Killer Korean in 60 Seconds(+Topik focused) "입금하다" Vs "출금하다" _To deposit & To withdraw
This blog introduces essential keywords for Korean business and daily financial life.
이 블로그는 한국 비즈니스와 일상 금융 생활에 필수적인 핵심 키워드를 소개합니다.
Killer Korean in 60 Seconds
1분 안에 끝내는 고급 한국어
구독 (Subscribe)자동화기기(ATM)에서 현금을 입금하거나 출금할 수 있습니다.
You can deposit or withdraw cash at the ATM.
월급이 제 계좌로 정확히 입금되었는지 확인해야 해요.
I need to check if my salary has been accurately deposited into my account.
수수료 없이 한 달에 한 번만 대량 출금이 가능합니다.
You can make a large withdrawal only once a month without a fee.
단어분석 (Word Analysis)
입금 (入金) [ip-geum]: 돈이 들어옴. 계좌에 돈을 넣는 행위. (Deposit; the act of putting money into an account.)
출금 (出金) [chul-geum]: 돈이 나감. 계좌에서 돈을 빼내는 행위. (Withdrawal; the act of taking money out of an account.)
하다 [ha-da]: 행위를 나타내는 동사. (To do; a verb indicating an action.)
금융 거래의 핵심인 **'입(入)'은 들어오는 것**, **'출(出)'은 나가는 것**을 의미합니다. (In financial transactions, **'Ip (入)' means entering**, and **'Chul (出)' means exiting**.)
설명 (Explanation)
‘입금하다’는 은행 계좌에 현금이나 다른 계좌로부터 돈이 들어오도록 하는 행위를 말하며, 주로 '송금하다(To remit)'와 연관됩니다. 반대로 ‘출금하다’는 계좌에서 현금을 빼거나 이체하는 행위를 총칭합니다.
한국의 ATM, 인터넷 뱅킹 화면에서 가장 흔히 보는 용어입니다. **입(In)**과 **출(Out)**의 한자 의미 차이를 기억하면 비즈니스 환경에서도 '대금 입금'이나 '거래처 송금' 등의 표현을 정확히 사용할 수 있습니다.
'입금하다' (To deposit) refers to money entering an account, often linked with '송금하다' (To remit). '출금하다' (To withdraw) refers to taking out cash or transferring it elsewhere. Understanding the Hanja **'入 (Enter)'** and **'出 (Exit)'** helps prevent confusion in business settings.
어떻게 사용할까요? (How to Use?)
▶️ ATM 사용: "현금 입금을 원하시면 버튼을 눌러주세요." (Press the button to deposit cash.)
▶️ 자동 거래: "매달 25일에 보험료가 자동으로 출금됩니다." (The premium is automatically withdrawn on the 25th.)
▶️ 비즈니스 확인: "계약금이 정확히 입금된 것을 확인했습니다." (I confirmed the contract payment was deposited.)