'μ€λ¬Όλ€μ― μ€λ¬Όνλ'λ‘ λ°°μ°λ νκ΅μ΄
Learning Korean with a Famous K-Drama Twenty-Five Twenty-One
μλ νμΈμ! μ€λμ K-λλΌλ§ 'μ€λ¬Όλ€μ― μ€λ¬Όνλ'μ κΈ΄μ₯κ° λμΉλ λͺ¨λ λν μ₯λ©΄μ ν΅ν΄ 볡μ‘ν κ°μ κ³Ό κ΄κ³λ₯Ό νννλ νκ΅μ΄ μ΄νμ λ¬Έλ²μ λ°°μλ³Όκ²μ. μ΄ μ₯λ©΄μ λ¨μν κ°λ±μ λμ΄, μλ‘μ μ μ₯ μ°¨μ΄λ₯Ό μ΄ν΄νλ κ³Όμ μ μ΄λ €μμ 보μ¬μ€λλ€. λ¨Όμ μμμ 보μμ£ .
Hello! Today, let's learn Korean vocabulary and grammar for expressing complex emotions and relationships through a tense mother-daughter dialogue scene from the K-drama 'Twenty-Five Twenty-One.' This scene goes beyond a simple conflict, showing the difficulty in understanding each other's perspectives. Let's watch the video first.
μ ν νμ΅: κΌ μμμΌ ν νκ΅μ΄
Pre-learning: Essential Korean
본격μ μΈ λ΄μ©μ μμ, μμμ λμ€λ μ£Όμ μ΄νμ λ¬Έλ² ννμ 미리 λ°°μλλ©΄ ν¨μ¬ λ μ¬λ―Έμκ² νμ΅ν μ μμ΄μ!
Before we dive into the main content, you can learn more effectively and have more fun by pre-learning the key vocabulary and grammar expressions from the video!
κΈ°μν견 (θ¨θ ζθ¦)
λ°μ: [gijahoegyeon]
νμ¬: λͺ μ¬
μλ―Έ: μ΄λ€ μ¬κ±΄μ΄λ λ°νμ λν΄ κΈ°μλ€μ λͺ¨μ μ€λͺ νκ³ μ§λ¬Έμ λ΅νλ 곡μμ μΈ λͺ¨μμ λλ€. 'press conference'μ μλ―Έμ λλ€.
μμ:
1. κ·Έλ λ μ¬λ¦Όν½ κΈ°μν견μμ μμ§νκ² μ¬μ μ λ°νμ΅λλ€. (She honestly revealed her feelings at the Olympic press conference.)
2. λ Όλμ λν΄ ν΄λͺ νκΈ° μν΄ κΈ΄κΈ κΈ°μν견μ μ΄μμ΅λλ€. (They held an emergency press conference to clarify the controversy.)
λ³λͺ (θΎ¨ζ)
λ°μ: [byeonmyeong]
νμ¬: λͺ μ¬
μλ―Έ: μ΄λ€ μλͺ»μ΄λ μ€μμ λν΄ μ΄μ λ₯Ό λκ±°λ μμ μ μ λΉννλ λ§μ λλ€. 'excuse' λλ 'justification'μ μλ―Έμ λλ€. λμ¬νμ 'λ³λͺ νλ€'μ λλ€.
μμ:
1. λ¦μ κ²μ λν΄ λ³λͺ ν νμ μμ΄μ. (You don't need to make an excuse for being late.)
2. κ·Έλ λ μλ¬΄λ° λ³λͺ λ νμ§ μκ³ μλͺ»μ μΈμ νμ΅λλ€. (She admitted her mistake without any excuses.)
κ΄μ¬νλ€ (ιθ-)
λ°μ: [gwanyeohada]
νμ¬: λμ¬
μλ―Έ: μ΄λ€ μΌμ κ΄κ³νμ¬ μ°Έμ¬νκ±°λ μν₯μ λ―ΈμΉλ κ²μ λ§ν©λλ€. 'to be involved in' λλ 'to meddle'μ μλ―Έμ λλ€.
μμ:
1. κ·Έ λ¬Έμ λ μ κ° κ΄μ¬ν μΌμ΄ μλλλ€. (That's not something I should be involved in.)
