아름다운 한국어 노래 _🔥도깨비Goblin '~ 라면' _STAY WITH ME (PUNCH)

드라마 도깨비 OST로 배우는 한국어: 펀치(Punch) - Stay With Me

드라마 도깨비 OST로 배우는 한국어
Learn Korean with Goblin OST: Punch - Stay With Me

Level: Intermediate

안녕하세요, 여러분! 오늘은 한국 드라마 '도깨비'의 명품 OST, 펀치(Punch)의 'Stay With Me'를 통해 한국어를 배워볼 거예요.

Hello, everyone! Today, we're going to learn Korean through the masterpiece OST of the K-drama 'Goblin', Punch's 'Stay With Me'.

운명적인 사랑을 노래하는 아름다운 가사 속에는 실생활에서 자주 쓰이는 문법과 어휘가 숨겨져 있답니다. 함께 탐험해 볼까요?

Hidden within the beautiful lyrics singing of fated love are grammar and vocabulary points frequently used in real-life. Shall we explore them together?

🎶 1절 가사 (Verse 1 Lyrics)

나의 두 눈을 감으면
When I close my two eyes,

떠오르는 그 눈동자
Those eyes come to mind.

자꾸 가슴이 시려서 잊혀지길 바랬어
My heart keeps aching, so I hoped to forget them.

꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
If this is a dream, I wish I would wake up now, please.

정말 네가 나의 운명인 걸까 넌 Falling You
Are you really my destiny? You're Falling for me.

운명처럼 너를 Falling
Falling for you like fate.

또 나를 부르네 Calling
Calling me again.

헤어 나올 수 없어 제발 Hold Me
I can't escape, please hold me.

내 인연의 끈이 넌
Is the thread of my fate you?

기다린 네가 맞는지
Are you the one I've been waiting for?

가슴이 먼저 왜 내려앉는지
Why does my heart sink first?

(Stay With Me)
(Stay With Me)

내 마음속 깊은 곳에 네가 사는지
Are you living deep inside my heart?

(Stay With Me)
(Stay With Me)

내 안에 숨겨왔던 진실
The truth I've been hiding inside.

도깨비 은탁과 만나는 신

🎶 2절 가사 (Verse 2 Lyrics)

나의 두 눈을 감으면
When I close my two eyes,

떠오르는 그 눈동자
Those eyes come to mind.

자꾸 가슴이 시려서 잊혀지길 바랬어
My heart keeps aching, so I hoped to forget them.

꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
If this is a dream, I wish I would wake up now, please.

정말 네가 나의 운명인 걸까 넌 Falling You
Are you really my destiny? You're Falling for me.

가슴은 뛰고 있어
My heart is beating.

여전히 널 보고 있어
I am still looking at you.

자꾸만 숨이 막혀서
I keep feeling suffocated.

아직은 멀리에서
Still, from a distance,

너를 지켜보고 싶어
I want to watch over you.

내가 또 왜 이러는지
Why am I acting like this again?

처음 너를 봤을 때부터 다르게
Ever since I first saw you, things have been different.

운명의 시간은 또 더디게 갔지
The time of fate passed by so slowly.

내 가슴은 널 향했고 내 심장은 다시 또 뛰었고
My heart was drawn to you and my heartbeat again.

꺼져버리던 희미한 불빛
A faint light that was going out.

너로 인해 다시 타오르는 내 눈빛
My eyes, which are burning again because of you.

마치 오래전부터 널 사랑한 것 같아
It feels as if I've loved you from long ago.

무언가에 이끌리듯 끌려온 것 같아
It feels as if I've been drawn here by something.

나의 두 눈을 감으면
When I close my two eyes,

떠오르는 그 눈동자
Those eyes come to mind.

자꾸 가슴이 시려서 잊혀지길 바랬어
My heart keeps aching, so I hoped to forget them.

꿈이라면 이제 깨어났으면 제발
If this is a dream, I wish I would wake up now, please.

정말 네가 나의 운명인걸까 넌 Falling You
Are you really my destiny? You're Falling for me.

🔍 가사 속 한국어 핵심 어휘 3가지 (3 Key Vocabulary from the Lyrics)

떠오르다 (tteo-o-reu-da)

To come to mind, to surface.

뜻: 기억이나 생각이 마음속에 나타나다.

Meaning: For a memory or thought to appear in one's mind.

예문: 그녀의 얼굴이 떠오르지 않았으면 좋겠어.
Example: I wish her face wouldn't come to my mind.

시리다 (si-ri-da)

To feel cold, to ache with a cold sensation.

뜻: 뼈가 아플 정도로 차가운 느낌이 들거나, 속이 아플 때 쓰이는 말.

Meaning: A word used to describe a cold feeling to the point of aching, or a pain in one's stomach.

예문: 이가 너무 시려서 찬물을 못 마시겠어요.
Example: My teeth are too sensitive, so I can't drink cold water.

더디다 (deo-di-da)

To be slow, to be sluggish.

뜻: 움직임이나 시간이 느리다.

Meaning: To be slow in movement or time.

예문: 시간이 너무 더디게 가는 것 같아요.
Example: It feels like time is passing by so slowly.

💡 가사 속 한국어 문법 3가지 (3 Key Grammar Points from the Lyrics)

'-(으)ㄹ 길 바라다' (-(eu)l gil ba-ra-da)

I hope that..., I wish that...

설명: 어떤 일이 일어나기를 소망하거나 바람을 나타낼 때 사용합니다. 동사 뒤에 붙어 미래의 일을 희망합니다.

Explanation: Used to express a hope or wish for something to happen. It is attached to the end of a verb to express a hope for a future event.

예문: 얼른 만나길 바랬어.
Example: I wished to meet you soon.

'-라면' (-ra-myeon)

If it were/is...

설명: 가정이나 조건을 나타내는 표현입니다. 명사 뒤에 붙어 '만약 ~라면'의 의미로 사용됩니다.

Explanation: An expression used to indicate a hypothesis or condition. It is attached to a noun with the meaning of 'if it were ~'.

예문: 네가 도깨비라면 내 소원을 들어줄 거야?
Example: If you were the Goblin, would you grant my wish?

'-(으)ㄴ/는지' (-(eu)n/neun-ji)

Whether..., I wonder if...

설명: 어떤 사실에 대한 의문이나 추측을 나타냅니다. 동사에는 '-는지', 형용사에는 '-은/ㄴ지'를 사용합니다.

Explanation: Used to express a question or speculation about a fact. Use '-neun-ji' for verbs and '-eun/n-ji' for adjectives.

예문: 그 사람이 나를 좋아하는지 궁금해요.
Example: I wonder if that person likes me.

한국어 배우기 이미지

광고를 클릭해주시면 콘텐츠 제작에 많은 도움이 됩니다.
Clicking on the ad helps a lot with content creation.

#한국어공부 #도깨비ost #k드라마 #한국어문법 #실용한국어 #StayWithMe #KoreanLearning #GoblinOST #KDrama #PracticalKorean #हिन्दी में कोरियाई #कोरियाई व्याकरण #Korean語 #日本語勉強 #coreano #apprendreCoréen

© Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

댓글

이 블로그의 인기 게시물

How to Dramatically Advance Your Business Korean Proficiency② 판매, 인플루언서, 도달, 핫스팟

🗣️A Korean job interview? 면접 체크리스트

🎬Learning Korean with Korean Movie①Default 국가부도의 날