Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) " 마음을 열다." _To open one's heart / To be open-minded / To be frank
This blog introduces essential keywords for Korean business and social networking.
이 블로그는 한국 비즈니스와 사교에 필수적인 핵심 키워드를 소개합니다.
Killer Korean in 60 Seconds
1분 안에 끝내는 고급 한국어
구독 (Subscribe)단어분석 (Word Analysis)
마음 [ma-eum] : 생각이나 감정, 의지 등이 작용하는 정신. (Heart/Mind; the mental faculty where thoughts, feelings, and will operate.)
을/를 [eul/reul] : 목적격 조사. (~O; object marker.)
열다 [yeol-da] : 닫힌 것을 터놓거나 가리운 것을 걷어내다. (To open; to unseal something closed or remove something covering.)
마음을 열다 [ma-eum-eul yeol-da] : 남에게 자신의 속마음을 솔직하게 드러내다. 경계심을 풀고 상대방과 소통할 준비를 하다. (To honestly reveal one's inner thoughts to others.)
설명 (Explanation)
‘마음을 열다’는 물리적으로 문을 여는 행위가 아니라, 타인에게 자신의 내면을 개방하고 솔직하게 감정을 공유한다는 심리적 의미를 가집니다. 이는 상대방에 대한 신뢰와 관계의 발전을 전제로 합니다.
비즈니스나 외교 관계에서는 협상이나 대화에 유연하고 긍정적인 태도를 취하는 것을 의미하며, 일상에서는 친구나 연인 사이에 깊은 공감과 이해를 구하는 행위를 나타냅니다. 이 표현은 '솔직히 말하다', '경계심을 풀다'의 뉘앙스를 모두 포함합니다.
In business or diplomatic relations, it means adopting a flexible and positive attitude toward negotiations or dialogue. In daily life between friends or lovers, it represents the act of seeking deep empathy and understanding.
어떻게 사용할까요? (How to Use?)
이 표현은 '솔직함', '개방성', '신뢰'의 긍정적인 맥락에서 사용됩니다.
- ▶️ 소통 요청: "저에게 마음을 열고 이야기해 주세요. 제가 도울 수 있어요." (Please open your heart and talk to me.)
- ▶️ 관점의 변화: "상대방의 입장에서 마음을 열고 생각해보는 것이 중요합니다." (It is important to open your heart and think from others' perspective.)
- ▶️ 관계의 진전: "드디어 서로에게 마음을 열면서 우리의 관계가 깊어졌어요." (Finally, as we opened our hearts, our relationship deepened.)