Extraordinary Attorney Woo 이상한 변호사 우영우 (1) : 우영우의 진심어린 명대사! Woo's famous lines-K-drama

한국 드라마로 배우는 한국어: '이상한 변호사 우영우' 명대사 | Learning Korean with 'Extraordinary Attorney Woo' Famous Lines

한국 드라마로 배우는 한국어: '이상한 변호사 우영우' 명대사
Learning Korean with 'Extraordinary Attorney Woo' Famous Lines

안녕하세요! 한국 드라마 '이상한 변호사 우영우'의 인상 깊은 대사들을 통해 한국어를 배워볼까요? 이 대사들은 한국인의 감성과 일상 표현을 이해하는 데 큰 도움이 될 거예요.

▶️View clip

1. "사람의 마음은 정말 어렵습니다."
"People's hearts are truly difficult to understand."

배경 (Background): 이 대사는 우영우 변호사가 어려운 사건을 맡으며 사람들의 복잡한 감정과 관계를 이해하려고 노력할 때 나옵니다. 법률적인 문제 해결만큼이나 사람의 마음을 헤아리는 것이 얼마나 힘든지 보여주는 대사죠.

배울 점 (Learning Point): 누군가의 행동이나 생각을 이해하기 어려울 때, 또는 복잡한 상황 앞에서 자신의 감정을 표현할 때 사용할 수 있어요. 예를 들어, 친구의 행동이 이해가 안 될 때 "사람의 마음은 정말 어렵네요..."라고 말할 수 있습니다.

2. "죽이고 싶은 사람이 아니라 사랑하는 사람한테 하는 행동 아닙니까."
"Isn't this an action you take towards someone you love, not someone you want to kill?"

배경 (Background): 이 대사는 특정 사건에서 피고인이 자신의 아들을 향해 한 행동에 대해 우영우 변호사가 던지는 질문입니다. 겉으로는 가혹해 보이는 행동이 사실은 사랑에서 비롯되었음을 통찰하는 장면에서 나옵니다.

배울 점 (Learning Point): 이 문장은 '~이 아니라 ~' 구문을 연습하기 좋습니다. 'A가 아니라 B'는 'A가 아닌 B'라는 의미로, 어떤 것이 다른 것이 아님을 강조할 때 사용해요. 또한, '~지 않습니까?'는 상대방에게 동의를 구하거나 자신의 주장을 강조할 때 사용하는 표현입니다.

핵심 어휘/문법 (Core Vocabulary/Grammar)

~이/가 아니라 (~이/가) [~i/ga a-ni-ra (~i/ga)] (조사/문법) - (Grammar) 'Not A, but B'

의미 (Meaning): 어떤 것이 특정 대상이 아님을 명확히 하고, 다른 대상임을 나타낼 때 사용합니다. / Used to clarify that something is not a specific object, but rather a different one.

활용 (Usage): 명사 뒤에 붙어 쓰입니다. / Used after nouns.

예시 (Example):

  • 이것은 펜이 아니라 연필입니다. (This is not a pen, but a pencil.)
  • 그는 학생이 아니라 선생님입니다. (He is not a student, but a teacher.)

~지 않습니까? [~ji an-seum-ni-kka?] (어미/문법) - (Grammar Ending) 'Isn't it so?' / 'Don't you agree?'

의미 (Meaning): 상대방에게 동의를 구하거나, 이미 알고 있는 사실을 다시 한번 확인하며 자신의 주장을 강조할 때 사용합니다. / Used to seek agreement from the listener, or to emphasize one's own assertion by reconfirming an already known fact.

활용 (Usage): 동사, 형용사 어간 또는 '-이다' 뒤에 붙어 쓰입니다. / Used after verb stems, adjective stems, or after '-이다'.

예시 (Example):

  • 날씨가 정말 좋지 않습니까? (The weather is really good, isn't it?)
  • 이게 가장 좋은 방법이지 않습니까? (Isn't this the best way?)

3. "내가 끼지 않는 게 더 낫습니다."
"It's better if I don't get involved."

배경 (Background): 우영우 변호사가 어떤 상황에 자신이 개입하는 것이 오히려 좋지 않을 것이라고 판단했을 때 사용한 표현입니다. 때로는 자신이 나서지 않는 것이 더 현명한 선택일 때가 있음을 보여줍니다.

배울 점 (Learning Point): '~는 게 낫다'는 '어떤 행동을 하는 것이 더 좋다'는 의미입니다. 어떤 선택이 더 나은지 비교할 때 유용하게 쓸 수 있어요. 예를 들어, "오늘은 집에서 쉬는 게 낫겠어요"처럼 사용할 수 있습니다.

핵심 어휘/문법 (Core Vocabulary/Grammar)

~는/은/을 게 낫다 [~neun/eun/eul ge nat-da] (문법) - (Grammar) 'It's better to...' / 'It would be better if...'

