한국에서의 생존전략(3) 어휘: Essential Korean Words for a Healthy Summer in Korea_땀띠

한국의 무더운 여름, 꼭 알아야 하는 어휘 3편 | Essential Korean Vocabulary for Summer, Part 3
여름철 폭염에 대처하는 사람들

한국의 무더운 여름
꼭 알아야 하는 어휘 3편

Essential Korean Vocabulary for Summer, Part 3

드디어 무더운 여름 필수 어휘 마지막 편입니다! 이번 편에서는 폭염에 직접적으로 관련된 '온열질환', '땀띠', 그리고 중요한 '수분 보충'과 '자외선 차단'에 대해 좀 더 자세히 알아볼게요. 마이크와 그레이스의 대화를 통해 배워봅시다.

This is the final installment of our essential summer vocabulary series! In this part, we'll delve deeper into words directly related to the heatwave: 'onyeoljilhwan' (heat-related illnesses), 'ttamtti' (heat rash), and the important 'subun bochung' (rehydration) and 'jawaeseon chadan' (UV protection). Let's learn through a conversation between Mike and Grace.

🧑‍💼 마이크:

와, 오늘은 진짜 역대급으로 더운 것 같아요! 뉴스에서 온열질환에 조심하라고 계속 나오네요. 온열질환이 정확히 뭐예요?

Wow, I think today is the hottest day ever! The news keeps saying to be careful of heat-related illnesses (onyeoljilhwan). What exactly is that?

👩‍🏭 그레이스:

온열질환은 더위 때문에 생기는 모든 질병을 통틀어 말해요. 일사병이나 열사병 같은 것들이 대표적이죠. 폭염 특보가 있을 때는 무리한 야외 활동을 피하는 게 제일 중요해요.

Onyeoljilhwan is a general term for all illnesses caused by the heat. Things like heat exhaustion (ilsabyeong) or heat stroke (yeolsabyeong) are typical examples. When there's a heatwave warning, it's most important to avoid strenuous outdoor activities.

🧑‍💼 마이크:

아, 그래서 땀을 많이 흘리면 안 되는 거군요. 근데 땀을 너무 많이 흘려서인지 온몸이 가렵고 작은 빨간 점들이 생겼어요. 혹시 이거 땀띠인가요?

Ah, so that's why you shouldn't sweat too much. But maybe because I sweat so much, my whole body is itchy and I have small red spots. Is this a heat rash (ttamtti)?

👩‍🏭 그레이스:

네, 맞아요. 통풍이 잘 안 되는 곳에 주로 생기죠. 일단 시원한 물로 씻고, 몸을 잘 말린 다음 선풍기를 쐬면서 쉬세요. 그리고 수분 보충도 잊지 말고 꼭 하세요.

Yes, that's right. It usually occurs in places with poor ventilation. First, wash with cool water, dry your body well, and then rest while a fan is on. And don't forget to rehydrate (subun bochung)!


✏️ 해설 (Explanation)

이번 편에서는 폭염에 직접적으로 대처하는 방법을 알려주는 단어들을 다뤘습니다. '온열질환'은 여러 질병을 포함하는 포괄적인 단어이며, '땀띠'는 피부 트러블, '수분 보충'은 건강 관리를 위한 중요한 행동입니다.

In this part, we covered words that provide direct ways to deal with a heatwave. 'Onyeoljilhwan' is a comprehensive word that includes various illnesses, 'ttamtti' is a skin problem, and 'subun bochung' is an important action for health management.

온열질환 (onyeoljilhwan)

열(heat) 때문에 발생하는 모든 질환을 통틀어 이르는 말입니다. 일사병, 열사병이 여기에 포함됩니다.

A general term for all illnesses caused by heat. Heat exhaustion and heat stroke are included in this category.

예문: 오늘 폭염주의보가 있으니 온열질환을 조심하세요.
There's a heatwave advisory today, so be careful of heat-related illnesses.

땀띠 (ttamtti)

땀샘이 막혀서 피부에 작은 붉은 점들이 올라오고 가려운 증상입니다. 습한 날씨에 주로 생깁니다.

A symptom where small red spots appear on the skin and cause itching due to clogged sweat glands. It mainly occurs in humid weather.

예문: 땀을 너무 많이 흘렸더니 등에 땀띠가 생겼어요.
I sweat so much that I got a heat rash on my back.

수분 보충 (subun bochung)

물이나 이온 음료 등으로 몸에 부족한 수분을 채워주는 행동을 말합니다. 여름철 건강 관리의 기본입니다.

The act of replenishing fluids in the body with water or electrolyte drinks. It's a fundamental part of summer health management.

예문: 더운 날에는 물을 자주 마셔서 수분 보충을 충분히 해주세요.
On hot days, drink water often to get enough rehydration.


연습문제 (Practice Questions)

빈칸에 알맞은 단어를 온열질환, 땀띠, 수분 보충 중에서 골라 넣어보세요. (Choose the correct word from `onyeoljilhwan`, `ttamtti`, `subun bochung` to fill in the blanks.)

한국어 (Korean) 영어 (English)
1. 더위에 걸리는 병을 ________이라고 해요. 1. Illnesses caused by heat are called _________.
2. 피부에 빨간 점들이 생기면 ________일 수 있어요. 2. If red spots appear on your skin, it might be _________.
3. 땀을 많이 흘렸으니 _________을 꼭 하세요. 3. You sweat a lot, so be sure to get enough _________.

정답 (Answers):

1. 온열질환 (onyeoljilhwan)

2. 땀띠 (ttamtti)

3. 수분 보충 (subun bochung)

#한국어공부 #여름건강 #생활한국어 #온열질환 #땀띠 #수분보충 #자외선차단 #KoreanStudy #SummerHealth #KoreanVocabulary #HeatRelatedIllness #HeatRash #Rehydration #कोरियाईभाषा #गर्मीकीबीमारी #हीटस्ट्रोक #पानीपीना