πŸ€Ίν•œκ΅­μ–΄ κ³΅λΆ€λŠ” K-Drama둜 'Twenty Five Twenty One' (27) ' ~λΌλ©΄μ„œμš”.'

K-λ“œλΌλ§ˆ 'μŠ€λ¬Όλ‹€μ„― μŠ€λ¬Όν•˜λ‚˜'둜 λ°°μš°λŠ” ν•œκ΅­μ–΄: 인물 μΆ”μ²œκ³Ό 직μž₯ λ‚΄ λ…Όμ˜

'μŠ€λ¬Όλ‹€μ„― μŠ€λ¬Όν•˜λ‚˜' (EP.16)둜 λ°°μš°λŠ” ν•œκ΅­μ–΄
Learning Korean with K-Drama: Workplace Recommendation and Debate

μ•ˆλ…•ν•˜μ„Έμš”! μ˜€λŠ˜μ€ K-λ“œλΌλ§ˆ 'μŠ€λ¬Όλ‹€μ„― μŠ€λ¬Όν•˜λ‚˜'의 ν•œ μž₯면을 톡해 직μž₯ λ‚΄ **인물 μΆ”μ²œ**κ³Ό **λ…Όμ˜** μƒν™©μ—μ„œ μ‚¬μš©λ˜λŠ” 전문적인 ν•œκ΅­μ–΄λ₯Ό λ°°μ›Œλ³Όκ²Œμš”. μ„œμž¬ν¬ κΈ°μžκ°€ ν›„μž„ μ•΅μ»€λ‘œ 백이진 기자λ₯Ό κ°•λ ₯ν•˜κ²Œ μΆ”μ²œν•˜λ©° λ™λ£Œλ“€κ³Ό λ…ΌμŸν•˜λŠ” 이 μž₯면은 자격, μ‹ λ’°, ν˜μ‹ μ˜ 의미λ₯Ό λ˜μƒˆκΈ°κ²Œ ν•©λ‹ˆλ‹€. λ¨Όμ € μ˜μƒμ„ λ³΄μ‹œμ£ .

Hello! Today, let's learn professional Korean used in situations involving **personnel recommendation** and **debate** within the workplace, through a scene from the K-drama 'Twenty-Five Twenty-One.' This scene, where reporter Seo Jae-hee strongly recommends reporter Baek Yi-jin as the successor anchor and debates with her colleagues, makes us reflect on the meaning of qualification, trust, and innovation. Let's watch the video first.

μ„ ν–‰ ν•™μŠ΅: κΌ­ μ•Œμ•„μ•Ό ν•  ν•œκ΅­μ–΄
Pre-learning: Essential Korean

본격적인 λ‚΄μš©μ— μ•žμ„œ, μ˜μƒμ— λ‚˜μ˜€λŠ” μ£Όμš” μ–΄νœ˜μ™€ 문법 ν‘œν˜„μ„ 미리 λ°°μ›Œλ‘λ©΄ 직μž₯ λ‚΄ λ…Όμ˜λ₯Ό 더 깊이 이해할 수 μžˆμ–΄μš”!

Before we dive into the main content, you can learn more effectively and have more fun by pre-learning the key vocabulary and grammar expressions from the video!

ν›„μž„ (後任)

발음: [huim]

ν’ˆμ‚¬: λͺ…사

의미: μ–΄λ–€ 자리λ₯Ό 이어받을 μ‚¬λžŒ, λ˜λŠ” λ’€λ₯Ό μž‡λŠ” μž„λ¬΄λ₯Ό μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€. 'successor' λ˜λŠ” 'replacement'의 의미둜, 직μž₯ λ‚΄ 인사 이동 μ‹œ 자주 μ‚¬μš©λ©λ‹ˆλ‹€. (The person who will succeed or take over a position. Frequently used during personnel changes in the workplace.)

μ˜ˆμ‹œ:

1. κΉ€ λΆ€μž₯λ‹˜μ˜ ν›„μž„μ΄ λˆ„κ°€ 될지 κΆκΈˆν•΄μš”. (I wonder who will be Manager Kim's successor.)

