라벨이 Korean expressions인 게시물 표시

한국어에만 있는 독특한 표현 '의태어' 헐레벌떡? 10 Unique Korean Mimetic Words

이미지
한국어에만 있는 독특한 의태어 10가지 | Unique Korean Mimetic Words 한국어에만 있는 독특한 의태어 10가지 10 Unique Mimetic Words Only in Korean 구독 (Subscribe)   [Ctrl + D] 한국어는 소리나 모양을 흉내내는 단어, 즉 '의성어'와 '의태어'가 매우 발달한 언어입니다. 특히 움직임을 묘사하는 의태어는 문장을 훨씬 더 생동감 있고 재미있게 만듭니다. Korean is a language with highly developed onomatopoeia and mimetic words. Mimetic words, in particular, make sentences much more lively and interesting by describing movements. 오늘은 한국어 학습자들이 꼭 알아두면 좋을, 사람이나 동물의 움직임을 표현하는 독특한 의태어 10가지 를 소개합니다. Today, we're introducing 10 unique mimetic words that describe the movements of people and animals that Korean learners should definitely know. 움직임을 생생하게 표현하는 의태어 Mimetic Words that Vivid...

라면 한국어 총정리 Flavorful Expressions for Enjoying Korean Ramen_bring Korean flavor to your table

이미지
라면을 더 맛있게 즐기는 감각적인 표현 10가지 | Flavorful Expressions for Enjoying Ramen 라면을 더 맛있게 즐기는 감각적인 표현 10가지 10 Flavorful Expressions for Enjoying Ramen 구독 (Subscribe) 1. 꼬들꼬들한 면이 살아있다 1. The chewy noodles are alive ✏️ 해설: 라면 면이 가장 맛있는 상태, 즉 적당히 익어 쫄깃한 식감 을 생동감 있게 표현할 때 씁니다. This is a lively way to describe when ramen noodles are at their best state, meaning they are cooked just right and have a chewy texture. 살아있다 (sa-ra-it-da) To be alive; to be fresh and vibrant (used metaphorically for texture or taste). (Expression) To have a lively, fresh quality. 예시: 이 집 김치는 아삭아삭한 식감이 살아있어 . (Example) The kimchi at this restaurant has a lively, crunchy texture. 2. 라면물이 끓어 넘치다 2. The ramen water is boiling over ✏️ 해설: 라면을 끓일 때 물이 끓는 정도가 심해져 냄비 밖으로 튀어나오는 상황 을 말합니다. ...

한국어에만 있는 날씨 표현! 꿉꿉하다? 10 Unique Korean Weather Expressions

이미지
한국어에만 있는 독특한 날씨 표현 10가지 | Unique Korean Weather Expressions 한국어에만 있는 독특한 날씨 표현 10가지 10 Unique Weather Expressions Only in Korean 구독 (Subscribe)   [Ctrl + D] 외국어에서 비슷한 의미를 찾기 힘든, 한국어만의 독특한 느낌을 담고 있는 날씨 관련 형용사 10가지입니다. 한국의 사계절을 더욱 풍부하게 묘사하는 표현들을 함께 배워볼까요? Here are 10 unique weather-related adjectives in Korean that are difficult to find similar meanings for in other languages. Shall we learn some expressions that vividly describe Korea's four seasons? 감각적인 한국어 날씨 표현 Sensory Korean Weather Expressions 1. 눅진하다 (Nuk-jin-ha-da) 습도가 높고 끈적끈적한 느낌을 표현합니다. 특히 장마철이나 한여름에 불쾌지수가 높은 날씨를 묘사할 때 자주 쓰입니다. '눅눅하다'와 비슷하지만, 좀 더 끈적이는 느낌이 강합니다. This expresses a h...

Extraordinary Attorney Woo 이상한 변호사 우영우(2) : 봄날의 햇살 최수연! '~ 거나 ' 표현

이미지
한국 드라마로 배우는 한국어: '이상한 변호사 우영우' 명대사 2편 | Learning Korean with 'Extraordinary Attorney Woo' Famous Lines Part 2 '이상한 변호사 우영우' 명대사 2편 봄날의 햇살 '최수연' Famous Lines from 'Extraordinary Attorney Woo' Part 2 Choi Su-yeon, 'Sunshine on a Spring Day' 안녕하세요! 한국 드라마 '이상한 변호사 우영우' 영상에서 인상 깊었던 대사 5가지와 그에 대한 설명을 통해 한국어를 더 깊이 배워볼까요? 우영우와 최수연의 따뜻한 우정을 엿보면서 한국어 실력을 향상시켜 보세요! 1. "오늘 저녁 메뉴가 김밥이라서 김밥 나온다는 말 해 줘야겠네." "Since tonight's dinner menu is gimbap, I should tell you that gimbap is coming out." 최수연 👩‍🏭: "오늘 저녁 메뉴가 김밥이라서 김밥 나온다는 말 해 줘야겠네 ." 배경 (Background): 최수연이 우영우에게 식당 메뉴를 알려주는 장면으로, 우영우의 김밥에 대한 특별한 애정을 이해하고 배려하는 최수연의 따뜻한 마음을 엿볼 수 있습니다. 배울 점 (Learning Point): 상대방의 특성을 이해하고 세심하게 배려할 때 사용할 수 있는 표현입니다. 특히 '~는다는 말 해 줘야겠네' 는 어떤 사실을 알려줘야 할 필요성을 나타낼 때 유용합니다. ...

Extraordinary Attorney Woo 이상한 변호사 우영우 (1) : 우영우의 진심어린 명대사! Woo's famous lines-K-drama

이미지
한국 드라마로 배우는 한국어: '이상한 변호사 우영우' 명대사 | Learning Korean with 'Extraordinary Attorney Woo' Famous Lines 한국 드라마로 배우는 한국어: '이상한 변호사 우영우' 명대사 Learning Korean with 'Extraordinary Attorney Woo' Famous Lines 안녕하세요! 한국 드라마 '이상한 변호사 우영우' 의 인상 깊은 대사들을 통해 한국어를 배워볼까요? 이 대사들은 한국인의 감성과 일상 표현을 이해하는 데 큰 도움이 될 거예요. ▶️ View clip 1. "사람의 마음은 정말 어렵습니다." "People's hearts are truly difficult to understand." 배경 (Background): 이 대사는 우영우 변호사가 어려운 사건을 맡으며 사람들의 복잡한 감정과 관계를 이해하려고 노력할 때 나옵니다. 법률적인 문제 해결만큼이나 사람의 마음을 헤아리는 것이 얼마나 힘든지 보여주는 대사죠. 배울 점 (Learning Point): 누군가의 행동이나 생각을 이해하기 어려울 때, 또는 복잡한 상황 앞에서 자신의 감정을 표현할 때 사용할 수 있어요. 예를 들어, 친구의 행동이 이해가 안 될 때 "사람의 마음은 정말 어렵네요..." 라고 말할 수 있습니다. 2. "죽이고 싶은 사람이 아니라 사랑하는 사람한테 하는 행동 아닙니까." "Isn't this an action you take towards someone ...