'์ค๋ฌผ๋ค์ฏ ์ค๋ฌผํ๋'๋ก ๋ฐฐ์ฐ๋ ํ๊ตญ์ด
Learning Korean with a Famous K-Drama Twenty-Five Twenty-One
์๋ ํ์ธ์! ์ค๋์ K-๋๋ผ๋ง '์ค๋ฌผ๋ค์ฏ ์ค๋ฌผํ๋'์ ํ ์ฅ๋ฉด์ ํตํด ์ง์ฅ ๋ด์์ ์ค์ํ ์กฐ์ธ์ ์ฃผ๊ณ ๋ฐ๋ ์ํฉ์ ๋ฐฐ์๋ณผ๊ฒ์. ์ ๋ฐฐ ๊ธฐ์์ธ ์์ฌํฌ๊ฐ ํ๋ฐฐ ๊ธฐ์์๊ฒ ๋ฐ๋ํ ์ถฉ๊ณ ๋ฅผ ๊ฑด๋ค๋ ์ด ์ฅ๋ฉด์ ๊ด๊ณ์ ๊ฒฝ๊ณ์ ์ ๋ฌธ์ฑ์ ๊ณ ๋ฏผํ๊ฒ ๋ง๋ญ๋๋ค. ๋จผ์ ์์์ ๋ณด์์ฃ .
Hello! Today, let's learn about situations where important advice is exchanged in a workplace setting through a scene from the K-drama 'Twenty-Five Twenty-One.' In this scene, senior reporter Seo Jae-hee gives sharp advice to her junior, prompting them to think about the boundaries of relationships and professionalism. Let's watch the video first.
์ ํ ํ์ต: ๊ผญ ์์์ผ ํ ํ๊ตญ์ด
Pre-learning: Essential Korean
๋ณธ๊ฒฉ์ ์ธ ๋ด์ฉ์ ์์, ์์์ ๋์ค๋ ์ฃผ์ ์ดํ์ ๋ฌธ๋ฒ ํํ์ ๋ฏธ๋ฆฌ ๋ฐฐ์๋๋ฉด ํจ์ฌ ๋ ์ฌ๋ฏธ์๊ฒ ํ์ตํ ์ ์์ด์!
Before we dive into the main content, you can learn more effectively and have more fun by pre-learning the key vocabulary and grammar expressions from the video!
์ถฉ๊ณ (ๅฟ ๅ)
๋ฐ์: [chunggo]
ํ์ฌ: ๋ช ์ฌ
์๋ฏธ: ์๋๋ฐฉ์ ์๋ชป์ด๋ ๋ถ์กฑํ ์ ์ ์ง์ ํ๋ฉฐ ๋ ๋์ ๋ฐฉํฅ์ผ๋ก ๋์๊ฐ๋๋ก ํด์ฃผ๋ ์กฐ์ธ์ ์๋ฏธํฉ๋๋ค. 'advice' ๋๋ 'counsel'์ ์๋ฏธ์ ๋๋ค. ๋๋ก๋ '๋ฐ๋ํ ์ถฉ๊ณ '์ฒ๋ผ ์ง์ค์ ์ด๊ณ ์ํ ์ ์๋ ์กฐ์ธ์ ๋งํ๊ธฐ๋ ํฉ๋๋ค.
์์:
1. ์ ๋ฐฐ์ ์ถฉ๊ณ ๋๋ถ์ ๋ฌธ์ ๋ฅผ ํด๊ฒฐํ ์ ์์์ด์. (Thanks to my senior's advice, I was able to solve the problem.)
2. ๊ทธ๋ ๋ ์น๊ตฌ์๊ฒ ์์งํ๊ณ ๋ฐ๋ํ ์ถฉ๊ณ ๋ฅผ ํด ์ฃผ์์ด์. (She gave her friend honest and sharp advice.)
์ทจ์ฌ์ (ๅๆๆบ)
๋ฐ์: [chwijaewon]
ํ์ฌ: ๋ช ์ฌ
์๋ฏธ: ๊ธฐ์๋ ์๊ฐ ๋ฑ์ด ์ ๋ณด๋ฅผ ์ป๊ธฐ ์ํด ์ ์ดํ๋ ์ฌ๋์ด๋ ์๋ฃ๋ฅผ ์๋ฏธํฉ๋๋ค. 'source' ๋๋ 'informant'์ ์๋ฏธ์ ๋๋ค. ์ง์ ์ ์ธ ๊ด๊ณ์์ ๋งค์ฐ ์ค์ํ ๊ฐ๋ ์ ๋๋ค.
