한국에서의 생존전략(2) 어휘: Essential Korean Words for a Healthy Summer in Korea_자외선 차단

한국의 무더운 여름, 꼭 알아야 할 어휘 2편 | Essential Korean Health Vocabulary for Summer, Part 2
자외선차단 강조 이미지

무더운 여름
꼭 알아야 할 한국어 2편

Essential Korean Health Vocabulary for Summer, Part 2

안녕하세요! 한국의 여름을 건강하게 보내기 위한 필수 어휘 두 번째 시간입니다. 지난번에는 냉방병과 탈수 같은 증상에 대해 배웠는데요, 이번에는 여름철 음식과 관련된 건강 문제를 다루는 단어들을 살펴보겠습니다. 마이크와 박민수 대리의 대화를 들어보세요!

Hello! This is the second session of essential vocabulary for a healthy summer in Korea. Last time, we learned about symptoms like air-conditioning sickness and dehydration, and this time, we will look at words related to health problems from summer food. Let's listen to a conversation between Mike and Deputy Manager Park.

🧑‍💼 마이크:

박 대리님, 저 어제 저녁에 회식하고 집에 와서 배가 너무 아팠어요. 혹시 상한 음식을 먹은 걸까요?

Deputy Manager Park, my stomach really hurt after coming home from the company dinner last night. Do you think I ate some spoiled food?

👨‍💼 박민수 대리:

아이고, 여름철에는 음식 관리를 잘해야 해요. 아마 식중독에 걸린 것 같네요. 설사나 구토 증상이 있었나요?

Oh dear, you have to be careful with food management in the summer. It sounds like you might have food poisoning (sikjungdok). Did you have diarrhea or vomiting?

🧑‍💼 마이크:

네, 맞아요. 배가 너무 아프고 계속 화장실에 갔어요. 그래서 병원에 갔더니 의사 선생님이 장염이라고 하셨어요.

Yes, that's right. My stomach hurt so much, and I kept going to the bathroom. So I went to the hospital, and the doctor said I had enteritis (jang-yeom).

👨‍💼 박민수 대리:

여름에는 특히 음식을 익혀 먹고, 손을 자주 씻는 것이 중요해요. 그리고 수분 보충을 충분히 하셔야 해요. 탈수 증상이 나타날 수 있거든요. 아, 그리고 햇볕이 강할 때는 자외선 차단제도 잊지 마세요!

In summer, it's especially important to eat cooked food and wash your hands often. And you must get enough rehydration (subun bochung). Dehydration symptoms can appear, you know. Oh, and don't forget your UV protection (jawaeseon chadan) when the sun is strong!


✏️ 해설 (Explanation)

음식으로 인해 발생하는 여름철 질병은 '식중독'과 '장염'이 대표적입니다. 식중독은 상한 음식 때문에 생기는 질환 전체를 일컫고, 장염은 그로 인해 위와 장에 염증이 생긴 상태를 말합니다. 이 두 단어는 함께 자주 사용되니 꼭 알아두세요.

The typical summer illnesses caused by food are 'sikjungdok' and 'jang-yeom'. Sikjungdok refers to the general illness caused by spoiled food, while jang-yeom refers to a state of inflammation in the stomach and intestines as a result. These two words are often used together, so be sure to remember them.

식중독 (sikjungdok)

음식에 들어있는 독성 물질이나 세균 때문에 발생하는 질환입니다. 여름철에 특히 조심해야 합니다.

An illness caused by toxic substances or bacteria in food. You must be especially careful about this in the summer.

예문: 음식 관리를 소홀히 하면 식중독에 걸릴 수 있어요.
If you're careless with food storage, you can get food poisoning.

장염 (jang-yeom)

위와 장에 염증이 생겨서 복통, 설사, 구토 등을 유발하는 질환입니다. 식중독의 한 종류로 볼 수 있습니다.

An illness that causes abdominal pain, diarrhea, and vomiting due to inflammation in the stomach and intestines. It can be seen as a type of food poisoning.

예문: 병원에 갔더니 장염이라는 진단을 받았어요.
I went to the hospital and was diagnosed with enteritis.

자외선 차단 (jawaeseon chadan)

햇볕의 강한 자외선을 막는 것을 의미합니다. 피부를 보호하기 위해 선크림 등을 사용합니다.

It means blocking strong ultraviolet rays from the sun. You use sunscreen and other products to protect your skin.

예문: 여름에는 외출하기 전에 자외선 차단제를 꼭 바르세요.
In summer, be sure to apply sunscreen before going outside.


연습문제 (Practice Questions)

아래 대화의 빈칸에 알맞은 단어를 넣어 문장을 완성해 보세요. (Fill in the blanks in the conversation below with the correct words.)

한국어 (Korean) 영어 (English)
A: 어제 먹은 회 때문에 배가 아파요. _________인 것 같아요. A: My stomach hurts because of the raw fish I ate yesterday. I think it's _________.
B: 아, 큰일이네요. 병원에 가서 혹시 _________인지 확인해보세요. B: Oh, that's serious. Go to the hospital and check if it's _________.

정답 (Answers):

1. 식중독 (sikjungdok)

2. 장염 (jang-yeom)

#한국어공부 #여름건강 #생활한국어 #식중독 #장염 #수분보충 #자외선차단 #KoreanStudy #SummerHealth #KoreanVocabulary #FoodPoisoning #Enteritis #Sunscreen #कोरियाईभाषा #गर्मियोंकास्वास्थ्य #भोजनकाजहर #पानीपीना #सनस्क्रीन

댓글

이 블로그의 인기 게시물

How to Dramatically Advance Your Business Korean Proficiency② 판매, 인플루언서, 도달, 핫스팟

🗣️A Korean job interview? 면접 체크리스트

🎬Learning Korean with Korean Movie①Default 국가부도의 날