라벨이 직장 한국어인 게시물 표시

공익광고(Radio Ads) + Korean listening : "부산 중소기업의 잠재력" Infinite Potential, SMEs

이미지
중소기업 공익광고로 배우는 한국어: '무한한 잠재력, 중소기업' | Learning Korean with an SME Ad: 'Infinite Potential, SMEs' 중소기업 공익광고로 배우는 한국어 Learning Korean with a Public Service Ad for SMEs: 'Infinite Potential' 구독하기 | Subscribe Now 안녕하세요! 오늘은 부산 지역의 **중소기업**(`jungso-gieop` [tɕuŋsoɡiʌp])을 응원하는 공익 캠페인 영상을 통해 실생활에 유용한 **격식 있는 비즈니스 한국어** 표현을 배워볼게요. 이 광고는 중소기업의 **잠재력**(`jamjaeryeok` [tɕamdʑɛrjʌk])과 가치를 강조하며, 직장 생활과 관련된 핵심 어휘를 담고 있습니다. 특히 **TOPIK 고급** 수준의 문법 표현을 익히기에 아주 좋습니다. 먼저 영상을 보시죠. Hello! Today, let's learn practical and formal business Korean expressions through a public service campaign video supporting **Small and Medium-sized Enterprises (SMEs)** in the Busan region. This advertisement emphasizes the **potential** and value of SMEs and contains key vocabulary related to working life. It's especially great for mastering **TOPIK advanced** level grammar expressions. Let's watch the video first. 선행 학습: 꼭 알아야 할 한국어 Pre-learning: Essential...

🤺한국어 공부는 K-Drama로 ' Twenty Five Twenty One' (4) 나희도의 절박함 + TOPIK

이미지
나희도의 절박함, 어떻게 표현할까? | The Desperation of Na Hee-do 구독하기 | Subscribe Now 나희도의 절박함, 어떻게 표현할까? How to Express Desperation Like Na Hee-do? 안녕하세요! 오늘은 K-드라마 '스물다섯 스물하나' 의 주인공 나희도의 절박한 감정을 통해 한국어의 다양한 감정 표현을 배워볼게요. 꿈을 향한 그녀의 간절함은 어떻게 한국어로 표현될까요? 먼저 영상을 보면서 느껴봅시다. Hello! Today, let's learn various Korean expressions of emotion through the desperate feelings of Na Hee-do, the main character of the K-drama 'Twenty-Five Twenty-One.' How is her earnest desire for her dream expressed in Korean? First, let's feel it by watching the video. 선행 학습: 어휘와 문법 뽀개기 👊 Pre-Learning: Let's Break Down Vocabulary and Grammar 영상 속 나희도처럼 절박한 마음을 표현할 때 꼭 필요한 한국어 어휘와 문법을 먼저 살펴볼까요? 이 표현들을 미리 알아두면 영상 속 대사가 더욱 잘 이해될 거예요! Before watching the video, let's look at the essential Korean vocabulary and grammar needed to express desperate feelings like Na Hee-do. Knowing these expressions in advance will help you understand the dialogue in the video much b...

In-depth KOREA : Kim Kardashian's Choice_한국 피부과 외국인 손님 117배 급증!

이미지
K-뷰티 열풍과 한국 피부과 | K-Beauty Craze and Korean Dermatology 구독하기 (Subscribe) "K-뷰티" 열풍… 한국 피부과 찾는 외국인 환자 117배 급증 "K-Beauty" Craze... Foreign Patients at Korean Dermatology Clinics Skyrocket 117-Fold 할리우드 스타 킴 카다시안이 한국 피부과를 찾는 등 'K-뷰티'의 인기에 힘입어 한국 피부과를 찾는 외국인 환자가 급증하고 있습니다. 지난 15년 동안 외국인 피부과 환자 수는 117배 증가했으며, 전체 외국인 환자 중 피부과가 차지하는 비중도 56%에 달했습니다 . 외국인 환자들은 주로 일본, 중국, 대만, 미국 등에서 온 것으로 나타났습니다 . Thanks to the popularity of 'K-beauty,' with even Hollywood stars like Kim Kardashian visiting Korean dermatology clinics, the number of foreign patients is surging. Over the last 15 years, the number of foreign dermatology patients has increased 117-fold, and dermatology now accounts for 56% of all foreign patients. It has been found that these patients mainly come from countries like Japan, Chi...

K-Drama 🏋️힘쎈 여자 도봉순으로 배우는 한국어(13) '마음에 들다' : Learn Korean with Strong Woman Do Bong Soon

이미지
드라마 '힘쎈여자 도봉순'으로 배우는 직장 내 비밀 공유 | Secrets at a Korean Workplace 구독하기 '힘쎈여자 도봉순'으로 배우는 직장 내 한국어 (비밀은 우리끼리만) 12회 Secrets are a Girl's Best Friend: Strong Girl Bong-soon K-드라마 '힘쎈여자 도봉순' 은 괴력의 소유자인 도봉순이 한 남자를 사랑하면서 벌어지는 이야기를 다룬 드라마입니다. 오늘은 극 중 도봉순의 비밀 을 파헤치려는 직장 동료와의 대화를 통해 한국어 표현을 배워보겠습니다. The K-drama 'Strong Girl Bong-soon' tells the story of Do Bong-soon, a woman with superhuman strength, and the romance that unfolds. Today, we'll learn Korean expressions through a conversation between Bong-soon and a colleague who tries to uncover her secret . Episode Highlight: The Confrontation and the Secret 마주선 대결과 비밀 오돌뼈 선배 🧑‍💼 남친이야? [00:00:11] Is it your boyfriend? 도봉순 👩‍🏭 아니요, 아닌데요 . [00:00:16] No, it's not. 오돌뼈 선배 🧑‍💼 ...

Crazy funny : 인사로 실랑이 하는 상사와 부하

이미지
인사 하려는 부하직원 VS 인사 안 받으려는 직장 상사 | A Subordinate Trying to Greet vs. A Boss Not Receiving the Greeting 구독하기 | Subscribe Now 인사 하려는 부하직원 VS 인사 안 받으려는 직장 상사 A Subordinate Trying to Greet vs. A Boss Not Receiving the Greeting 선행 학습 | Pre-learning 어휘 1: 부하직원 (Buhajikwon) | Subordinate, Employee 회사에서 자신의 상사보다 직급이나 직위가 낮은 사람을 말합니다. A person who holds a lower rank or position than their superior in a company. 어휘 2: 직장 상사 (Jikjang Sangsa) | Boss, Superior 회사에서 자신의 부하직원보다 직급이나 직위가 높은 사람을 말합니다. A person who holds a higher rank or position than their subordinate in a company. 어휘 3: 자책하다 (Jachaek hada) | To blame oneself 자신의 잘못을 스스로 꾸짖거나 탓하는 것을 의미합니다. It means to scold or blame oneself for one's own mistakes. 어휘 4: 빛의 속도 (Bicheui sokdo) | Speed of light 원래 빛이 나아가는 속도를 의미하지만, 비유적으로는 매우 빠르다는 뜻으로 쓰입니다. It originally means the speed at which light t...