2. ν›„μž„ μ•΅μ»€λŠ” 젊고 μ‹ μ„ ν•œ 얼꡴이 될 κ²ƒμž…λ‹ˆλ‹€. (The successor anchor will be a young and fresh face.)

신뒰감 (δΏ‘θ³΄ζ„Ÿ)

발음: [shinhoegam]

ν’ˆμ‚¬: λͺ…사

의미: λ―Ώκ³  μ˜μ§€ν•˜λŠ” λŠλ‚Œμ΄λ‚˜ λ§ˆμŒμ„ μ˜λ―Έν•˜λ©°, λ‹€λ₯Έ μ‚¬λžŒμœΌλ‘œλΆ€ν„° λ°›λŠ” 믿음의 정도λ₯Ό λ‚˜νƒ€λƒ…λ‹ˆλ‹€. 'sense of trust' λ˜λŠ” 'trustworthiness'λ₯Ό λœ»ν•©λ‹ˆλ‹€. (The feeling of believing and relying on someone, or the degree of trust received from others. It means 'sense of trust' or 'trustworthiness.')

μ˜ˆμ‹œ:

1. μ•΅μ»€λŠ” μ‹œμ²­μžλ“€μ—κ²Œ 신뒰감을 μ£Όμ–΄μ•Ό ν•©λ‹ˆλ‹€. (An anchor must give a sense of trust to the viewers.)

2. 그의 μ†”μ§ν•œ νƒœλ„λŠ” 신뒰감을 λ†’μ—¬ μ£Όμ—ˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. (His honest attitude increased his trustworthiness.)

ν˜μ‹  (革新)

발음: [hyeokshin]

ν’ˆμ‚¬: λͺ…사

의미: 묡은 풍속, κ΄€μŠ΅, 쑰직, 방법 λ”°μœ„λ₯Ό μ™„μ „νžˆ λ°”κΎΈμ–΄ μƒˆλ‘­κ²Œ ν•˜λŠ” 것을 μ˜λ―Έν•©λ‹ˆλ‹€. 'innovation' λ˜λŠ” 'reform'의 μ˜λ―Έμž…λ‹ˆλ‹€. (The act of completely changing old customs, habits, organizations, or methods to make them new. It means 'innovation' or 'reform.')

μ˜ˆμ‹œ:

1. νšŒμ‚¬λŠ” μƒˆλ‘œμš΄ κΈ°μˆ μ„ λ„μž…ν•˜μ—¬ ν˜μ‹ μ„ κΎ€ν•˜κ³  μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. (The company is aiming for innovation by introducing new technology.)

2. 이번 κ°œνŽΈμ€ ν˜μ‹ μ μΈ λ³€ν™”λ₯Ό μ˜ˆκ³ ν•©λ‹ˆλ‹€. (This reorganization foretells an innovative change.)

~λΌλ©΄μ„œμš”

발음: [ramyeonseoyo]

의미: μƒλŒ€λ°©μ΄ 과거에 λ§ν–ˆκ±°λ‚˜ 이미 μ•Œκ³  μžˆλŠ” 사싀을 ν™•μΈν•˜κ±°λ‚˜, κ·Έ 사싀에 λŒ€ν•΄ μ•½κ°„μ˜ λ†€λΌμ›€μ΄λ‚˜ μ˜λ¬Έμ„ ν‘œν˜„ν•  λ•Œ μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€. 'I heard you said that~' λ˜λŠ” 'You said that~, right?'의 의미λ₯Ό κ°€μ§‘λ‹ˆλ‹€.

의미 (English): This ending is used to confirm a fact that the listener mentioned previously or is generally known, often expressing slight surprise or doubt about it. It means 'I heard you said that~' or 'You said that~, right?'

μ˜ˆμ‹œ:

1. 이번 개편 λ°©ν–₯이 μƒˆ μ‹œλŒ€ μƒˆ μ–Όκ΅΄μ΄λΌλ©΄μ„œμš”. (You said the direction of this reorganization was a new era, new face, right?)

