그 해 우리는 (Our Beloved Summer) 속의 한국어(Korean) 탐험 (11) : '묘한 감정, 설레다'

'그 해 우리는'으로 배우는 한국어: 묘한 감정의 시작 | Learn Korean with 'Our Beloved Summer': The Start of Strange Feelings

K-Drama '그 해 우리는'으로
배우는 한국어
Learning Korean with 'Our Beloved Summer'

안녕하세요! 오늘은 SBS 드라마 '그 해 우리는' 속 국연수(김다미 분)가 최웅(최우식 분)과 엔제이(노정의 분)의 모습을 보고 묘한 감정을 느끼는 장면을 통해 한국어 표현들을 배워볼게요. 이 장면은 두 사람의 관계가 새로운 국면을 맞이하게 되는 중요한 순간입니다. 영상을 보며 인물의 감정선을 따라 한국어를 공부해 보세요.

Hello! Today, let's learn Korean expressions through the scene from the SBS drama 'Our Beloved Summer' where Kook Yeon-soo (Kim Da-mi) feels strange emotions after seeing Choi Woong (Choi Woo-shik) and NJ (No Jeong-ui) together. This is a crucial moment where the two characters' relationship enters a new phase. Watch the video and study Korean by following the characters' emotional journey.

선행 학습: 꼭 알아야 할 한국어
Pre-learning: Essential Korean

본격적인 내용에 앞서, 영상에 나오는 주요 어휘와 문법 표현을 미리 배워두면 훨씬 더 재미있게 학습할 수 있어요!

묘하다

발음: [myohada]

품사: 형용사

의미: '묘하다'는 "말이나 생각, 느낌 등을 표현하기 어렵게 색다르고 신기하다"는 뜻입니다. 국연수에게 최웅은 더 이상 아무 감정도 없는 사람이라고 생각했지만, 그가 다른 사람과 친밀하게 있는 모습을 보고 표현하기 어려운 감정을 느낀다는 의미로 사용됩니다. 'to be strange', 'to be subtle' 또는 'to be indescribable'의 의미입니다.

예시:

1. 그와 함께 있으면 묘한 기분이 들어요. (I get a strange feeling when I'm with him.)

2. 그림에서 묘한 매력이 느껴진다. (I feel a subtle charm from the painting.)

짝사랑

발음: [jjak-sa-rang]

품사: 명사

의미: '짝사랑'은 "한쪽만 사랑하는 것"을 의미합니다. 상대방은 나를 좋아하지 않는데 나만 그 사람을 좋아하는 감정을 표현할 때 사용됩니다. 'unrequited love'의 의미입니다.

예시:

1. 나는 그를 오랫동안 짝사랑하고 있다. (I have had an unrequited love for him for a long time.)

2. 짝사랑은 항상 마음이 아프다. (Unrequited love always hurts.)

~에 신경 쓰이다

의미: '~에 신경 쓰이다'는 "어떤 것이 마음속에 계속 떠올라 생각하게 된다"는 뜻의 표현입니다. 영상 속 국연수가 최웅과 엔제이의 관계에 대해 자꾸 생각하게 되고, 질투심을 느끼는 감정을 나타낼 때 사용될 수 있습니다. 'to be bothered by' 또는 'to care about'의 의미입니다.

의미 (English): This expression means 'something keeps coming to mind, causing one to think about it.' It can be used to describe Kook Yeon-su's feelings as she keeps thinking about the relationship between Choi Woong and NJ, and feels jealous. It means 'to be bothered by' or 'to care about.'

예시:

1. 사소한 말 한마디가 신경 쓰였다. (A small word bothered me.)

2. 그녀는 최웅의 행동에 자꾸 신경이 쓰였다. (She kept being bothered by Choi Woong's actions.)

~는 걸까?

의미: "~는 걸까?"는 "어떤 상황이나 감정에 대해 스스로 의문을 가질 때" 사용하는 표현입니다. 영상 속 국연수가 최웅과 엔제이의 모습을 보고 '왜 이런 감정이 드는 걸까?'라고 혼자 생각하는 장면에서 사용될 수 있습니다. 'I wonder if...' 또는 'Is it that...?'의 의미입니다.

