JULY 2nd_Level Up Your Korean: Insights from Today's Headlines : 2026 BTS RETURN
오늘의 한국어 뉴스 TOP 5
Today's Korean News TOP 5
BTS, 2026년 봄 완전체 컴백
“단체앨범+월드투어 계획)
그룹 방탄소년단은 지난 1일 오후 9시 20분경 글로벌 슈퍼팬 플랫폼 위버스(Weverse)에서 진행한 라이브 방송에서 “내년 봄에 단체 앨범이 나올 예정이다. 7월부터 저희들끼리 붙어서 준비를 시작할 거다. 단체 앨범이니 모든 멤버들의 생각이 다 들어갈 것 같다. 완전 초심으로 돌아가서 작업할 거다”라고 컴백 소식을 직접 전했다.
BTS Confirms Full Group Comeback in Spring 2026 with Group Album and World Tour Plans
BTS announced their comeback directly during a live broadcast on the global superfan platform Weverse around 9:20 PM on the 1st, stating, "A group album is scheduled to be released next spring. We'll start preparing among ourselves from July. Since it's a group album, all members' thoughts will be included. We'll work with a completely fresh mindset."
핵심 어휘 (Key Vocabulary)
완전체 (完整體) [wan-jeon-che]
- 뜻: 모든 구성원이 다 모인 상태 또는 완전한 형태. (A complete group or form, with all members present.)
- 예시: 방탄소년단이 완전체로 컴백한다는 소식에 팬들이 기뻐했다. (Fans rejoiced at the news that BTS would be making a full group comeback.)
초심 (初心) [cho-sim]
- 뜻: 어떤 일을 시작할 때 가졌던 처음의 마음이나 다짐. (The initial mindset or resolution one had when starting something.)<
- 예시: 그는 성공 후에도 초심을 잃지 않고 겸손하게 행동했다. (Even after success, he acted humbly, not losing his original intention.)
위버스 (Weverse) [wi-beo-seu]
- 뜻: 대한민국의 엔터테인먼트 기업 하이브가 개발한 팬 커뮤니티 플랫폼. (A fan community platform developed by Hybe, a South Korean entertainment company.)
- 예시: 아이돌 그룹이 위버스에서 팬들과 소통한다. (Idol groups communicate with fans on Weverse.)
문법 포인트 (Grammar Point)
-을 예정이다 (Scheduled to / Expected to)
- 뜻: 미래에 어떤 일이 일어날 것이라는 계획이나 예상을 나타낼 때 사용합니다. (Used to indicate a plan or expectation that something will happen in the future.)
- 예시: 다음 주에 새로운 프로젝트를 시작할 예정이다. (I am scheduled to start a new project next week.)
- 예시: 내년에 해외여행을 갈 예정이다. (I am planning to go on an overseas trip next year.)
TXT, 정규 4집 전곡 음원 일부 공개
5인 5색 솔로곡도
투모로우바이투게더(수빈, 연준, 범규, 태현, 휴닝카이)는 7월 2일 정규 4집 ‘별의 장: TOGETHER’ 앨범 프리뷰를 공개했다. 총 8곡의 음원 하이라이트를 감각적이고 신비로운 분위기의 비주얼과 함께 담은 영상이다.
이번 앨범은 ‘별의 장’ 챕터의 마지막 페이지로, 진심으로 서로에게 공감할 때만 가능한 ‘이름을 불러주는 일’을 통해 서로와 세상을 구하는 이야기를 다룬다. 영상 도입부에 등장하는 “So now, I’ll call your name, too”라는 내레이션은 신보에 대한 몰입감을 끌어올린다.
TXT Releases Partial Audio of All Tracks from 4th Full Album…Also Features 5 Solo Songs
Tomorrow X Together (Soobin, Yeonjun, Beomgyu, Taehyun, Hueningkai) released a preview of their 4th full album 'The Name Chapter: TOGETHER' on July 2nd. The video features highlights from all 8 tracks, accompanied by sensational and mysterious visuals.
This album marks the final page of 'The Name Chapter,' telling a story of saving each other and the world through 'calling each other's names,' which is only possible when truly empathizing with one another. The narration "So now, I’ll call your name, too" in the video's introduction enhances immersion into the new release.
