spending money, we say '예산을 집행하다 (yesan-eul jiphaenghada)'.
와, 오늘 정말 많이 배웠어요! 감사합니다, 그레이스 씨!
Wow, I learned so much today! Thank you, Grace!
별말씀을요! 자연스러운 표현 익히는 게 중요하죠. 마이크 씨 파이팅!
You're welcome! It's important to learn natural expressions. Mike, fighting!
사무실 필수 콜로케이션 정리
마이크 씨와 그레이스 씨의 대화에서 나온 핵심 콜로케이션들을 다시 한번 정리해 봅시다.
Let's review the key collocations from Mike and Grace's conversation.
✅ 핵심 표현들 (Key Expressions)
To prepare for a meeting / To do meeting preparations
To set the meeting time / To decide the meeting time
To write a report
To finish a report
To handle a task / To process work
To meet the deadline / To keep the deadline
⚠️ 주의 (Caution): '마감일을 만나다'는 어색합니다.
To make a plan / To set up a plan
To share opinions / To share thoughts
To give/receive contact (business)
To check email
A problem occurs / A problem arises
To solve a problem
To make a decision
To submit for approval / To get approval
To organize a budget / To compile a budget
To execute a budget / To spend budget
짝꿍표현 학습의 중요성 및 방법
짝꿍표현사용은 한국어를 더 자연스럽고 유창하게 만듭니다. 단어 조합보다는 원어민이 쓰는 표현을 익히는 것이 중요합니다.
Using collocations makes your Korean more natural and fluent. It's important to learn expressions native speakers use rather than combining words.
한국어 대화에 주의를 기울이고, 동료나 상사의 표현을 따라 해보세요. 짝꿍표현 사전이나 예문이 많은 사전을 활용하고, 직접 소리 내어 연습하는 것이 효과적입니다.
Pay attention to Korean conversations, try imitating expressions from colleagues or superiors. Using a collocation dictionary or a dictionary with many examples and practicing out loud are effective methods.
광고를 클릭해주시면 콘텐츠 제작에 많은 도움이 됩니다.
Clicking on ads greatly helps in content creation.
댓글
댓글 쓰기