Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 25('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama _ '-N + -라도'

K-드라마 '얄미운 사랑' 속 한국어(25): '악연과 집착의 한 끝 차이' | Learn Korean with K-Drama

K-드라마 '얄미운 사랑' (22)
'악연집착의 한 끝 차이' Learning Korean with K-Drama 'Nice to Not Meet You' ep.22
The Fine Line Between Ill-Fated and Fateful Connections

배우 이정재는 자신을 취재하기 위해 강릉까지 쫓아온 임지연 기자와 함께 밤을 새우게 됩니다. 그들의 관계는 이미 앙숙을 넘어선 악연 (ak-yeon)입니다.

Actor Lee Jung-jae ends up spending the night with Reporter Lim Ji-yeon, who chased him all the way to Gangneung for a scoop. Their relationship is an ill-fated connection (ak-yeon) that goes beyond being just rivals.

갈등 상황에서 쓰는 격렬한 한국어 표현
Intense Korean Expressions Used in Conflict Situations

악연 (ak-yeon | ak-yeon)

발음: [아견]

의미: 나쁜 인연 또는 좋지 않은 관계. (An ill-fated connection.)

예시: 우리는 만날 때마다 싸우는 악연인 것 같다. (It seems like we have an ill-fated connection because we fight every time we meet.)

쳐들어오다 (cheo-deu-ro-o-da | cheo-deu-ro-o-da)

발음: [처드러오다]

의미: 무례하게 침입하다. (To barge in; to invade.)

예시: 문도 안 두드리고 회의실에 쳐들어왔다. (Barged into the meeting room without knocking.)

도 닦는 심정 (do-dak-neun sim-jeong | do-dang-neun sim-jeong)

발음: [도 당는 심정]

의미: 고통을 인내하며 마음을 수양하는 상태. (The feeling of cultivating one's mind through patience.)

예시: 시험 기간을 도 닦는 심정으로 견디고 있다. (Enduring the exam period with a cultivating spirit.)

한 끝 차이 (han kkeut cha-i | han kkeut cha-i)

발음: [한 끝 차이]

의미: 아주 작은 차이. (A hair's breadth difference.)

예시: 성공과 실패는 노력의 한 끝 차이입니다. (Success and failure are a hair's breadth difference in effort.)

V + -는 바람에 (-neun ba-ram-e | neun ba-ram-e)

의미: 부정적인 결과의 원인. (Because of V-ing - undesirable result.)

예시: 비가 오는 바람에 소풍이 취소되었습니다. (The picnic was canceled because of the sudden rain.)

N + -라도 (-ra-do | ra-do)

의미: 최소한의 대안 선택. (At least N; Even N.)

예시: 배가 고픈데 빵이라도 먹어야겠어요. (I'm hungry, I should eat at least some bread.)

연습 문제
Practice Exercises

문제 1: 문장 완성하기 (Sentence Completion)

가: 그와 나는 헤어진 후에도 계속 얽히는 (__________) 인 것 같다.

나: 잠시만요, 제 허락 없이 사무실에 (__________) 안 됩니다.

정답: 악연 / 쳐들어오면

문제 2: 문법 적용하기 (Grammar Application)

가: 차가 갑자기 고장 (__________) 약속 시간에 늦었어요. (I was late because the car broke down.)

나: 휴대폰을 잃어버 (__________) 중요한 연락을 놓쳤어요. (I missed the call because I lost my phone.)

정답: 나는 바람에 / 리는 바람에

💡 오늘의 팁 | Today's Tip

'악연'(ak-yeon)과 '인연'(in-yeon)은 한국 문화에서 관계의 깊이를 설명하는 불교적 용어입니다. 드라마에서 적대감이 강할수록 역설적으로 깊은 인연이 될 가능성을 암시하기도 합니다.

Terms 'ak-yeon' and 'in-yeon' are Buddhist concepts explaining relationship depth. In dramas, intense hostility often hints at a deep fateful connection.

🚀 GO TO 갈등 해결 표현

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

#드라마한국어#얄미운사랑#K-Drama#LearnKorean#악연#쳐들어오다#한국어공부#TOPIK

popular & loved

Mastering Topik Errors 유의어(2) - Synonyms Part 2: Polysemy _ 말리다 Vs 건조시키다 / 멈추게 하다

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 11('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama

Topik writing type no.53! How to prepare?_53번 쓰기 전략! TIPS

🎸Learn Korean with Timeless Korean Music Masterpiece -2 서태지와 아이들

Day 41 : ' --앗/었었- [-at/eot-eot-]'_ TOPIK Lv.3 _ CIdentifying Characters' Feelings/Attitudes (Day 41)

Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법_Apjonbeop