핵심 어휘 (Key Vocabulary)
정규 앨범 (正規 앨범) [jeong-gyu ael-beom]
- 뜻: 대개 8곡 이상의 신곡을 수록한 공식 음반. (An official music album usually containing 8 or more new songs.)
- 예시: 가수는 다음 달에 첫 정규 앨범을 발매할 예정이다. (The singer is scheduled to release their first full-length album next month.)
음원 (音源) [eum-won]
- 뜻: 음악 소리나 노래가 담긴 디지털 파일. (A digital file containing music or song sounds.)
- 예시: 신곡 음원이 모든 차트에서 1위를 차지했다. (The new song's audio source topped all charts.)
프리뷰 (Preview) [peu-ri-byu]
- 뜻: 미리 보기, 시사회나 시청회. (A prior viewing, a premiere or screening.)
- 예시: 영화 개봉 전에 프리뷰 행사가 열렸다. (A preview event was held before the movie's release.)
문법 포인트 (Grammar Point)
-에 대한 (About / Regarding)
- 뜻: ~와 관련된, ~에 관한 정보를 나타낼 때 사용합니다. (Used to indicate information related to or concerning something.)
- 예시: 이 책은 한국 역사에 대한 정보를 담고 있다. (This book contains information about Korean history.)
- 예시: 그는 그 문제에 대한 자신의 견해를 밝혔다. (He expressed his views regarding that issue.)
이길 수 없는 무더위
온열질환자 작년보다 20% 급증
연일 불볕더위가 이어지자 열사병, 열탈진(일사병) 등 온열 질환자가 지난해보다 약 20% 늘었다.
1일 질병관리청에 따르면 지난 5월15일부터 6월30일까지 전국 약 500개 응급실을 찾은 온열 질환자는 모두 470명이다. 전날 하루 45명이 응급실을 찾았다. 올해 온열 질환 추정 사망자는 현재까지 3명이다.
Unbeatable Heatwave…Heat-Related Illnesses Surge 20% from Last Year
As the scorching heat continues daily, the number of heat-related illness patients, including heatstroke and heat exhaustion, has increased by approximately 20% compared to last year.
According to the Korea Disease Control and Prevention Agency (KDCA) on the 1st, a total of 470 patients with heat-related illnesses visited about 500 emergency rooms nationwide from May 15th to June 30th. On the previous day alone, 45 people visited emergency rooms. The estimated number of heat-related deaths this year so far is 3.
핵심 어휘 (Key Vocabulary)
무더위 [mu-deo-wi]
- 뜻: 몹시 찌는 듯이 더운 날씨. (Extremely hot and humid weather.)
- 예시: 무더위 속에서도 사람들은 축제를 즐겼다. (People enjoyed the festival even in the scorching heat.)
온열 질환자 (溫熱 疾患者) [on-yeol jil-hwan-ja]
- 뜻: 뜨거운 환경에 노출될 때 발생하는 질병을 앓는 사람. (A person suffering from illnesses caused by exposure to hot environments.)
- 예시: 여름철에는 온열 질환자가 급증한다. (The number of heat-related illness patients surges in summer.)
급증하다 (急增하다) [geup-jeung-ha-da]
- 뜻: 갑자기 많아지거나 늘어나다. (To rapidly increase or surge.)
- 예시: 최근 온라인 쇼핑 이용자가 급증하고 있다. (The number of online shopping users is rapidly increasing recently.)
문법 포인트 (Grammar Point)
-에 따르면 (According to)
- 뜻: 어떤 정보의 출처를 나타낼 때 사용합니다. (Used to indicate the source of information.)
- 예시: 기상청 에 따르면 내일 비가 올 예정이다. (According to the meteorological agency, it is expected to rain tomorrow.)
- 예시: 뉴스 에 따르면 경제 상황이 좋아지고 있다. (According to the news, the economic situation is improving.)