์์:
1. ๊ธฐ์๋ ์ทจ์ฌ์๊ณผ์ ๊ด๊ณ๋ฅผ ์ ์คํ๊ฒ ๊ด๋ฆฌํด์ผ ํฉ๋๋ค. (A reporter must carefully manage their relationship with a source.)
2. ์ด ์์์ ์ต๋ช ์ ์ทจ์ฌ์์ผ๋ก๋ถํฐ ๋ค์์ต๋๋ค. (I heard this news from an anonymous source.)
์ ๋ฐฐ (ๅ ่ผฉ)
๋ฐ์: [seonbae]
ํ์ฌ: ๋ช ์ฌ
์๋ฏธ: ๊ฐ์ ์กฐ์ง์ด๋ ํ๊ต์์ ๋จผ์ ๊ฒฝํ์ ์๊ณ ์ง๊ธ์ด ๋์ ์ฌ๋์ ์๋ฏธํฉ๋๋ค. 'senior' ๋๋ 'mentor'์ ์๋ฏธ๋ก ์ฐ์ ๋๋ค. ํ๊ตญ ์ง์ฅ ๋ฌธํ์์ ๋งค์ฐ ์ค์ํ ํธ์นญ์ ๋๋ค.
์์:
1. ์ฐ๋ฆฌ ํ์ฌ์ ์ ๋ฐฐ๋ ์ธ์ ๋ ์ ๋ฅผ ๋์์ค๋๋ค. (My senior at the company always helps me.)
2. ๊ทธ๋ ์ ๋ฐฐ๋ก์ ํ๋ฐฐ๋ค์๊ฒ ์ข์ ๋ชจ๋ฒ์ ๋ณด์์ต๋๋ค. (He set a good example for his juniors as a senior.)
~๋ก์
์๋ฏธ: ์ด๋ค ์ง์๋ ์๊ฒฉ, ์ ๋ถ์ ๊ฐ์ง๊ณ ์์์ ๋ํ๋ ๋๋ค. 'as a~' ๋๋ 'in the capacity of~'์ ์๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ์ง๋๋ค.
์๋ฏธ (English): This particle indicates a person's status, qualification, or capacity. It carries the meaning of 'as a~' or 'in the capacity of~.' It defines the role someone is playing.
์์:
1. ๊ธฐ์๋ก์์ ์ฑ ์๊ฐ์ ์์ง ๋ง์ธ์. (Don't forget your responsibility as a reporter.)
2. ์ ๋ฐฐ๋ก์ ์ด ๋ง์ ๊ผญ ํด์ฃผ๊ณ ์ถ์์ด์. (I really wanted to say this to you as a senior.)
~๋ ๊ฒ์ ์ข์ง ์๋ค
์๋ฏธ: ์ด๋ค ํ๋์ด๋ ์ํฉ์ด ๋ฐ๋์งํ์ง ์๊ฑฐ๋ ๋ถ์ ์ ์ธ ๊ฒฐ๊ณผ๋ฅผ ๊ฐ์ ธ์ฌ ์ ์์์ ๋ํ๋ ๋๋ค. 'it is not good to~' ๋๋ 'it is not advisable to~'์ ์๋ฏธ์ ๋๋ค.
์๋ฏธ (English): This expresses that a certain action or situation is undesirable or can lead to negative consequences. It means 'it is not good to~' or 'it is not advisable to~.'
์์:
1. ์ทจ์ฌ์๊ณผ ๋๋ฌด ๊ฐ๊น์์ง๋ ๊ฒ์ ์ข์ง ์์์. (It's not good to get too close to a source.)
2. ์ค์ํ ์ ๋ณด๋ฅผ ํผ์์๋ง ์๋ ๊ฒ์ ์ข์ง ์์์. (It's not good to be the only one who knows important information.)
~๋ผ๋ ์ฌ์ค
์๋ฏธ: ์ด๋ค ๋ด์ฉ์ '์ฌ์ค'๋ก ๋ช ํํ๊ฒ ์ธ๊ธํ ๋ ์ฌ์ฉํฉ๋๋ค. 'the fact that~'์ ์๋ฏธ๋ฅผ ๊ฐ์ง๋๋ค.
์๋ฏธ (English): This is used to clearly state a certain piece of information as a 'fact.' It means 'the fact that~.'
