Be Melodramatic 멜로가 체질 _ 아름다운 한국노래로 배우는 한국어 Your Shampoo Scent in the Swaying Flowers.
멜로가 체질 OST
🎸흔들리는 꽃들 속에서 네 샴푸향이 느껴진거야
Jang Beom-jun - Your Shampoo Scent in the Swaying Flowers
안녕하세요, 한국어를 쉽고 재미있게 배우는 시간입니다! 오늘은 멜로가 체질 OST로 큰 사랑을 받았던 장범준의 '흔들리는 꽃들 속에서 네 샴푸향이 느껴진거야' 가사를 통해 일상 한국어 표현과 문법을 배워볼 거예요. 이 노래는 감성적인 가사와 멜로디로 많은 사람들의 공감을 얻었죠. 가사 한 구절씩 자세히 살펴보면서 한국어 실력을 한 단계 더 레벨업 해 봅시다!
Hello, it's time to learn Korean easily and enjoyably! Today, we're going to learn everyday Korean expressions and grammar through the lyrics of Jang Beom-jun's 'Your Shampoo Scent in the Swaying Flowers,' which was greatly loved as an OST for 'Be Melodramatic.' This song resonated with many people through its emotional lyrics and melody. Let's delve into each line of the lyrics and level up your Korean skills!
가사 설명 및 학습Lyrics Explanation and Learning
흔들리는 꽃들 속에서
[heun-deul-li-neun kkot-deul sok-e-seo]
In the swaying flowers,
네 샴푸향이 느껴진거야
[ne syam-pu-hyang-i neu-kkyeo-jin-geo-ya]
I felt your shampoo scent.
문법 1: -(으)ㄴ/는 거야Grammar 1: -(으)ㄴ/는 거야
설명 (Explanation): 화자의 감탄이나 놀람, 깨달음을 나타낼 때 사용하며, 구어체에서 자주 쓰입니다. 주로 사실을 확인하거나 강조할 때 쓰입니다.
Used to express the speaker's admiration, surprise, or realization, often used in spoken language. Primarily used to confirm or emphasize a fact.
예시 (Example):
너무 예쁜 거야! (It's so pretty!)
그 사람이 범인인 거야! (He's the culprit!)
스쳐지나간건가 뒤돌아보지만
[seu-chyeo-ji-na-gan-geon-ga dwi-dol-a-bo-ji-man]
Did you just pass by? I turn around, but
그냥 사람들만 보이는거야
[geu-nyang sa-ram-deul-man bo-i-neun-geo-ya]
I only see other people.
어휘 1: 스쳐 지나가다Vocabulary 1: 스쳐 지나가다
의미 (Meaning): 어떤 대상이 옆을 빠르게 지나쳐 가다.
To pass by quickly.
예시 (Example): 바람이 스쳐 지나갔다. (The wind passed by.)
다와가는 집근처에서
[da-wa-ga-neun jip-geun-cheo-e-seo]
Near my home, as I'm almost there,
괜히 핸드폰만 만지는거야
[gwaen-hi haen-deu-pon-man man-ji-neun-geo-ya]
I needlessly fidget with my phone.
어휘 2: 괜히Vocabulary 2: 괜히
의미 (Meaning): 아무런 이유나 보람 없이. 쓸데없이.
Without any reason or reward; needlessly.
예시 (Example): 괜히 심부름을 했다. (I ran an errand for nothing.)
한번 연락해 볼까 용기내 보지만
[han-beon yeon-nak-hae bol-kka yong-gi-nae bo-ji-man]
Should I try to contact you? I try to be brave, but
그냥 내 마음만 아쉬운 거야
[geu-nyang nae ma-eum-man a-swi-un geo-ya]
It's just my heart feeling regretful.
문법 2: -(으)ㄹ까 보다Grammar 2: -(으)ㄹ까 보다
설명 (Explanation): 어떤 행동을 할까 망설이거나 생각할 때 사용합니다.
Used when hesitating or thinking about doing something.
예시 (Example): 영화나 볼까 보다. (Maybe I'll just watch a movie.)
걷다가 보면 항상 이렇게
[geot-da-ga bo-myeon hang-sang i-reo-ke]
As I walk, always like this,
너를 바라만 보던
[neo-reul ba-ra-man bo-deon]
I just used to look at you.
너를 기다린다고 말할까
[neo-reul gi-da-rin-da-go mal-hal-kka]
Should I say I'm waiting for you?
어휘 3: 바라보다Vocabulary 3: 바라보다
의미 (Meaning): 어떤 대상을 향하여 시선을 두다.
To direct one's gaze towards something.
예시 (Example): 아이가 엄마를 바라본다. (The child looks at its mother.)
지금 집앞에 계속 이렇게
[ji-geum jip-ap-e gye-sok i-reo-ke]
Right now, in front of your house, continuously like this,
너를 아쉬워 하다 너를 연락했다 할까
[neo-reul a-swi-wo ha-da neo-reul yeon-nak-haet-da hal-kka]
Should I feel regret for you and then say I contacted you?
문법 3: -다가Grammar 3: -다가
설명 (Explanation): 한 동작이나 상태가 중단되고 다른 동작이나 상태로 전환될 때 사용합니다.