의미 (Meaning): 어떤 행동이나 선택이 다른 것보다 더 좋거나 바람직함을 나타낼 때 사용합니다. / Used to indicate that a certain action or choice is better or more desirable than another.

활용 (Usage): 동사나 형용사 뒤에 붙어 쓰입니다. 동사 어간에 '-는 게 낫다' (현재), 형용사 어간에 '-은/ㄴ 게 낫다' (상태), 명사 뒤에 '-인 게 낫다'. / Used after verb or adjective stems. Use '-는 게 낫다' for verbs (present), '-은/ㄴ 게 낫다' for adjectives (state), and '-인 게 낫다' for nouns.

예시 (Example):

  • 지금 가는 게 낫겠어요. (It would be better to go now.)
  • 혼자 하는 게 낫습니다. (It's better to do it alone.)
  • 이 옷은 빨간색인 게 낫다. (It's better if this clothes is red.)

4. "옳으신 주장하고 싶습니다."
"I want to make a righteous argument."

배경 (Background): 우영우 변호사가 재판에서 단순히 승리하는 것을 넘어, 진정으로 정의롭고 올바른 주장을 펼치고자 하는 강한 의지를 나타낼 때 사용한 대사입니다. 변호사로서의 소신을 보여주는 대목이죠.

배울 점 (Learning Point): '~고 싶습니다'는 '나는 ~을 하고 싶다'는 강한 의지를 정중하게 표현할 때 사용합니다. 자신의 희망이나 바람을 나타낼 때 아주 유용하죠. "한국어를 더 잘하고 싶습니다!"처럼 연습해 보세요.

핵심 어휘/문법 (Core Vocabulary/Grammar)

~고 싶다 [~go sip-da] (문법) - (Grammar) 'To want to do something'

의미 (Meaning): 화자의 소망이나 희망을 나타낼 때 사용합니다. / Used to express the speaker's wish or desire.

활용 (Usage): 동사 어간 뒤에 붙어 쓰입니다. / Used after verb stems.

예시 (Example):

  • 영화를 보고 싶어요. (I want to watch a movie.)
  • 한국 음식을 먹고 싶습니다. (I want to eat Korean food.)

5. "마치 고래처럼 사랑 제 머릿속에 풀 스크린으로 떠올라요."
"Love appears in my mind, full screen, just like a whale."

배경 (Background): 자폐 스펙트럼을 가진 우영우 변호사가 복잡한 감정인 '사랑'을 자신에게 가장 익숙하고 이해하기 쉬운 '고래'에 비유하여 설명하는 대사입니다. 그녀만의 독특한 방식으로 사랑을 표현하는 아름다운 장면이죠.

배울 점 (Learning Point): '마치 ~처럼'은 '~와 같이' 또는 '~처럼'이라는 의미로, 비유나 은유를 표현할 때 사용합니다. 무언가를 다른 것에 빗대어 설명할 때 아주 유용해요. 이 대사처럼 한국어에서도 비유적인 표현은 많이 사용된답니다.

핵심 어휘/문법 (Core Vocabulary/Grammar)

마치 ~처럼 [ma-chi ~cheo-reom] (부사구/문법) - (Adverbial Phrase/Grammar) 'Just like~' / 'As if~'

의미 (Meaning): 어떤 상황이나 대상이 다른 것과 매우 유사하거나 동일하다고 비유할 때 사용합니다. / Used to compare a situation or object to something else, indicating a strong similarity or identity.

활용 (Usage): 명사 뒤에 '처럼'이 붙거나, 문장 뒤에 '-는 것처럼' 형태로 사용됩니다. '마치'는 '처럼'과 함께 쓰여 비유를 강조하는 역할을 합니다. / 'Like' is attached after nouns, or used in the form of '-는 것처럼' after sentences. '마치' is used with '처럼' to emphasize the comparison.

예시 (Example):

  • 마치처럼 순식간에 지나갔어요. (It passed in an instant, just like a dream.)
  • 그는 마치 배우처럼 멋있어요. (He is cool just like an actor.)

이 대사들을 통해 한국어 표현뿐만 아니라 한국 드라마 속 인물들의 감정과 상황을 이해하는 데 도움이 되셨기를 바랍니다. 어떤 대사가 가장 인상 깊었나요?

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!
😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

© superrealkorean, All rights reserved

#한국어 #한국어공부 #한국드라마 #이상한변호사우영우 #한국어명대사 #한국문화 #한국어표현 #초급한국어 #중급한국어 #한국어배우기 #KoreanLanguage #LearnKorean #KDrama #ExtraordinaryAttorneyWoo #KoreanPhrases #KoreanCulture #KoreanExpressions #BeginnerKorean #IntermediateKorean #StudyKorean #कोरियाईभाषा #कोरियाईअध्ययन #कोरियाईनाटक #कोरियाईसंस्कृति #कोरियाईअभिव्यक्ति #कोरियाईव्याकरण #कोरियाईशब्दावली #टॉपीक #दक्षिणकोरिया #कोरियाईलाइफ