예시:

1. 내가 정말 그를 좋아하는 걸까? (I wonder if I really like him?)

2. 이 길로 가는 게 맞는 걸까? (I wonder if this is the right way to go?)

K-드라마 그 해 우리는의 최웅과 국연수. A scene from the K-drama Our Beloved Summer of Choi Woong and Kook Yeon-soo.

K-드라마 대화 속 숨은 한국어
Hidden Korean in K-Drama Dialogue

이번 영상은 국연수가 최웅에게 여전히 복잡한 감정을 가지고 있다는 것을 스스로 깨닫는 장면입니다. 겉으로는 최웅과의 관계를 정리했다고 생각했지만, 그가 다른 사람과 가까워지는 모습을 보고 '묘한 감정'을 느끼고, 혼란스러워합니다. 한국에서는 이렇게 복잡하고 미묘한 감정을 직접적으로 표현하기보다는 '묘하다'와 같은 간접적인 표현을 쓰는 경우가 많습니다. 자신의 감정을 확신할 수 없거나 솔직하게 드러내기 어려울 때 사용되는 문화적 특징입니다.

✨ 함께 읽으면 좋은 글: 한국어 능력만으로는 부족할 때 🔗

그레이스 👩‍🏭:

박민수 대리님, 국연수의 마음은 사실상 질투에 가까운 거 아닌가요? 그런데 왜 '묘하다'는 표현을 썼을까요?

박민수 대리 👨‍💼:

네, 그레이스 씨. 맞아요. 한국에서는 특히 자신의 마음을 스스로 인정하기 어려울 때 '묘하다'와 같은 모호한 표현을 자주 사용합니다. '질투'는 직접적이고 부정적인 감정이라 쉽게 드러내고 싶지 않은 경우가 많거든요. 국연수 역시 과거의 이별을 후회하고 최웅을 여전히 좋아하고 있다는 사실을 스스로 인정하고 싶지 않았기 때문에 '묘하다'는 표현으로 자신의 복잡한 감정을 포장한 거죠. 이처럼 한국어는 단순히 단어의 뜻뿐만 아니라 감정의 깊이를 이해하는 것이 중요합니다.

✨ 함께 읽으면 좋은 글: 한국어 실력을 극적으로 향상시키는 방법 ✨

관련 표현 및 문화 팁 | Related Expressions and Cultural Tips

누군가에게 '신경 쓰이다'는 것은 상대방에게 관심이 생겼다는 것을 에둘러 표현하는 방법이기도 합니다. '신경 쓰여'라는 말을 듣는다면 상대방이 당신에게 호감을 느끼거나 최소한 당신의 행동을 계속 관찰하고 있다는 긍정적인 신호로 받아들일 수 있습니다.

✨ 함께 읽으면 좋은 글: K-드라마로 배우는 한국어 표현 🎬

💡 오늘의 팁 | Today's Tip

'~는 걸까?'는 의문형 종결어미로, 상대방에게 질문하기보다 혼잣말처럼 스스로에게 질문할 때 주로 사용합니다. 일상적인 대화에서 자신의 속마음을 표현하거나, 깊은 생각에 잠겨있음을 나타낼 때 유용하게 쓰일 수 있습니다.

함께 읽으면 좋은 글 | Recommended Articles

아래 링크를 통해 한국어 학습에 도움이 될 다른 글들도 함께 만나보세요.

#그해우리는#OurBelovedSummer#드라마한국어#K-Drama#LearnKorean#KoreanExpressions#최우식#김다미#노정의#한국어공부#한국드라마 #KoreanLesson#KoreanGrammar#KoreanPhrases#KoreanStudy#TOPIKPrep#KoreanCulture#StudyKorean#KoreanRelationships#Hindi#코리아이_시크

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!
😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

© superrealkorean, All rights reserved

이 블로그의 인기 게시물

Remastering(4) : K DRAMA '멜로가 체질' + topik essential

K-Drama 🏋️힘쎈 여자 도봉순으로 배우는 한국어(1) '~ 게 되다.' Learn Korean with Strong Woman Do Bong Soon

당신이 곧 만나게 될 Korean movie (명작, masterpiece) "어쩔수가 없다" :"No Other Choice" by Park Chan-wook