2. 였늘 νšŒμ˜κ°€ 3μ‹œμ— 끝날 κ±°λΌλ©΄μ„œμš”. (I heard the meeting would end at 3 o'clock.)

~λŠ” 데

발음: [neun de]

의미: μ–΄λ–€ ν–‰λ™μ΄λ‚˜ 상황이 μ΄λ£¨μ–΄μ§€λŠ” **μž₯μ†Œ, 상황, λ˜λŠ” 일**을 λ‚˜νƒ€λ‚΄λŠ” 의쑴 λͺ…μ‚¬μž…λ‹ˆλ‹€. λͺ…사 뒀에 λΆ™μ–΄ κ·Έ ν–‰μœ„μ˜ λŒ€μƒμ„ μ„€λͺ…ν•©λ‹ˆλ‹€. (~λŠ” 데) 'in a situation where~', 'when (doing)~', or 'in/for the matter of~'의 μ˜λ―Έμž…λ‹ˆλ‹€.

의미 (English): This is a dependent noun used to indicate the **place, situation, or matter** in which an action or state occurs. It follows a verb or adjective to describe the context. It means 'in a situation where~', 'when (doing)~', or 'in/for the matter of~.'

μ˜ˆμ‹œ:

1. ν›„μž„ 액컀 λ…Όμ˜ν•˜λŠ” 데 μ²œμž„ 액컀λ₯Ό λΆ€λ₯΄μ‹  κ²λ‹ˆκΉŒ? (Are you calling the former anchor while discussing the successor anchor?)

2. ν•œκ΅­μ–΄λ₯Ό λ°°μš°λŠ” 데 λ§Žμ€ μ‹œκ°„μ΄ κ±Έλ¦½λ‹ˆλ‹€. (It takes a lot of time to learn Korean.)

~μ§€ 말고

발음: [ji malgo]

의미: μ•žμ„  행동을 λΆ€μ •ν•˜κ³  λ’€μ˜ 행동을 μ„ νƒν•˜λ„λ‘ κΆŒμœ ν•˜κ±°λ‚˜ λͺ…λ Ήν•  λ•Œ μ‚¬μš©ν•©λ‹ˆλ‹€. 'Don't do A, but do B' λ˜λŠ” 'Instead of A, do B'의 의미λ₯Ό κ°€μ§‘λ‹ˆλ‹€. (주둜 뒀에 ꢌ유/λͺ…λ Ήν˜•μ΄ 옴)

의미 (English): This is used to negate the preceding action and suggest or command the following action. It means 'Don't do A, but do B' or 'Instead of A, do B.' (Often followed by a suggestion or command form.)

μ˜ˆμ‹œ:

1. κ·Έλ§Œλ‘μ§€ 말고 계속해 μ£Όμ–΄. (Don't quit, but continue.)

2. λ„ˆλ¬΄ 많이 κ±±μ •ν•˜μ§€ 말고 νŽΈν•˜κ²Œ μ‰¬μ„Έμš”. (Don't worry too much, but rest comfortably.)

K-λ“œλΌλ§ˆ λŒ€ν™” 속 μˆ¨μ€ ν•œκ΅­μ–΄
Hidden Korean in K-Drama Dialogue

μ˜μƒ 속 λŒ€ν™”λŠ” λ°©μ†‘κ΅­μ˜ μ£Όμš” 인사 κ²°μ • 회의λ₯Ό λ³΄μ—¬μ€λ‹ˆλ‹€. μ„œμž¬ν¬ κΈ°μžλŠ” λ‹¨μˆœνžˆ λ‚˜μ΄λ‚˜ μ™Έλͺ¨λ‘œ ν‰κ°€λ˜λŠ” 백이진 기자의 **자격(Qualification)**에 λŒ€ν•΄ 적극적으둜 λ³€ν˜Έν•˜λ©°, νšŒμ‚¬μ˜ **ν˜μ‹ (Innovation)**μ΄λΌλŠ” λŒ€μ˜λ₯Ό λ‚΄μ„Έμ›Œ μžμ‹ μ˜ μ˜κ²¬μ„ κ΄€μ² μ‹œν‚€λ € ν•©λ‹ˆλ‹€. μ΄λŸ¬ν•œ 직μž₯ λ‚΄ λ…Όμ˜μ—μ„œλŠ” μžμ‹ μ˜ μ˜κ²¬μ„ λͺ…ν™•ν•˜κ²Œ ν”Όλ ₯ν•˜λŠ” λŠ₯λ ₯이 맀우 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.

