- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱
한+베트남 '엄마를 버리러 갑니다'
흥행요인은?Why the Korea-Vietnam Joint Film 'Go to Throw Away My Mother' Succeeded
Level: Intermediate
마이크, 요즘 베트남에서 한국 영화가 인기래요. '엄마를 버리러 갑니다'라는 영화가 대박이라던데, 들어봤어요?
Mike, I heard that Korean movies are popular in Vietnam these days. I heard that a film called 'Go to Throw Away My Mother' was a big hit, have you heard about it?
네, 그 영화 봤어요! 한-베트남 합작 영화라고 하더라고요. 저도 흥행 요인이 궁금해서 찾아봤는데, 생각보다 복합적이더라고요.
Yes, I saw that film! They said it was a Korea-Vietnam joint production. I was curious about the success factors, so I looked into it, and it was more complex than I thought.
흥행 요인 분석 (Analysis of Success Factors)
'엄마를 버리러 갑니다'는 개봉 3일 만에 손익분기점을 돌파하며 상업적 성공을 거뒀습니다.
'Go to Throw Away My Mother' achieved commercial success by surpassing its break-even point just three days after its release.
이 영화의 성공에는 여러 가지 이유가 있습니다.
There are several reasons for this film's success.
첫째, 공감과 감동적인 가족 서사입니다. 치매에 걸린 어머니와 아들의 이야기를 따뜻하면서도 아프게 그려내 베트남 관객들에게 깊은 공감을 불러일으켰습니다. 가족 사랑은 베트남에서 특히 중요하게 여기는 가치라서 더욱 효과적이었다고 합니다.
First, it's the relatable and touching family narrative. The story of a mother with dementia and her son was portrayed in a warm yet painful way, deeply resonating with the Vietnamese audience. This was particularly effective because family love is a value highly regarded in Vietnam.
둘째, 성공적인 국제 협력입니다. 이 영화는 기획 단계부터 한국과 베트남이 동등하게 참여하고 투자한 합작 영화입니다. 베트남 배우들은 한국 영화계와의 협업을 자랑스럽게 생각하며, 양국 영화 산업의 발전에 좋은 기회가 되었다고 평가했습니다.
Second, it's the successful international collaboration. This film is a joint production in which both Korea and Vietnam were equally involved in production and investment from the planning stage. Vietnamese actors expressed pride in collaborating with the Korean film industry, and it was viewed as a great opportunity for the film industries of both nations to advance together.
어휘 배우기 (Learn Vocabulary)
1. 흥행 (興行)
[heung-haeng] (명사/Noun)
의미: 영화, 연극, 공연 등이 큰 성공을 거두는 것. (Achieving great success in films, plays, performances, etc.)
활용 예시: 그 영화는 개봉 첫날부터 흥행에 성공했다.
2. 합작 (合作)
[hap-jak] (명사/Noun)
의미: 두 개 이상의 단체나 개인이 공동으로 일을 하는 것. (Two or more groups or individuals working together on a project.)
활용 예시: 이번 프로젝트는 여러 회사의 합작으로 진행될 예정이다.
3. 손익분기점 (損益分岐點)
[son-ik-bun-gi-jeom] (명사/Noun)
의미: 수입과 비용이 같아 손실도 이익도 없는 점. (The point at which income equals costs, resulting in neither profit nor loss.)
활용 예시: 영화가 손익분기점을 넘어서자 제작사는 안도했다.
문법 배우기 (Learn Grammar)
1. -(으)라던데
의미: '(다른 사람에게 들은 내용)이라고 하던데'의 축약형. 남에게 들은 내용을 전달하며 질문할 때 사용. (A shortened form of 'I heard that...'. Used to convey what was heard from someone else while asking a question.)
활용 예시: 그 식당 음식이 그렇게 맛있다던데, 우리 같이 가 볼까요?
2. -는 데
의미: '어떤 행위를 하는 경우나 상황'을 의미. '어떤 것에 필요한 시간이나 노력'을 나타낼 때도 사용. (Refers to a situation or a case of doing something. Also used to indicate the time or effort required for something.)
활용 예시: 그 영화를 만드는 데 2년이 걸렸다고 한다.
3. -았/었/였다고 하다
의미: 과거에 일어난 사실을 간접적으로 전달할 때 사용. (Used to indirectly convey a fact that happened in the past.)
활용 예시: 어제 친구가 벌써 그 영화를 봤다고 해요.
This article contains affiliate links that support our work. Thank you for your support.
이 글에는 저희의 작업에 도움을 주는 제휴 링크가 포함되어 있습니다. 여러분의 지원에 감사드립니다.
😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!
😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!
© superrealkorean, All rights reserved
#KoreanMovie #VietnameseMovie #GoToThrowAwayMyMother #FilmSuccess #InternationalCollaboration #FamilyDrama #K-Culture #Hallyu #MovieAnalysis #CulturalExchange
#코리아-베트남 #영화산업 #글로벌시장 #문화교류 #흥행요인 #영화제작 #가족사랑 #아시아영화 #드라마 #감동
- 공유 링크 만들기
- X
- 이메일
- 기타 앱