Used when one action or state is interrupted and transitions to another action or state.
예시 (Example): 밥을 먹다가 전화를 받았다. (I was eating and then answered the phone.)
지나치는 꽃들 속에서
[ji-na-chi-neun kkot-deul sok-e-seo]
Among the passing flowers,
네 샴푸향만 보이는거야
[ne syam-pu-hyang-man bo-i-neun-geo-ya]
I only see your shampoo scent.
스쳐지나간건가 뒤 돌아보지만
[seu-chyeo-ji-na-gan-geon-ga dwi-dol-a-bo-ji-man]
Did you just pass by? I turn around, but
그냥 내 마음만 바빠진거야
[geu-nyang nae ma-eum-man ba-ppa-jin-geo-ya]
It's just my heart getting busier.
걷다가 보면 항상 이렇게
[geot-da-ga bo-myeon hang-sang i-reo-ke]
As I walk, always like this,
너를 바라만 보던 너를 기다린다고 말할까
[neo-reul ba-ra-man bo-deon neo-reul gi-da-rin-da-go mal-hal-kka]
I just used to look at you. Should I say I'm waiting for you?
지금 집앞에 계속 이렇게
[ji-geum jip-ap-e gye-sok i-reo-ke]
Right now, in front of your house, continuously like this,
너를 아쉬워 하다 너를 연락했다 할까
[neo-reul a-swi-wo ha-da neo-reul yeon-nak-haet-da hal-kka]
Should I feel regret for you and then say I contacted you?
어떤 계절이 너를 우연히라도
[eo-tteon gye-jeol-i neo-reul u-yeon-hi-ra-do]
What season will make me
너를 마주치게 할까
[neo-reul ma-ju-chi-ge hal-kka]
run into you, even by chance?
어휘 4: 마주치다Vocabulary 4: 마주치다
의미 (Meaning): 뜻밖에 어떤 사람이나 사물을 만나게 되다.
To unexpectedly encounter someone or something.
예시 (Example): 길에서 친구를 마주쳤다. (I ran into a friend on the street.)
난 이대로 아쉬워하다
[nan i-dae-ro a-swi-wo-ha-da]
Will I just keep feeling regret like this,
너를 바라만 보던 너를
[neo-reul ba-ra-man bo-deon neo-reul]
only looking at you,
기다리면서 아무말 못하고
[gi-da-ri-myeon-seo a-mu-mal mot-ha-go]
waiting for you without saying anything,
그리워만 할까
[geu-ri-wo-man hal-kka]
and just long for you?
문법 4: -만 하다Grammar 4: -만 하다
설명 (Explanation): 어떤 크기나 정도에 비할 때 사용합니다.
Used to compare to a certain size or degree.
예시 (Example): 내 동생은 나만 하다. (My younger sibling is as big as me.)
걷다가 보면 항상 이렇게
[geot-da-ga bo-myeon hang-sang i-reo-ke]
As I walk, always like this,
너를 바라만 보던
[neo-reul ba-ra-man bo-deon]
I just used to look at you.
너를 생각한다고 말할까
[neo-reul saeng-gak-han-da-go mal-hal-kka]
Should I say I'm thinking of you?
지금 집앞에 기다리고
[ji-geum jip-ap-e gi-da-ri-go]
Waiting in front of your house now,
때론 지나치고 다시 기다리는
[ttae-ron ji-na-chi-go da-si gi-da-ri-neun]
sometimes passing by and waiting again,
꽃이 피는 거리에 보고파라 이밤에
[kko-chi pi-neun geo-ri-e bo-go-pa-ra i-bam-e]
I miss you on this night, on this street where flowers bloom.
걷다가 보면 항상 이렇게
[geot-da-ga bo-myeon hang-sang i-reo-ke]
As I walk, always like this,
너를 아쉬워 하다
[neo-reul a-swi-wo ha-da]
feeling regret for you,
너를 기다린다고 말할까
[neo-reul gi-da-rin-da-go mal-hal-kka]
Should I say I'm waiting for you?
지금 집앞에 계속 이렇게
[ji-geum jip-ap-e gye-sok i-reo-ke]
Right now, in front of your house, continuously like this,
너를 아쉬워 하다
[neo-reul a-swi-wo ha-da]
should I feel regret for you
너를 연락했다 할까
[neo-reul yeon-nak-haet-da hal-kka]
and then say I contacted you?
연습문제Practice Question
다음 문장에서 '괜히'의 의미로 가장 적절한 것을 고르시오.
"주말에 괜히 쇼핑몰에 갔다가 사람만 많아서 아무것도 못 샀어."
a) 보람 있게 (productively)
b) 쓸데없이 (needlessly)
c) 열심히 (diligently)
d) 드디어 (finally)
정답: b) 쓸데없이
💡이 글이 유용하셨다면, 저희 웹사이트의 다른 콘텐츠도 확인해 보세요! 광고 클릭은 저희에게 큰 힘이 됩니다.
💡If this article was helpful, please check out other content on our website! Clicking on ads greatly supports us.
댓글
댓글 쓰기