Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep 15('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama
K-드라마 '얄미운 사랑' (15)
'소개팅 악연, 끝나지 않은 디스 배틀'
Learning Korean with K-Drama 'Nice to Not Meet You' ep.15
Blind Date Confrontation & Endless Diss Battle
K-드라마 '얄미운 사랑'의 **EP.4**는 악연이었던 국민 배우 **이정재**와 기자 **임지연**이 예상치 못한 소개팅 자리에서 마주하며 펼쳐지는 **'디스 배틀(diss battle)'**로 시작됩니다. 이 황당한 상황 속에서 두 주인공은 서로의 동생을 걸고 **신랄한(sin-ral-han)** 신경전을 벌이며, 단순한 **앙숙(ang-suk)**을 넘어선 끈질긴 악연임을 확인합니다.
EP.4 of the K-drama 'Nice to Not Meet You' opens with a **'diss battle'** as arch-rivals, top actor **Lee Jung-jae** and reporter **Lim Ji-yeon**, unexpectedly meet on a blind date. In this absurd situation, the two protagonists engage in a **sharp (sin-ral-han)** war of nerves involving each other's siblings, confirming their tenacious bad fate that goes beyond mere **arch-rivals**.
선행 학습: 갈등과 비난을 위한 고급 한국어
Pre-learning: Advanced Korean for Conflict and Criticism
운명의 장난 (un-myeong-ui jang-nan)
발음: [un-myeong-ui jang-nan]
의미: 운명적이고 황당한 우연이나 사건. **(A ridiculous or unexpected coincidence or event that seems like a prank played by fate; A trick of fate.)** 영상 속에서 이정재는 자신의 동생과 임지연의 동생이 만난 상황을 듣고 **"이건 운명의 장난이다 [00:03:07]"**라고 한탄하며, 이들의 관계가 결코 평범하지 않음을 표현합니다. **TOPIK II** 쓰기에서 어려운 상황이나 우연을 설명할 때 유용합니다.
예시: 10년 만에 다시 만난 첫사랑이 직장 상사라니, 정말 운명의 장난인 것 같다. (My first love from 10 years ago is my new boss—it really feels like a **trick of fate**.)
날라리 (nal-la-ri)
발음: [nal-la-ri]
의미: 일이나 공부를 게을리하고 멋만 부리며 돌아다니는 사람을 낮잡아 이르는 말. **(A derogatory term for a slacker or rascal who neglects work/study to focus only on superficial things.)** 이정재는 임지연의 동생을 **"내 동생 같은 날라리 [00:03:19]"**와 친구가 된 것을 비꼬며, 자신의 동생이 처한 상황에 대한 불만을 간접적으로 표출합니다. 일상 대화에서 경멸이나 농담조로 자주 쓰이는 표현입니다.
예시: 쟤는 하루 종일 놀기만 한다. 우리 반의 소문난 날라리다. (He just plays all day. He's the notorious **slacker** of our class.)
디스하다 (diss-hada) / 치졸하다 (chi-jol-hada)
발음: [di-seu-hada] / [chi-jol-hada]
의미: **(Diss-하다)** 비난하거나 깔보다. (To criticize, disrespect, or diss.) **(치졸-하다)** 생각이나 행동이 좁고 유치하다. (To be petty, narrow-minded, or puerile.) 임지연은 이정재에게 "**그런 기사까지 쓸만큼 치졸하진 않습니다 [00:02:32]**"라고 말하며, 그의 사생활을 파헤치지 않을 만큼 기자로서 자존심이 있음을 강조합니다. 하지만 이정재는 과거 SNS 사찰을 언급하며 그녀를 **'디스'**합니다.
예시: 사사건건 남의 일을 비난하는 것은 정말 치졸한 행동이다. (It is truly **petty** behavior to criticize others' affairs at every turn.)
V + -지 않으려고 애쓰다 (-ji an-euryeogo ae-sseu-da)
발음: [-ji an-eu-ryeo-go ae-sseu-da]
의미: **(노력) + (부정)**. **(To try hard not to V; To make an effort to prevent an action.)** 두 주인공은 서로를 보자마자 터져 나오는 놀라움과 분노를 **드러내지 않으려고 애쓰는 [00:01:42]** 모습으로 첫 대화를 시작합니다. 내면의 감정을 억누르는 노력을 표현할 때 유용하며, 소개팅에서의 '평정심 유지'와 같은 상황에서 자주 사용됩니다.
예시: 그가 나쁜 소식을 전했지만, 나는 당황한 기색을 보이지 않으려고 애썼다. (He delivered bad news, but I **tried hard not to show** signs of being flustered.)
A/V + -(으)ㄴ/는가 보다 (-(eu)n/neun-ga bo-da)
발음: [-(eu)n/neun-ga bo-da]
의미: **(추측) + (근거)**. **(Used to express a conjecture or assumption based on observation, suggesting 'It seems/looks like...')** 이정재는 임지연이 자신의 동생을 **'날라리'**라고 비하하는 태도를 보고 "**불만이신가 봐요 [00:03:22]**"라고 비아냥거립니다. 이는 '그쪽 동생이 공부를 못 해서 피해 의식이 있나 봐요 [00:03:25]'와 연결되며, 상대방의 말이나 행동에서부터 부정적인 의도를 추측할 때 활용되는 **TOPIK 고급 문법**입니다.
예시: 친구가 전화를 받지 않는 걸 보니, 지금 바쁜가 보다. (Since my friend isn't answering the phone, **it seems like** they are busy.)