2. κ·Έλ λ μ¬ν λ¬Έμ μ μ κ·Ήμ μΌλ‘ κ΄μ¬νκ³ μμ΅λλ€. (She is actively involved in social issues.)
~μ λν΄μ
μλ―Έ: μ΄λ€ λμμ΄λ μ£Όμ μ κ΄νμ¬ λ§νκ±°λ μκ°ν λ μ¬μ©ν©λλ€. 'about' λλ 'regarding'μ μλ―Έλ₯Ό κ°μ§λλ€.
μλ―Έ (English): This is used when talking or thinking about a certain subject or topic. It means 'about' or 'regarding.'
μμ:
1. κ·Έλ μ μμ μκ°μ λν΄μ μ΄λ»κ² μκ°νμΈμ? (What do you think about her acceptance speech?)
2. κ·Έ λ Όλμ λν΄μ μ€λͺ ν΄ μ£Όμκ² μ΄μ? (Could you explain about that controversy?)
~λΌκ³ (λ§νλ€)
μλ―Έ: λ€λ₯Έ μ¬λμ΄ λ§ν λ΄μ©μ μΈμ©νκ±°λ μ λ¬ν λ μ¬μ©ν©λλ€. 'saying that' λλ 'quoting that'μ μλ―Έμ λλ€.
μλ―Έ (English): This is used to quote or report what someone else said. It means 'saying that' or 'quoting that.'
μμ:
1. λ΄μ€κ° λ΄ κΈλ©λ¬μ λλλ§μ κΈλ©λ¬μ΄λΌκ³ νμμ. (The news said my gold medal was a 'stolen gold medal.')
2. λ΄μΌ νμκ° μ·¨μλλ€κ³ λ€μμ΄μ. (I heard that tomorrow's meeting was canceled.)
~γΉ/μ νμκ° μλ€
μλ―Έ: μ΄λ€ νλμ ν νμλ μλ¬΄κ° μμμ λνλ λλ€. 'there is no need to'μ μλ―Έλ₯Ό κ°μ§λλ€.
μλ―Έ (English): This expresses that there is no need or obligation to do a certain action. It means 'there is no need to.'
μμ:
1. λ³λͺ ν νμλ μμ§. (There is no need to make an excuse.)
2. κ±±μ ν νμκ° μλ€. λͺ¨λ κ²μ΄ μ λ κ²μ΄λ€. (There's no need to worry. Everything will be fine.)
K-λλΌλ§ λν μ μ¨μ κ°μ νν
Expressing Hidden Emotions in K-Drama Dialogue
μμ μ λͺ¨λ μ λνλ λ¨μν κ°λ±μ 보μ¬μ£Όλ κ²μ λμ΄, κΉμ κ°μ μ 골μ λλ¬λ λλ€. νκ΅ μ¬νμμλ νΉν κ°μ‘± κ°μ κ΄κ³μμ μ§μ μ μΈ κ°μ ννμ΄ μν΄κ±°λ μ΄λ ΅κ² λκ»΄μ§ λκ° λ§μ΅λλ€. μλ‘λ₯Ό μ΄ν΄νμ§ λͺ»νλ λ΅λ΅ν¨μ΄ λμ¬ κ³³κ³³μ μ¨μ΄μμ΅λλ€.
The mother-daughter dialogue in the video not only shows a conflict but also reveals deep emotional rifts. In Korean society, it is often awkward or difficult to express emotions directly, especially within family relationships. The frustration of not being able to understand each other is hidden throughout the dialogue.
λν¬λμ μλ§μ λνκ° μ λ§ λΆνΈνλ©΄μλ νμ€μ μ΄λΌμ λλμ΄μ. μ λ μλ§λ κ°λ μ λ° λνλ₯Ό νκ±°λ μ. λ§μμμΌλ‘λ μλ‘λ₯Ό μλΌλλ°, ννμ΄ μ΄λ ΅μ£ ?
I was surprised at how uncomfortable yet realistic Na Hee-do and her mother's conversation was. I sometimes have those kinds of conversations with my mom too. We care for each other in our hearts, but expressing it is hard, right?