The dialogue in the video shows a key personnel decision meeting at the broadcasting company. Reporter Seo Jae-hee actively defends the **qualifications** of reporter Baek Yi-jin, who is being evaluated simply by his age or appearance, and tries to push her opinion by advocating for the grand cause of the company's **innovation**. In such workplace discussions, the ability to clearly articulate one's opinion is very important.

λ™λ£Œ A πŸ‘¨‍πŸ’Ό:

κ·Έλž˜λ„ κΈ°λ³Έ 신뒰감은 μžˆμ–΄μ•Ό λ˜λŠ”λ°. 신뒰감이 μ™œ μ—†μ–΄μš”. **μž˜μƒκ²ΌλŠ”λ°.** 그리고 이번 λ΄„ 개편 λ°©ν–₯이 μƒˆ μ‹œλŒ€ μƒˆ μ–Όκ΅΄μ΄λΌλ©΄μ„œμš”. [00:00:54]

Still, there must be a basic sense of trustworthiness. Why wouldn't there be trust? **He's handsome.** And the direction of this spring's reorganization is a new era, new face, isn't it?

μ„œμž¬ν¬ 기자 πŸ‘©‍πŸ’»:

μ œκ°€ μΆ”μ²œν•˜λ©΄ μ•ˆ 될 이유 μžˆμŠ΅λ‹ˆκΉŒ? λˆ„κ΅°κ°€ 바라봐 μ£Όμ‹­μ‹œμ˜€. [00:00:34]

Is there any reason why I shouldn't recommend someone? Please consider someone.

κ΄€λ ¨ ν‘œν˜„ 및 λ¬Έν™” 팁 | Related Expressions and Cultural Tips

'ν˜μ‹ (革新)'μ΄λ‚˜ 'μƒˆ μ‹œλŒ€ μƒˆ μ–Όκ΅΄'κ³Ό 같은 ν‘œν˜„μ€ λ³€ν™”λ₯Ό μΆ”κ΅¬ν•˜λŠ” ν•œκ΅­ κΈ°μ—…μ—μ„œ 자주 μ‚¬μš©λ©λ‹ˆλ‹€. μ΄λ•Œ, λ‹¨μˆœνžˆ λ‚˜μ΄κ°€ μ–΄λ¦¬λ‹€λŠ” 이유만으둜 기회λ₯Ό μ œν•œν•˜λŠ” 것은 κ΅¬νƒœμ˜μ—°ν•˜λ‹€λŠ” λΉ„νŒμ΄ μžˆμ„ 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€. λŠ₯λ ₯κ³Ό 싀적을 μš°μ„ μ‹œν•˜λŠ” νƒœλ„λŠ” ν•œκ΅­ 직μž₯ λ¬Έν™”μ˜ 성곡 πŸ‘‰ ν•œκ΅­ 직μž₯μ—μ„œμ˜ 성곡 μ—΄μ‡ λ‘œ μ—¬κ²¨μ§‘λ‹ˆλ‹€. πŸ‘‰ μ‹€μ „ λΉ„μ¦ˆλ‹ˆμŠ€ ν•œκ΅­μ–΄ (Business Korean 3)λ₯Ό 톡해 μ΄λŸ¬ν•œ λ…Όμ˜μ—μ„œ μ“°μ΄λŠ” μ „λ¬Έ μš©μ–΄λ₯Ό 더 읡힐 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.