์์:
1. ์ ๋ ๊ทธ๋ค์ด ์น๊ตฌ๋ผ๋ ์ฌ์ค์ ๋ชฐ๋์ต๋๋ค. (I didn't know the fact that they were friends.)
2. ๊ทธ๋ ๊ฐ ๊ฑฐ์ง๋ง์ ํ๋ค๋ผ๋ ์ฌ์ค์ ๋ชจ๋ ๋๋์ด์. (Everyone was surprised by the fact that she had lied.)
K-๋๋ผ๋ง ๋ํ ์ ์จ์ ํ๊ตญ์ด
Hidden Korean in K-Drama Dialogue
์์ ์ ์์ฌํฌ์ ์ถฉ๊ณ ๋ ๋จ์ํ ์ง์ ์ ์ธ ์กฐ์ธ์ ๋์ด, ๊ด๊ณ์ ์ค์์ฑ๊ณผ ์๊ธฐ ์์ ์ ์งํค๋ ๋ฐฉ๋ฒ์ ๊ฐ์กฐํฉ๋๋ค. ํ๊ตญ ์ง์ฅ ๋ฌธํ์์๋ ๐ ์ ๋ฐฐ์ ํ๋ฐฐ ์ฌ์ด์ ๊ด๊ณ๊ฐ ๋งค์ฐ ์ค์ํฉ๋๋ค. ์ ๋ฐฐ๋ ๋๋ก๋ ์ธ์์ ๋ฉํ ๋ก์ ํ๋ฐฐ์๊ฒ ๋ฐ๋ปํ ์กฐ์ธ์ด๋ ๐ ์ง์ฅ ์ํ์ ํ์ํ ์ง์์ ์ ๋ฌํฉ๋๋ค. ์ด๋ฌํ ๊ด๊ณ๋ ํ์ฌ์ ์ฑ๊ณต๋ฟ๋ง ์๋๋ผ ๊ฐ์ธ์ ์ฑ์ฅ์๋ ํฐ ์ํฅ์ ๋ฏธ์นฉ๋๋ค. You can learn more about the relationship between seniors and juniors in the workplace.
์, ์ ๋ฐฐ ๊ธฐ์๊ฐ ํ๋ ๋ง์ด ์ ๋ง ํ์ค์ ์ด๋ค์. ๊ธฐ์๋ผ๋ ์ง์ ์ด ์ ๋ง ์ฝ์ง ์์ ๊ฒ ๊ฐ์์.
Wow, the senior reporter's words are so realistic. It seems being a reporter is really not easy.
๋ค, ๊ทธ๋ ์ด์ค ์จ. ๋ง์์. ํ๊ตญ์ธ๋ค์๊ฒ '๊ด๊ณ'์ '๊ฒฝ๊ณ'๋ ๊ต์ฅํ ์ค์ํ ๊ฐ์น์ ๋๋ค. ํนํ ์ง์ ์ ์ธ ๊ด๊ณ์์๋ ๊ฐ์ ์ ์ธ ๋ถ๋ถ์ ๋ฐฐ์ ํ๊ณ ๐ ์ ๋ฌด์ ์ผ๋ก๋ง ์ ๊ทผํ๋ ์งํ๊ฐ ํ์ํฉ๋๋ค. ๋น์ฅ์ ์น๋ฐํจ๋ณด๋ค ์ฅ๊ธฐ์ ์ธ ์ ๋ขฐ ๊ด๊ณ๋ฅผ ์๋ ๊ฒ์ด ํจ์ฌ ์ค์ํด์. ์ด๋ฌํ ๋ณต์กํ ๊ด๊ณ ์ค์ ์ ๋น๋จ ๊ธฐ์ ์ธ๊ณ๋ฟ ์๋๋ผ, ๋ชจ๋ ์ง์ฅ์ธ์๊ฒ ํด๋น๋๋ ์ด์ผ๊ธฐ์ ๋๋ค.
Yes, Grace. You're right. To Koreans, 'relationships' and 'boundaries' are very important values. Especially in professional relationships, it is wise to approach things strictly from a business perspective, setting aside emotional aspects. Building long-term trust is much more important than immediate closeness. This kind of complex relationship management is not just for reporters but for all professionals.
๋ ๊น์ ์ดํด๋ฅผ ์ํด ๐ ํ๊ตญ์ด ๋ฅ๋ ฅ ํฅ์์ ์ํ ํ์ด๋ ๐ ์ค์ฉ์ ์ธ ํ๊ตญ์ด ํํ์ ๋ํ ๊ธ๋ ์ฐธ๊ณ ํด ๋ณด์ธ์.