λ€, κ·Έλ μ΄μ€ μ¨. λ§μμ. νκ΅μΈλ€μκ² 'κ΄κ³'μ 'κ°μ 'μ κ΅μ₯ν 볡μ‘ν κ°μΉμ λλ€. νΉν κ°μ‘± κ΄κ³μμλ μ§μ μ μΈ ννλ³΄λ€ νλμΌλ‘ λ§μμ μ νλ κ²½μ°κ° λ§μ΅λλ€. 'κ±±μ ν΄μ νλ λ§μ΄μΌ'μ κ°μ νν λ€μ μ¨μ μ μ μ μ΄ν΄νλ κ²μ΄ μ€μνμ£ . μ§μ₯ λλ£λ€ κ°μλ μ΄λ¬ν λμμ€λ₯Ό νμ νλ κ²μ΄ μ€μν©λλ€.
Yes, Grace. You're right. To Koreans, 'relationships' and 'emotions' are very complex values. Especially in family relationships, people often convey their feelings through actions rather than direct words. It's important to understand the affection hidden behind phrases like 'I'm saying this because I'm worried about you.' Grasping these nuances is also important among colleagues.
κ΄λ ¨ νν λ° λ¬Έν ν | Related Expressions and Cultural Tips
νκ΅μμλ μλλ°©μ μ μ₯μ κ³ λ €ν΄ λλ € λ§νλ κ²½μ°κ° λ§μ΅λλ€. 'μ΄λ¨Έλ μ μ₯μμ μ΄ν΄λ κ°μ§λ§...'μ²λΌ μλλ°©μ μν©μ μΈμ νλ©΄μλ μμ μ μκ°μ νννλ λ°©μμ νκ΅μ΄ λνμμ λ§€μ° μ μ©ν©λλ€. λν, 'νλ΄'λΌλ λ§μ λλ‘λ 'λλ λ€ λ§μμ μμ'λΌλ μλ―Έλ₯Ό λ΄ν¬νκΈ°λ ν©λλ€.
In Korea, it's common to speak indirectly to consider the other person's feelings. Expressions like 'I understand from a mother's perspective, but...' are very useful in Korean conversation as they acknowledge the other person's situation while still expressing your own thoughts. Also, the phrase 'νλ΄' (cheer up) can sometimes imply 'I understand how you feel.'
π‘ μ€λμ ν | Today's Tip
λλΌλ§ μ λνλ λλλ‘ νμ€λ³΄λ€ κ³Όμ₯λκ±°λ κ·Ήμ μΌλ‘ ννλ©λλ€. νμ§λ§ κ·Έ μμ λ΄κΈ΄ κ°μ μ κ°λ±μ΄λ λ¬Ένμ λμμ€λ μ€μ νκ΅μΈλ€μ μ¬κ³ λ°©μμ μ΄ν΄νλ λ° ν° λμμ΄ λ©λλ€. λλΌλ§λ₯Ό 보면μ 'μ μ λ κ² λ§ν κΉ?'λ₯Ό κ³ λ―Όν΄ λ³΄μΈμ.
Dialogue in dramas is sometimes exaggerated or dramatized compared to reality. However, the emotional conflicts or cultural nuances within them are very helpful for understanding the mindset of actual Koreans. When watching a drama, try to think, 'Why would they say that?'
ν¨κ» μ½μΌλ©΄ μ’μ κΈ | Recommended Articles
μλ λ§ν¬λ₯Ό ν΅ν΄ νκ΅μ΄ νμ΅μ λμμ΄ λ λ€λ₯Έ κΈλ€λ ν¨κ» λ§λ보μΈμ.
- ν·κ°λ¦¬λ λΉμ¦λμ€ νκ΅μ΄ νν | Confusing Business Korean Expressions
- μ€μ© νκ΅μ΄: ν΅μ¬λ§ μμ! λΉμ¦λμ€ μ΄λ©μΌ ν | Practical Korean: Key Tips for Business Emails
- νκ΅μ΄ κ³ κΈ λ¬Έλ² λ° νν | Advanced Korean Grammar and Expressions
π ν루 5λΆλ§ ν¬μνλ©΄ νκ΅μ΄λ λ μ΄μ μ΄λ ΅μ§ μμμ. νλ΄μ!
π Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!