Expressions like 'innovation (ν˜μ‹ )' and 'new era, new face' are often used in Korean companies that pursue change. In such cases, there can be criticism that limiting opportunities simply because someone is young is old-fashioned. An attitude that prioritizes ability and performance is considered a key to success in Korean workplace culture. μ‹€μ „ λΉ„μ¦ˆλ‹ˆμŠ€ ν•œκ΅­μ–΄ (Business Korean 3)λ₯Ό 톡해 μ΄λŸ¬ν•œ λ…Όμ˜μ—μ„œ μ“°μ΄λŠ” μ „λ¬Έ μš©μ–΄λ₯Ό 더 읡힐 수 μžˆμŠ΅λ‹ˆλ‹€.

πŸ’‘ 였늘의 팁 | Today's Tip

직μž₯ μƒμ‚¬μ—κ²Œ μΆ”μ²œμ΄λ‚˜ 건의λ₯Ό ν•  λ•ŒλŠ” μ„œμž¬ν¬ 기자처럼 감정에 ν˜Έμ†Œν•˜κΈ°λ³΄λ‹€λŠ”, **'νšŒμ‚¬μ˜ λ°©ν–₯(ν˜μ‹ )'**μ΄λ‚˜ **'객관적인 자격(10λ…„ κ²½λ ₯)'**κ³Ό 같은 논리적인 κ·Όκ±°λ₯Ό μ œμ‹œν•˜λŠ” 것이 훨씬 νš¨κ³Όμ μž…λ‹ˆλ‹€. ν•œκ΅­ 직μž₯μ—μ„œλŠ” πŸ‘‰ 직μž₯ μƒμ‚¬μ™€μ˜ λŒ€ν™” μ‹œμ—λ„ μ΄λŸ¬ν•œ 논리적 섀득이 μ€‘μš”ν•©λ‹ˆλ‹€.

When making a recommendation or suggestion to a superior in the workplace, it is much more effective to present logical grounds, such as the **'company's direction (innovation)'** or **'objective qualifications (10 years of experience),'** rather than appealing to emotion, as reporter Seo Jae-hee did. This kind of logical persuasion is important even when having conversations with superiors in the Korean workplace.

ν•¨κ»˜ 읽으면 쒋은 κΈ€ | Recommended Articles

μ•„λž˜ 링크λ₯Ό 톡해 ν•œκ΅­μ–΄ ν•™μŠ΅μ— 도움이 될 λ‹€λ₯Έ 글듀도 ν•¨κ»˜ λ§Œλ‚˜λ³΄μ„Έμš”.

#λ“œλΌλ§ˆν•œκ΅­μ–΄#μŠ€λ¬Όλ‹€μ„―μŠ€λ¬Όν•˜λ‚˜#K-Drama#LearnKorean#KoreanExpressions#ν›„μž„μ•΅μ»€#직μž₯λ…Όμ˜#ν˜μ‹ #ν•œκ΅­μ–΄κ³΅λΆ€#ν•œκ΅­λ“œλΌλ§ˆ #K-DramaKorean#TwentyFiveTwentyOne#LearningKorean#KoreanWords#KoreanLanguage#TOPIKPrep#KoreanCulture#StudyKorean#KoreanLesson#KoreanGrammar#KoreanPhrases#Hangeul

😜 ν•˜λ£¨ 5λΆ„λ§Œ νˆ¬μžν•˜λ©΄ ν•œκ΅­μ–΄λŠ” 더 이상 μ–΄λ ΅μ§€ μ•Šμ•„μš”. νž˜λ‚΄μš”!
😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

© superrealkorean, All rights reserved

이 λΈ”λ‘œκ·Έμ˜ 인기 κ²Œμ‹œλ¬Ό

Remastering(4) : K DRAMA 'λ©œλ‘œκ°€ 체질' + topik essential

K-Drama πŸ‹️힘쎈 μ—¬μž λ„λ΄‰μˆœμœΌλ‘œ λ°°μš°λŠ” ν•œκ΅­μ–΄(1) '~ 게 λ˜λ‹€.' Learn Korean with Strong Woman Do Bong Soon

당신이 κ³§ λ§Œλ‚˜κ²Œ 될 Korean movie (λͺ…μž‘, masterpiece) "μ–΄μ©”μˆ˜κ°€ μ—†λ‹€" :"No Other Choice" by Park Chan-wook