공익광고(ads) + Korean_마약은 모든 걸 빼앗아 갑니다._A Warning Against Drugs That Steal Dreams

마약근절 공익광고로 배우는 한국어 표현 | Learning Korean Expressions from a Drug Prevention PSA

마약근절 공익광고로
배우는 한국어 표현
Learning Korean Expressions from a Drug Prevention PSA


꿈을 앗아가는 마약의 경고

A Warning Against Drugs That Steal Dreams

이번 영상은 마약이 개인과 가족의 삶에 미치는 비극적인 영향을 경고하는 공익 광고입니다. 한때 밝은 꿈을 가졌던 아들이 마약에 빠지면서 가족이 겪게 되는 고통을 통해, '마약은 모든 것을 빼앗아간다'는 강력한 메시지를 전달합니다. 영상에 등장하는 유용한 한국어 어휘와 문법을 함께 배워봅시다. This video is a public service announcement that warns of the tragic effects of drugs on an individual's and family's life. Through the pain a family endures as their once bright son falls into drug addiction, the video delivers a strong message that 'drugs take everything away'. Let's learn the useful Korean vocabulary and grammar that appear in the video together.

씩씩하고 (ssik-ssik-ha-go) 반듯했던 (ban-deut-haet-deon) 아들은 꿈이 많았습니다. [00:00:04] (The vigorous and upright son had many dreams.)

힘든 시간도 힘들지가 않았습니다 (him-deul-ji-ga an-at-seum-ni-da). [00:00:14] (Even the hard times were not hard.)

꿈은 멀어졌고 (meol-eo-jyeot-go) 우리 가족에겐 고통만 (man) 남았습니다. [00:00:27] (The dreams faded away and only pain remained for our family.)


✏️ 주요 어휘 및 문법 학습 (Key Vocabulary & Grammar)

Essential Vocabulary and Grammar from the Ad

씩씩하다 (ssik-ssik-ha-da) (to be vigorous, lively)

의미: 마음이 굳세고 기운이 넘치다. Meaning: To be mentally strong and full of energy.

활용: 그 선수는 나이가 많지만 여전히 씩씩하게 경기를 뜁니다. Usage: That player is old, but he still plays the game vigorously.

반듯하다 (ban-deut-ha-da) (to be upright, proper)

의미: 자세나 태도, 마음이 바르다. Meaning: To have a proper posture, attitude, or mind.

활용: 그는 언제나 반듯한 자세로 앉아 있습니다. Usage: He always sits with an upright posture.

멀어지다 (meol-eo-ji-da) (to get distant, to fade away)

의미: 거리가 떨어지거나 관계, 희망 등이 소원해지는 것을 의미합니다. Meaning: To become distant in physical space or for a relationship, hope, etc., to fade.

활용: 고향을 떠난 지 오래되어 친구들과 사이가 멀어졌어요. Usage: Since I left my hometown a long time ago, my relationship with my friends has grown distant.

-던 (-deon) (used to be, used to do)

의미: 과거에 반복적으로 일어났거나 지속되었던 행동이나 상태를 나타낼 때 사용합니다. Meaning: Used to describe an action or state that occurred repeatedly or continuously in the past.

활용: 어릴 적에 자주 가 공원이 많이 바뀌었네요. Usage: The park I used to go to often as a child has changed a lot.

-지 않다 (-ji an-ta) (not to be, not to do)

의미: 동사나 형용사의 부정형을 만드는 문법입니다. Meaning: A grammatical pattern used to form the negative of a verb or adjective.

활용: 어제는 비가 오지 않았어요. Usage: It did not rain yesterday.

-만 (-man) (only, solely)

의미: 어떤 대상이나 내용만을 한정하거나 강조할 때 사용합니다. Meaning: Used to limit or emphasize only a certain object or content.

활용: 그 사람은 커피 마시고 밥은 안 먹었어요. Usage: That person only drank coffee and didn't eat rice.


✏️ 연습 문제 (Practice Questions)

Test Your Understanding of the Vocabulary and Grammar

1. 다음 빈칸에 들어갈 가장 적절한 단어를 고르세요. (Choose the most appropriate word for the blank.)

그 아이는 항상 미소를 잃지 않고 ____. (That child always smiles and is ____.)

(a) 힘들었어요 (b) 씩씩해요 (c) 슬펐어요 (d) 약해요

2. 다음 문장을 바르게 바꿔 쓰세요. (Rewrite the sentence correctly.)

저는 주말에 공부했어요. (부정형으로) (I studied on the weekend. (in negative form))

정답 (Answers)

1. (b) 씩씩해요

2. 저는 주말에 공부하지 않았어요.


관련 해시태그 (Related Hashtags)

Related Hashtags
#마약근절 #공익광고 #한국어학습 #한국어어휘 #한국어문법 #DrugPrevention #PSA #KoreanLearning #KoreanVocabulary #KoreanGrammar #한국어 #사회적한국어 #배우기 #Korean #SocialKorean

이 블로그의 인기 게시물

Remastering(4) : K DRAMA '멜로가 체질' + topik essential

K-Drama 🏋️힘쎈 여자 도봉순으로 배우는 한국어(1) '~ 게 되다.' Learn Korean with Strong Woman Do Bong Soon

당신이 곧 만나게 될 Korean movie (명작, masterpiece) "어쩔수가 없다" :"No Other Choice" by Park Chan-wook