고전하는 삼성, '저가 전략' 통했다
판매량 12% 뛴 갤럭시A
시장조사업체 카운터포인트리서치에 따르면 삼성전자가 출시한 갤럭시A56은 서유럽 시장에서 전작보다 높은 판매량을 기록했다. 갤럭시A56이 출시된 지난 3월 19일 이후 7주간 판매량을 조사한 결과 갤럭시A55과 비교해 판매량이 12% 늘어난 것으로 파악됐다.
Struggling Samsung’s 'Low-Price Strategy' Works…Galaxy A Sales Jump 12%
According to market research firm Counterpoint Research, Samsung Electronics' Galaxy A56 recorded higher sales in the Western European market than its predecessor. A survey of sales for seven weeks since the Galaxy A56's launch on March 19th revealed a 12% increase in sales compared to the Galaxy A55.
핵심 어휘 (Key Vocabulary)
고전하다 (苦戰하다) [go-jeon-ha-da]
- 뜻: 어려운 상황에서 힘겹게 싸우거나 애쓰다. (To struggle or fight hard in a difficult situation.)
- 예시: 우리 팀은 강팀을 상대로 고전하고 있다. (Our team is struggling against a strong opponent.)
저가 전략 (低價 戰略) [jeo-ga jeon-ryak]
- 뜻: 낮은 가격으로 시장을 공략하는 판매 전략. (A sales strategy that targets the market with low prices.)
- 예시: 그 회사는 저가 전략으로 시장 점유율을 높였다. (That company increased its market share with a low-price strategy.)
판매량 (販賣量) [pan-mae-ryang]
- 뜻: 팔린 물건의 수량. (The quantity of goods sold.)
- 예시: 신제품 출시 후 판매량이 폭발적으로 늘었다. (After the new product launch, sales volume increased explosively.)
문법 포인트 (Grammar Point)
-에 비해/비교해 (Compared to)
- 뜻: 두 대상을 비교할 때 사용합니다. (Used when comparing two subjects.)
- 예시: 작년 에 비해 올해는 날씨가 더 덥다. (This year's weather is hotter compared to last year.)
- 예시: 한국어는 일본어와 비교해 문법이 더 복잡하다. (Korean grammar is more complex compared to Japanese.)
지난 6개월 계엄·탄핵에
유튜브 구독 지형이 흔들렸다
정치·뉴스 채널별 구독자 증감 살펴보니
MBC뉴스 12%, 펜앤마이크TV 47% 급증
Over the Past 6 Months of Martial Law and Impeachment…YouTube Subscription Landscape Shaken
Examining Subscriber Changes by Political and News Channels
MBC News up 12%, PenNMike TV surges 47%
핵심 어휘 (Key Vocabulary)
계엄 (戒嚴) [gye-eom]
- 뜻: 국가 비상사태 시 군대가 통치권을 행사하는 비상조치. (Emergency measures where the military exercises governing power during a national emergency.)
- 예시: 정부는 사회 혼란을 막기 위해 계엄령을 선포했다. (The government declared martial law to prevent social chaos.)
탄핵 (彈劾) [tan-haek]
- 뜻: 공무원이 직무상의 잘못으로 파면되는 제도. (A system by which a public official is dismissed from office due to misconduct.)
- 예시: 대통령은 국민들의 요구에 따라 탄핵 소추되었다. (The president was impeached following public demand.)
지형 (地形) [ji-hyeong]
- 뜻: 어떤 분야나 상황의 전반적인 형태나 양상. (The overall shape or aspect of a particular field or situation.)
- 예시: 선거 지형이 예측하기 어렵게 바뀌고 있다. (The electoral landscape is changing unpredictably.)
문법 포인트 (Grammar Point)
-에/을 따라(서) (According to / Following)
- 뜻: 어떤 기준이나 원칙, 방향에 맞추어 행동하거나 어떤 정보의 출처를 나타낼 때 사용합니다. (Used to indicate acting in accordance with a standard, principle, or direction, or to show the source of information.)
- 예시: 법률에 따라 모든 시민은 세금을 내야 한다. (According to the law, all citizens must pay taxes.)
- 예시: 선생님의 지시를 따라서 과제를 완성했다. (I completed the assignment following the teacher's instructions.)
댓글
댓글 쓰기