Beyond Textbook(5)_5 Real Korean Expressions Used in Cleaning tasks(청소)

외국인을 위한 한국 직장 관용어 교육 자료: 청소 업무

외국인을 위한 한국 직장 관용어 교육 자료: 청소 업무

Korean Workplace Idioms for Foreigners: Cleaning Tasks

Level: Intermediate to Advanced

한국 직장에서는 특히 청소 업무와 관련하여 직역으로는 이해하기 어려운 비유적이고 관용적인 표현들이 자주 사용됩니다. 이 자료를 통해 실제 현장에서 들을 수 있는 5가지 표현을 학습하고, 한국 직장 문화에 더욱 잘 적응하시길 바랍니다.

In Korean workplaces, figurative and idiomatic expressions that are difficult to understand through literal translation are often used, especially concerning cleaning tasks. We hope this material helps you learn 5 such expressions commonly heard in real work settings and adapt better to Korean workplace culture.

청소 업무 관련 한국어 관용어구

외국인 근로자의 청소 용역 업무 종사 안내

Guide for Foreign Workers in Cleaning Services

외국인 노동자가 한국에서 청소 용역 업무에 종사하는 것은 가능하지만, 몇 가지 조건이 충족되어야 합니다.

Foreign workers can engage in cleaning services in Korea, but several conditions must be met.

비전문취업(E-9) 비자 (Non-professional Employment (E-9) Visa): 청소 용역과 같은 단순 기능 업무는 일반적으로 **비전문취업(E-9) 비자**를 통해 가능합니다. 이 비자는 고용노동부가 정한 업종과 인력 수요에 따라 외국인 근로자를 합법적으로 고용할 수 있도록 허용하는 **고용허가제**를 통해 발급됩니다.

Non-professional Employment (E-9) Visa: Simple manual tasks like cleaning services are generally possible through the **Non-professional Employment (E-9) visa**. This visa is issued through the **Employment Permit System**, which allows legal employment of foreign workers based on industries and labor demands set by the Ministry of Employment and Labor.

방문취업(H-2) 비자 (Visiting Employment (H-2) Visa): **방문취업(H-2) 비자**를 가진 재외동포도 일정 조건 하에 청소 업무에 종사할 수 있습니다.

Visiting Employment (H-2) Visa: Overseas Koreans holding a **Visiting Employment (H-2) visa** can also engage in cleaning work under certain conditions.

고용 조건 (Employment Conditions): 고용주가 외국인을 채용하려면 먼저 **내국인 구인 노력**을 해야 하며, **고용허가를 받은 사업장**이어야 합니다. 또한 외국인 근로자는 **한국어 능력시험(TOPIK)** 등 일정한 절차를 거쳐야 합니다.

Employment Conditions: For an employer to hire a foreign national, they must first **attempt to hire domestic workers** and must be a **workplace with an employment permit**. Foreign workers must also complete certain procedures, such as passing the **Korean Language Proficiency Test (TOPIK)**.

> 연관글 (Related Post):

첫 출근 대화: 직장 한국어 (First Day at Work Conversation: Workplace Korean)


주요 관용어 (Key Idioms)

1. (바닥/주변을) 싹 쓸다 / 싹 치우다 | Sweep clean / Clear everything away

유래 (Origin): '싹'은 '남김없이', '모조리'라는 의미를 강조하는 부사입니다. 물리적으로 모든 것을 제거하거나 정리하는 행위에서 유래했습니다.

의미 (Meaning): 특정 공간이나 물건을 **남김없이 깨끗하게 치우거나 정리하는 것**을 강조하는 표현입니다. '싹'은 강조의 의미를 더합니다.

팀장 🧑‍💼: "손님들 다 가셨으니, 홀 바닥에 있는 쓰레기 싹 쓸어주세요."
외국인 직원 👩‍🏭: "네, 바로 싹 쓸어서 깨끗하게 치우겠습니다!"

외국인 직원의 오해 (Misunderstanding): '싹'이라는 부사가 들어가 자칫 거칠게 들릴 수 있지만, 실제로는 '**완전히, 남김없이 깨끗하게**'라는 의미를 강조하는 말입니다.

Foreign employees might misunderstand '싹' as being harsh, but it actually emphasizes '**completely and thoroughly clean**'.

> 연관글 (Related Post):

핵심 구문: 부정적 상황에서의 관용어 (Key Phrases: Idioms in Negative Situations)

2. 손때 묻다 | Get stained with handprints / Get worn from use

의미 (Meaning): 물건에 사람의 손이 많이 닿아 **더러워지거나 낡아진 상태**를 의미합니다. 특히 자주 만지는 부분에 얼룩이나 닳은 흔적이 생겨 청소가 필요할 때 사용됩니다.

팀장 👩‍🏭: "저기 문손잡이 좀 봐. 손때가 잔뜩 묻었네. 깨끗이 닦아야겠다."
외국인 직원 🧑‍💼: "네, 저도 아까 보면서 닦아야겠다고 생각했어요. 바로 닦을게요."

3. 기름때가 끼다 | Get greasy / Get covered in grease stains

의미 (Meaning): 주로 주방이나 조리 기구에 **기름 성분의 더러움이 들러붙어 있는 상태**를 나타냅니다. 묵은 기름때는 잘 지워지지 않아 특별한 청소가 필요하다는 뉘앙스를 포함합니다.

팀장 🧑‍💼: "튀김기 주변에 기름때가 잔뜩 꼈으니 오늘은 세제로 박박 문질러서 청소해야 해."
외국인 직원 👩‍🏭: "네, 알겠습니다. 강력 세제 써서 닦아볼게요."

4. 먼지 뽀얗다 | Covered in a fine layer of dust / Dusty white

의미 (Meaning): **먼지가 많이 쌓여 희고 뿌옇게 된 상태**를 표현합니다. 먼지 제거 청소가 필요함을 나타냅니다.

팀장 👩‍🏭: "창고 선반 위에 먼지가 뽀얗게 쌓였네. 오랜만에 대청소 좀 해야겠다."

> 연관글 (Related Post):

비즈니스 한국어를 위한 고급 어휘 (Advanced Korean Vocabulary for Business Korean)

5. 물기 싹 제거하다 / 물기 잡다 | Remove all moisture / Absorb moisture

의미 (Meaning): 청소 후 **물기가 남아있지 않도록 완전히 닦아내거나 건조시키는 것**을 의미합니다. 위생이나 안전을 위해 물기 제거가 중요한 경우에 사용됩니다.

팀장 🧑‍💼: "설거지 다 했으면 그릇에 물기 싹 제거해서 건조대에 놓으세요."
#한국어학습 #직장한국어 #청소업무 #관용어 #외국인근로자 #E9비자 #H2비자 #TOPIK #KoreanLearning #WorkplaceKorean

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

popular & loved

Mastering Topik Errors 유의어(2) - Synonyms Part 2: Polysemy _ 말리다 Vs 건조시키다 / 멈추게 하다

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 11('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama

Topik writing type no.53! How to prepare?_53번 쓰기 전략! TIPS

🎸Learn Korean with Timeless Korean Music Masterpiece -2 서태지와 아이들

Day 41 : ' --앗/었었- [-at/eot-eot-]'_ TOPIK Lv.3 _ CIdentifying Characters' Feelings/Attitudes (Day 41)

Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법_Apjonbeop