그 해 우리는 (Our Beloved Summer) 속의 한국어(Korean) 탐험 : (2) ~ 한심하다 I ~ (으)려고 하다

'그 해 우리는'으로 배우는 한국어: 최웅과 국연수 고등학교 시절 | Learn Korean with 'Our Beloved Summer': Choi Woong and Kook Yeon-soo's High School Days

'그 해 우리는'으로 배우는 한국어
Learning Korean with 'Our Beloved Summer'

안녕하세요! 오늘은 드라마 '그 해 우리는'의 한 장면을 통해 고등학교 시절 최웅과 국연수의 상반된 모습을 보며 한국어 표현들을 배워볼게요. 수업 시간에 멍하니 있는 최웅과 그를 방해하는 국연수의 유쾌한 모습을 함께 보며 실용 한국어 표현을 익혀보세요.

Hello! Today, through a scene from the drama 'Our Beloved Summer,' let's learn Korean expressions while watching the contrasting high school selves of Choi Woong and Kook Yeon-soo. See the amusing scene of Choi Woong zoning out in class and Kook Yeon-soo bothering him, and learn practical Korean expressions.

선행 학습: 꼭 알아야 할 한국어
Pre-learning: Essential Korean

본격적인 내용에 앞서, 영상에 나오는 주요 어휘와 문법 표현을 미리 배워두면 훨씬 더 재미있게 학습할 수 있어요!

Before we dive into the main content, you can learn more effectively and have more fun by pre-learning the key vocabulary and grammar expressions from the video!

멍하니 있다

발음: [멍하니 있다]

품사: 동사

의미: 아무 생각 없이 넋을 놓고 있는 상태를 의미합니다. 영상 속 최웅은 수업 시간에 칠판을 보지 않고 멍하니 창밖을 바라봅니다. 'to be dazed,' 'to stare blankly'의 의미입니다.

예시:

1. 하루 종일 멍하니 있다가 저녁이 됐어요. (I was zoned out all day, and it's already evening.)

2. 그녀는 충격적인 소식을 듣고 멍하니 있었다. (She was dazed after hearing the shocking news.)

한심하다

발음: [한심하다]

품사: 형용사

의미: 기대에 미치지 못하거나 부족하여 가볍게 여기거나 불쌍하게 여기는 것을 의미합니다. 영상 속 국연수는 다른 학생들과 이야기하며 시간을 낭비하는 최웅에게 '한심하다'고 말합니다. 'pathetic' 또는 'pitiful'의 의미입니다.

예시:

1. 이렇게 쉬운 문제를 못 풀다니 한심해요. (It's pathetic that I can't solve such an easy problem.)

2. 그렇게 시간을 낭비하는 모습이 한심해 보였다. (Wasting time like that looked pathetic.)

~(으)려고 하다

의미: 어떤 행동을 할 의도나 계획을 나타냅니다. 'to intend to...' 또는 'to be about to...'의 의미입니다. 동사 뒤에 붙여서 사용합니다.

의미 (English): This expresses the intention or plan to do something. It means 'to intend to...' or 'to be about to...'. It is used after a verb stem.

예시:

1. 최웅은 낮잠을 자려고 했다. (Choi Woong was about to take a nap.)

2. 저는 내일 한국에 가려고 해요. (I'm planning to go to Korea tomorrow.)

~는 대신

의미: 어떤 행동을 하지 않고, 그에 대한 대안이나 다른 행동을 한다는 의미를 나타냅니다. 'instead of...'의 의미를 가집니다. 동사 뒤에 붙여서 사용합니다.

의미 (English): This means doing something as an alternative to another action. It means 'instead of...'. It is used after a verb stem.

예시:

1. 최웅은 공부하는 대신 창밖을 봤다. (Choi Woong looked out the window instead of studying.)

2. 커피를 마시는 대신 물을 마셨어요. (I drank water instead of coffee.)

K-드라마 그 해 우리는의 최웅과 국연수. A scene from the K-drama Our Beloved Summer of Choi Woong and Kook Yeon-soo.