๊ด๋ จ ํํ ๋ฐ ๋ฌธํ ํ | Related Expressions and Cultural Tips
ํ๊ตญ ์ง์ฅ์์๋ '๊ณต๊ณผ ์ฌ๋ฅผ ๊ตฌ๋ถํ๋ค'๋ ํํ์ ์์ฃผ ์ฌ์ฉํฉ๋๋ค. ์ด๋ '์ผ(๊ณต์ ์ธ ๊ฒ)'๊ณผ '๊ฐ์ธ์ ์ธ ์ผ(์ฌ์ ์ธ ๊ฒ)'์ ๋ช ํํ ๊ตฌ๋ถํด์ผ ํ๋ค๋ ์๋ฏธ์ ๋๋ค. ์ด ์ธ์๋ '๋์น๊ฐ ๋น ๋ฅด๋ค' (to be quick-witted, to read the room)์ ๊ฐ์ด ๊ด๊ณ ์์์ ํ์ํ ๋ฅ๋ ฅ์ ์นญ์ฐฌํ๋ ํํ์ด ๋ง์ต๋๋ค.
In Korean workplaces, the expression '๊ณต๊ณผ ์ฌ๋ฅผ ๊ตฌ๋ถํ๋ค' (to separate public and private matters) is often used. It means that one should clearly distinguish between 'work (public matters)' and 'personal matters.' Additionally, there are many expressions that praise a necessary skill in relationships, such as '๋์น๊ฐ ๋น ๋ฅด๋ค' (to be quick-witted, to read the room).
๐ก ์ค๋์ ํ | Today's Tip
ํ๊ตญ ์ฌํ์์ '๋ฐ๋ํ ์ถฉ๊ณ '๋ ๊ฒ์ผ๋ก๋ ์ฐจ๊ฐ๊ฒ ๋ค๋ฆด ์ ์์ง๋ง, ์ฌ์ค์ ์๋๋ฐฉ์ ๋ํ ๊น์ ์ ์ ๊ณผ ์ฑ ์๊ฐ์ด ๋ด๊ฒจ ์๋ ๊ฒฝ์ฐ๊ฐ ๋ง์ต๋๋ค. ํนํ ์ ๋ฐฐ๊ฐ ํ๋ฐฐ์๊ฒ ํด์ฃผ๋ '๋ฐ๋ํ ์ถฉ๊ณ '๋ ๊ทธ ํ๋ฐฐ๊ฐ ์๋๊ธฐ๋ฅผ ๋ฐ๋ผ๋ ๋ง์์์ ๋์ค๋ ๊ฒ์ ๋๋ค. ์ด ์ ์ ์ดํดํ๋ฉด ํ๊ตญ ์ฌ๋๋ค๊ณผ ๋ ๊น์ ๊ด๊ณ๋ฅผ ๋งบ๋ ๋ฐ ๋์์ด ๋ฉ๋๋ค.
In Korean society, 'sharp advice' might sound cold on the surface, but it often contains deep affection and a sense of responsibility for the other person. Especially when a senior gives 'sharp advice' to a junior, it comes from a desire for that junior to do well. Understanding this can help you form deeper relationships with Koreans.
ํจ๊ป ์ฝ์ผ๋ฉด ์ข์ ๊ธ | Recommended Articles
์๋ ๋งํฌ๋ฅผ ํตํด ํ๊ตญ์ด ํ์ต์ ๋์์ด ๋ ๋ค๋ฅธ ๊ธ๋ค๋ ํจ๊ป ๋ง๋๋ณด์ธ์.
- ํท๊ฐ๋ฆฌ๋ ๋น์ฆ๋์ค ํ๊ตญ์ด ํํ | Confusing Business Korean Expressions
- ์ค์ฉ ํ๊ตญ์ด: ํต์ฌ๋ง ์์! ๋น์ฆ๋์ค ์ด๋ฉ์ผ ํ | Practical Korean: Key Tips for Business Emails
- ํ๊ตญ์ด ๊ณ ๊ธ ๋ฌธ๋ฒ ๋ฐ ํํ | Advanced Korean Grammar and Expressions
๐ ํ๋ฃจ 5๋ถ๋ง ํฌ์ํ๋ฉด ํ๊ตญ์ด๋ ๋ ์ด์ ์ด๋ ต์ง ์์์. ํ๋ด์!
๐ Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!