라벨이 범죄인 게시물 표시

Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 25('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama _ '-N + -라도'

이미지
K-드라마 '얄미운 사랑' 속 한국어(25): '악연과 집착의 한 끝 차이' | Learn Korean with K-Drama: The Fine Line Between Ill-Fated and Fateful Connections K-드라마 '얄미운 사랑' (22) ' 악연 과 집착 의 한 끝 차이' Learning Korean with K-Drama 'Nice to Not Meet You' ep.22 The Fine Line Between Ill-Fated and Fateful Connections 구독 (Subscribe)ctrl+D 배우 이정재는 자신을 취재하기 위해 강릉까지 쫓아온 임지연 기자와 함께 밤을 새우게 됩니다. 그들의 관계는 이미 앙숙을 넘어선 악연 (ak-yeon) 입니다. Actor Lee Jung-jae ends up spending the night with Reporter Lim Ji-yeon, who chased him all the way to Gangneung for a scoop. Their relationship is an ill-fated connection (ak-yeon) that goes beyond being just rivals. 🚀 핵심 표현 30일: 12일차 - 갈등 해결 표현 (Key Phrases Day 12: Conflict Resolution) 갈등 상황에서 쓰는 격렬한 한국어 표현 Intense Korean Expressions Used in Conflict Situations   악연 (악-연) (ak-yeon) 발음 : [아견] (ak-yeon) 의미 : 불교에서 유래한 말로, 나쁜 인연 또는 좋지 않은 관계를 뜻합니다. **(An ill-fated connection; bad relationship.)** 이정재는 임 기자를 만나 ...

공익광고(Ads) + Korean Listening : 사랑이 죄야? - Stalking' and 'Persistent Attention'

이미지
공익광고 '사랑이 죄야'로 배우는 한국어: '스토킹'과 '지속적인 관심' | Learn Korean with PSA: 'Stalking' and 'Persistent Attention' 공익광고 '사랑이 죄야'로 배우는 한국어 Learning Korean with the PSA 'Is Love a Sin?' 구독 (Subscribe) 안녕하세요! 오늘은 공익광고 '사랑이 죄야' 편을 통해 한국 사회에서 중요한 법률적 개념인 **'스토킹'**과 관련된 표현을 배워볼게요. 이 영상은 **사랑 고백을 거절당한 이들**에게 '밀어 붙여라'는 식의 잘못된 위로가 결국 **스토킹 범죄**가 될 수 있음을 경고합니다. 사회적 메시지를 통해 한국어 고급 어휘와 문법을 익히는 시간을 가져보세요. 먼저 영상을 보시죠. Hello! Today, let's learn expressions related to **'stalking,'** an important legal concept in Korean society, through the Public Service Announcement (PSA) 'Is Love a Sin?' This video warns that misleading encouragement, such as 'just push through,' to **those whose love confessions have been rejected** can ultimately lead to a **stalking crime**. Take some time to learn advanced Korean vocabulary and grammar through this social message. Let's watch ...

한국인의 삶(10) 범죄피해율 : The Lives of Koreans (10)Crime Victimization Rate +Topik graph

이미지
한국인의 삶 (10) 범죄피해율 편 (국영문) | Super Real Korean 한국인의 삶 (10) 범죄피해율 편 The Lives of Koreans (10) Crime Victimization Rate 구독 (Subscribe) 안녕하세요! 이번에는 「국민 삶의 질 2024」 보고서에 나온 범죄피해율 지표를 통해 한국 사회의 안전 현황을 함께 살펴보고, 관련 한국어 어휘와 문법을 배워보겠습니다. (Hello! This time, we will look at the crime victimization rate indicator from the "Quality of Life of the Korean People 2024" report to examine the safety status of Korean society and learn related Korean vocabulary and grammar.) 「국민 삶의 질 2024」 보고서에 따르면 , 한국의 범죄피해율은 2022년 1.3%에서 2023년 1.1%로 감소하는 것으로 나타났습니다 . 이는 국민의 삶의 질 지표 중 긍정적인 변화로 평가됩니다. (According to th...

🐎K-Drama Study 🐎힘쎈 여자 강남순 (15) ' --ㄹ/을 리가 없다' + TOPIK

이미지
K-드라마 '힘쎈여자 강남순' 명장면으로 배우는 한국어: '법보다 주먹' | Learn Korean with K-Drama: 'Fists Closer Than Law' '힘쎈여자 강남순'으로 배우는 한국어 Learning Korean with a Famous K-Drama 'Strong Girl Namsoon' 구독하기 (Subscribe) 안녕하세요! 오늘은 K-드라마 '힘쎈여자 강남순' 의 명장면을 통해 범죄와 정의에 대한 한국어 표현을 배워볼게요. 이 영상은 주인공 황금주가 딥페이크 사기 범인들을 붙잡고 응징하는 장면을 보여줍니다. 대화를 통해 '법보다 주먹이 가깝다'는 통쾌한 정의 구현을 엿볼 수 있습니다. 먼저 영상을 보시죠. (Hello! Today, let's learn Korean expressions about crime and justice through a famous scene from the K-drama 'Strong Girl Namsoon.' This video shows the main character, Hwang Geum-joo, catching and punishing deepfake scammers. Through the dialogue, you can see a satisfying realization of justice where "fists are closer than the ...