K-드라마 대화 속 숨은 한국어
Hidden Korean in K-Drama Dialogue

이 영상은 최웅과 국연수의 상반된 성격을 잘 보여줍니다. 최웅이 수업 시간에 멍하니 창밖을 보거나 낮잠을 자는 동안, 국연수는 성실하게 수업에 임합니다. 서로 다른 두 사람이 결국 서로에게 영향을 미치며 성장하는 이야기는 많은 시청자들에게 공감을 얻었습니다.

This video effectively shows the contrasting personalities of Choi Woong and Kook Yeon-soo. While Choi Woong is zoned out looking out the window or taking a nap during class, Kook Yeon-soo diligently participates. The story of how these two different people influence each other and grow has resonated with many viewers.

그레이스 👩‍🏭:

박민수 대리님, 최웅은 정말 공부에 관심이 없었나 봐요. 저렇게 멍하니 있는 게 신기하네요.

Deputy Park Min-su, it seems Choi Woong really wasn't interested in studying. It's fascinating how he just zones out like that.

박민수 대리 👨‍💼:

그렇죠, 그레이스 씨. 최웅은 학업보다는 자신의 세계에 빠져 사는 인물이죠. 반면 국연수는 목표를 향해 달려가는 성격이고요. 이런 극과 극의 인물들이 만나 서로를 '한심하다'고 생각하면서도 결국 서로에게 스며드는 과정이 이 드라마의 매력이라고 할 수 있습니다. 한국 직장 문화에 대한 글도 참고해 보세요.

You're right, Grace. Choi Woong is a character who lives in his own world rather than focusing on academics. In contrast, Kook Yeon-soo is the type who runs toward her goals. The charm of this drama is the process where these two polar-opposite characters, who initially think each other are 'pathetic,' eventually become a part of each other's lives. Also, check out the article on Korean workplace culture.

관련 표현 및 문화 팁 | Related Expressions and Cultural Tips

한국 학교에서는 수업 시간에 집중하는 것이 매우 중요하게 여겨집니다. '멍하니 있다'는 행동은 종종 선생님에게 지적을 받기 쉬운 행동이죠. 국연수가 최웅에게 '한심하다'고 말하는 것은 한국 사회의 경쟁적인 분위기 속에서 성실함을 중요하게 여기는 가치관을 반영합니다. 한국어 실력 향상 팁에 대한 글도 확인해 보세요.

In Korean schools, concentrating in class is considered very important. 'Zoning out' is an action that often gets you pointed out by a teacher. Kook Yeon-soo telling Choi Woong he's 'pathetic' reflects the value placed on diligence within Korea's competitive social atmosphere. Also, check out the article on tips for improving your Korean skills.

💡 오늘의 팁 | Today's Tip

'멍하니 있다'와 같은 표현은 일상 대화에서 자주 사용됩니다. '-는 대신'은 두 가지 선택지 중 하나를 택할 때 유용하게 쓰이는 문법이므로, 다양한 문장을 만들어 연습해 보세요.

Expressions like '멍하니 있다' are frequently used in daily conversation. The grammar '-는 대신' is very useful when choosing one option out of two, so try practicing it by creating various sentences.

함께 읽으면 좋은 글 | Recommended Articles

아래 링크를 통해 한국어 학습에 도움이 될 다른 글들도 함께 만나보세요.

#그해우리는#OurBelovedSummer#드라마한국어#K-Drama#LearnKorean#KoreanExpressions#최우식#김다미#한국어공부#한국드라마 #KoreanLesson#KoreanGrammar#KoreanPhrases#KoreanStudy#TOPIKPrep#KoreanCulture#StudyKorean#KoreanRelationships#Hindi#कोरियाई_सीखें

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!
😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

© superrealkorean, All rights reserved

이 블로그의 인기 게시물

Remastering(4) : K DRAMA '멜로가 체질' + topik essential

당신이 곧 만나게 될 Korean movie (명작, masterpiece) "어쩔수가 없다" :"No Other Choice" by Park Chan-wook

Remastering K drama (7) '그 해 우리는' + Topik essential