연습 문제
Practice Exercises
배운 어휘와 문법을 사용하여 문제를 풀어보세요. 정답을 찾기 위해 다시 한번 영상을 보는 것이 가장 효과적인 학습 방법입니다! 🧐
Try solving the problems using the vocabulary and grammar you've learned. The most effective way to learn is to watch the video one more time to find the answers! 🧐
문제 1: 문장 완성하기 (Sentence Completion)
빈칸에 가장 적절한 단어를 넣어 완성하세요. (Fill in the blank with the most appropriate word.)
가: 그 배우가 자신을 취재하는 기자에게 너무 신랄하게 (__________)했다. (The actor **too sharply criticized** the reporter covering him.)
나: 우리는 서로 원수처럼 지내는 악연인데 소개팅에서 만난 것은 정말 (__________)이다. (We have such a **bad fate** that meeting on a blind date truly feels like a **trick of fate**.)
정답 예시: 디스 / 운명의 장난 (diss / un-myeong-ui jang-nan)
문제 2: 문법 적용하기 (Grammar Application)
다음 대화의 빈칸에 알맞은 **'A/V + -(으)ㄴ/는가 보다'**를 사용하여 완성하세요. (Complete the dialogue using the correct form of **'A/V + -(eu)n/neun-ga bo-da'**.)
가: 그 사람이 내 동생을 보고 '날라리'라고 부르는 걸 들었어. 표정이 안 좋더라.
나: 자기 동생이 의대생인데 네 동생이랑 친구라서 불만 (__________). (있다/to have)
정답 예시: 불만이 있는가 보다 (bul-man-i in-neun-ga bo-da)
💡 오늘의 팁 | Today's Tip
**'디스 배틀(diss battle)'**은 힙합 문화에서 유래되었지만, 한국 드라마에서는 두 주인공이 서로를 향해 **재치 있지만(jae-chi it-ji-man)** 신랄하게 비난하는 장면을 묘사할 때 자주 사용됩니다. 이 장면의 핵심은 **사회적 지위(sa-hoe-jeok ji-wi)**의 비교에서 오는 미묘한 갈등입니다. 이정재는 자신의 친구 동생인 **'의대생(ui-dae-saeng)'**과 임지연의 동생인 **'연극영화학과(yeongeug-yeonghwa-hakgwa)'** 학생을 대조하며 **경멸하는(gyeong-myeol-haneun)** 어투를 사용합니다.
한국어 학습자는 이러한 대화를 통해 **'날라리'**처럼 사회적 편견이 담긴 어휘의 사용 맥락과 함께, 자신의 주장을 확정적으로 말하기보다는 **'~ㄴ/는가 보다'**와 같이 **추측의 형태(chu-cheug-ui hyeong-tae)**로 비난을 **간접적으로(gan-jeop-jeok-euro)** 전달하는 고급 화법을 배울 수 있습니다. 이러한 **비꼬는(bi-kko-neun)** 화법은 한국어 고급 대화에서 흔히 사용되므로, **TOPIK II** 듣기 및 독해에서도 상대방의 **숨겨진 의도(sum-gyeojin ui-do)**를 파악하는 데 필수적입니다. 일상 대화나 **논쟁(non-jaeng)** 상황에서 유용한 **'~느니 차라리...'** 구문도 복습하여 자신의 의견을 단호하게 표현하는 연습을 해보세요.
The **'Diss Battle'** originated in hip-hop culture, but in Korean dramas, it's often used to describe scenes where two main characters exchange **witty but sharp (jae-chi it-ji-man)** criticisms. The core of this scene lies in the subtle conflict arising from the comparison of **social status (sa-hoe-jeok ji-wi)**. Lee Jung-jae uses a **contemptuous (gyeong-myeol-haneun)** tone by contrasting his friend's sibling, a **medical student (ui-dae-saeng)**, with Lim Ji-yeon's sibling, a **Theater and Film major (yeongeug-yeonghwa-hakgwa)**.
Through this dialogue, Korean learners can grasp the context of using socially biased vocabulary like **'slacker (nal-la-ri)'**, as well as master advanced speech patterns like **'~ㄴ/는가 보다' (It seems/looks like)**. This pattern allows for the **indirect (gan-jeop-jeok-euro)** delivery of criticism through the **form of conjecture (chu-cheug-ui hyeong-tae)**, rather than making a definitive statement. This **sarcastic (bi-kko-neun)** way of speaking is common in advanced Korean conversation, making it essential for understanding the **hidden intentions (sum-gyeojin ui-do)** of speakers in **TOPIK II** listening and reading. Review the useful **'~느니 차라리...'** construction for arguments and practice expressing your opinions firmly.
함께 읽으면 좋은 글 | Recommended Articles
오늘 배운 '디스', '비난', '추측' 주제와 연관된, 한국어 학습에 도움이 될 다른 심화 글들도 함께 만나보세요. 다양한 배경지식을 쌓는 것은 **TOPIK** 고득점으로 가는 지름길입니다.
- 🚀 핵심 표현 30일: 12일차 - 갈등 해소 (Key Phrases Day 12: Conflict Resolution)
- 🚀 최상급 한국어 문법 및 표현 (Top-Level Korean Grammar and Expressions)
- 🚀 K-드라마로 배우는 한국어: 상황별 표현과 어투 (Learning Korean with K-Drama: Situational Expressions and Tone)
😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!
😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!