😊Confusing Business Korean expression② 어이쿠? 쳇?
🎬 직장 한국어 감탄사 마스터하기 | Mastering Korean Interjections for the Workplace
한국 직장에서 동료들과 더 잘 소통하기 위해 알아두면 유용한 감탄사들을 정리했습니다.
Here are some useful interjections to know for better communication with colleagues in a Korean workplace.
📚 1. '아' vs '어' vs '으'
💬 아 (a) | [ɑː]
놀라움, 기쁨, 안타까움 등 다양한 감정을 표현할 때 사용합니다.Used to express various emotions such as surprise, joy, or regret.
"아! 정말 멋있다! 박 대리님, 이번 프로젝트 제안 정말 대단해요!"
"Oh! That's really cool! Deputy Manager Park, this project proposal is truly amazing!"
"아, 안타깝다... 중요한 서류를 집에 두고 왔어요."
"Ah, that's a shame... I left the important documents at home."
💬 어 (eo) | [ʌ]
당황, 놀람, 또는 약간의 불쾌감을 표현할 때 사용합니다.Used to express embarrassment, surprise, or a slight feeling of displeasure.
"어? 이게 왜 여기 있지? 제가 분명 어제 정리했는데..."
"Huh? Why is this here? I clearly organized it yesterday..."
"어휴, 또 시작이네. 김 부장님이 또 회의에 늦으셨어요."
"Ugh, here we go again. Manager Kim is late for the meeting again."
💬 으 (eu) | [ɯ]
주로 불쾌감, 짜증, 또는 고통을 표현할 때 사용합니다.Mainly used to express displeasure, irritation, or pain.
"으, 끔찍해. 그 보고서 정말 다시는 보고 싶지 않아요."
"Ugh, it's terrible. I really don't want to see that report again."
"으, 속이 안 좋아. 어제 회식에서 너무 많이 먹었나 봐요."
"Ugh, I don't feel well. I must have eaten too much at the team dinner yesterday."
📝 2. '어머' vs '어머나' vs '어이쿠'
💬 어머 (eomeo) | ['ʌmɜː]
여성들이 놀라거나 당황했을 때 사용하는 감탄사입니다.An interjection used by women when surprised or embarrassed.
"어머, 깜짝이야! 뒤에서 누가 부르기에 놀랐네요."
"Oh my, you startled me! I was surprised when someone called me from behind."
💬 어머나 (eomeona) | ['ʌmɜːnə]
'어머'보다 조금 더 강조된 표현으로, 놀라움이나 감탄의 정도가 더 클 때 사용합니다.A slightly more emphasized expression than '어머', used when the degree of surprise or admiration is greater.
"어머나! 세상에! 이 많은 일을 오늘 다 끝내야 한다고요?"
"Oh my goodness! Good heavens! We have to finish all this work today?"
💬 어이쿠 (eoku) | ['ʌɪkuː]
놀라거나 당황했을 때, 또는 가벼운 통증을 느꼈을 때 남녀 모두 사용하는 감탄사입니다.An interjection used by both men and women when surprised, embarrassed, or feeling a slight pain.
"어이쿠, 넘어질 뻔했네. 바닥이 미끄러워요."
"Oops, I almost fell. The floor is slippery."
"어이쿠, 뜨거워! 방금 커피를 쏟을 뻔했어요."
"Ouch, it's hot! I almost spilled the coffee just now."
📚 3. '아이 참' vs '쳇' vs '흥'
💬 아이 참 (ai cham) | ['aɪ tʃæm]
가벼운 불만이나 짜증을 표현할 때 사용합니다.Used to express mild dissatisfaction or irritation.
"아이 참, 또 늦었네. 지하철이 고장 났어요."
"Oh, come on, I'm late again. The subway broke down."
💬 쳇 (chet) | [tʃɛt]
약간의 불쾌감이나 실망감을 표현할 때 사용합니다.Used to express a slight feeling of displeasure or disappointment.
"쳇, 재미없어. 주말에 딱히 할 일이 없네요."
"Tsk, it's not fun. There's nothing special to do on the weekend."
💬 흥 (heung) | [hʌŋ]
무시하거나 비웃는 듯한 감정을 표현할 때 사용합니다.Used to express feelings of dismissiveness or derision.
"흥, 네가 뭘 안다고. 나중에 후회할 걸?"
"Hmph, what do you know? You'll regret it later, won't you?"
📝 4. '와' vs '우와'
💬 와 (wa) | [wɑː]
간단한 감탄사로, 놀라움이나 감탄을 표현할 때 사용됩니다.A simple interjection used to express surprise or admiration.
"와, 이 자료 정말 깔끔하게 잘 정리했네요!"
"Wow, this data is really neatly organized!"
"와, 경치 좋다! 옥상 정원 정말 멋지네요."
"Wow, the view is great! The rooftop garden is really nice."
💬 우와 (uwa) | ['uːwɑː]
'와'보다 더 크고 강한 놀라움이나 감탄을 표현할 때 사용합니다.Used to express greater and stronger surprise or admiration than '와'.
"우와! 이게 다 우리가 만든 거예요? 믿을 수 없어요!"
"Whoa! We made all this? I can't believe it!"
🔍 5. 기타 유용한 직장 감탄사
💬 에이 (ei) | ['eɪ]
가벼운 거절, 불만, 또는 아쉬움을 표현할 때 사용합니다.Used to express mild refusal, dissatisfaction, or regret.
"에이, 제가 실수했어요. 다시 확인해 볼게요."
"Oops, I made a mistake. I'll check again."
💬 휴 (hyu) | [hjuː]
안도감이나 지친 감정을 표현할 때 사용합니다.Used to express relief or fatigue.
"휴, 드디어 끝났다! 오늘 하루도 고생 많으셨어요."
"Phew, it's finally over! You worked hard today."
✨ **꿀팁:** 감탄사는 상황과 억양에 따라 의미가 달라질 수 있습니다. 직장 동료의 감정을 파악하며 사용하는 것이 중요합니다.
✨ **Pro Tip:** The meaning of interjections can change depending on the situation and intonation. It's important to use them while grasping your colleague's emotion.
✨ **Super Real Korean**의 최신 한국어 학습 콘텐츠를 놓치지 마세요!