한국어에만 있는 날씨 표현! 꿉꿉하다? 10 Unique Korean Weather Expressions
한국어에만 있는
독특한 날씨 표현 10가지
10 Unique Weather Expressions Only in Korean
외국어에서 비슷한 의미를 찾기 힘든, 한국어만의 독특한 느낌을 담고 있는 날씨 관련 형용사 10가지입니다. 한국의 사계절을 더욱 풍부하게 묘사하는 표현들을 함께 배워볼까요? Here are 10 unique weather-related adjectives in Korean that are difficult to find similar meanings for in other languages. Shall we learn some expressions that vividly describe Korea's four seasons?
감각적인 한국어 날씨 표현 Sensory Korean Weather Expressions
습도가 높고 끈적끈적한 느낌을 표현합니다. 특히 장마철이나 한여름에 불쾌지수가 높은 날씨를 묘사할 때 자주 쓰입니다. '눅눅하다'와 비슷하지만, 좀 더 끈적이는 느낌이 강합니다. This expresses a humid and sticky feeling. It's often used to describe unpleasant weather during the rainy season or in the middle of summer. It is similar to 'nuk-nuk-ha-da' but with a stronger sense of stickiness.
예시) 오늘은 날씨가 눅진해서 몸이 끈적거려요. Example) It's so humid and sticky ('nuk-jin-hae') today that my body feels tacky.
습하고 더워서 불쾌한 느낌을 줍니다. 단순히 '덥다'는 것과는 다르게 습도가 동반된 답답하고 끈적이는 더위를 표현합니다. This gives an unpleasant feeling because it's both humid and hot. Unlike simply 'hot', it describes a stuffy and sticky heat accompanied by high humidity.
예시) 장마철이라 날씨가 후텁지근해서 밖에 나가기 싫어요. Example) It's the rainy season, so the weather is unpleasantly hot and humid ('hu-teop-ji-geun-hae'), and I don't want to go out.
습기가 많아 눅눅하고 냄새까지 나는 불쾌한 느낌을 나타냅니다. 옷이나 이불 등이 잘 마르지 않았을 때 느껴지는 습한 기운을 설명할 때 적합합니다. This refers to an unpleasant, damp, and musty feeling caused by high humidity. It's suitable for describing the dampness felt when clothes or blankets haven't dried properly.
예시) 빨래를 실내에 널었더니 꿉꿉한 냄새가 나요. Example) I hung the laundry indoors, and it smells musty ('kkup-kkup-han').
날씨가 흐리고 어두컴컴한 상태를 말합니다. 보통 비가 오기 전의 흐릿한 하늘을 묘사할 때 사용하며, 시각적인 느낌을 강조합니다. This refers to a gloomy and dim state of the weather. It's often used to describe a hazy sky before it rains, emphasizing the visual impression.
예시) 하늘이 거뭇한 걸 보니 곧 비가 올 것 같다. Example) The sky looks dark and gloomy ('geo-mut-han'), so it seems like it will rain soon.
햇볕이 강하게 내리쬐고 하늘이 맑을 때 사용합니다. '햇살이 쨍하다'처럼 쓰이며, 맑고 눈부신 날씨를 생생하게 표현합니다. This is used when the sun is shining brightly and the sky is clear. It's used like 'the sunshine is brilliant' and vividly expresses clear and dazzling weather.
예시) 오늘은 햇살이 쨍해서 빨래가 잘 마를 것 같아요. Example) The sun is so brilliant ('jjaeng-hae') today, I think the laundry will dry well.
덥지도 춥지도 않은 시원하고 기분 좋은 날씨를 나타냅니다. 가을 날씨를 표현할 때 가장 많이 쓰이며, 영어의 'cool'과는 다른, 상쾌하면서도 온화한 느낌을 줍니다. This describes pleasant, cool weather that is neither hot nor cold. It's most commonly used to describe autumn weather, giving a refreshing yet mild feeling that is different from the English word 'cool'.
예시) 선선한 바람이 불어와서 기분이 좋네요. Example) A pleasant, cool breeze ('seon-seon-han') is blowing, and it feels good.
바람이 몹시 차고 매울 때 사용합니다. '칼바람'과 비슷한 느낌으로, 피부를 찌르는 듯한 날카로운 추위를 강조합니다. This is used when the wind is extremely cold and biting. Similar to a 'knife-wind', it emphasizes a sharp, stinging cold that feels like it's piercing the skin.
예시) 겨울이라 칼칼한 바람이 부는 날씨다. Example) It's winter, so the weather has a biting ('kal-kal-han') wind.
갑작스럽게 서늘하거나 차가운 기운이 느껴질 때 씁니다. '갑자기 싸한 바람이 불어왔다'처럼 순간적인 차가움을 표현합니다. This is used when you suddenly feel a chilly or cold sensation. It expresses a momentary coldness, as in 'A sudden chilly ('ssa-han') wind blew.'
예시) 창문을 여니 찬 공기가 싸하게 들어왔다. Example) When I opened the window, a sudden chilly ('ssa-ha-ge') air came in.
춥지 않고 따뜻하며 편안한 느낌을 줍니다. 겨울이지만 기온이 많이 낮지 않아 온화할 때 '날씨가 푸근하다'라고 표현합니다. This gives a warm, cozy, and comfortable feeling without being cold. It's used to describe the weather as 'mild and warm' when it's winter but the temperature isn't very low.
예시) 날씨가 푸근해서 야외활동하기 좋겠어요. Example) The weather is mild and cozy ('pu-geun-hae'), so it would be nice for outdoor activities.
바람이 불어 을씨년스럽고 쓸쓸한 느낌이 들 때 사용합니다. 날씨뿐만 아니라 분위기까지 표현하는 감성적인 형용사입니다. This is used when a bleak, chilly, and desolate feeling arises from the wind blowing. It's an emotional adjective that describes not only the weather but also the atmosphere.
예시) 가을 바람이 스산하게 부니 괜히 마음이 쓸쓸해진다. Example) The bleak autumn wind ('seu-san-ha-ge') makes me feel lonely for no reason.
댓글
댓글 쓰기