한국인의 삶(12) 서울의 다문화_The Lives of Koreans (12) Multicultural Statistics in Seoul(+ Topik graph)

한국인의 삶 (12) 서울 안의 다문화 (국영문)

한국인의 삶(12) 서울 안의 다문화 통계 Multicultural Statistics in Seoul

안녕하세요! 이번에는 서울시에서 발표한 통계 자료를 통해 다문화 도시 서울의 현주소를 함께 살펴보고, 관련 한국어 어휘와 문법을 배워보겠습니다.

(Hello! This time, we will look at the statistics released by the Seoul Metropolitan Government to examine the current state of Seoul as a multicultural city and learn related Korean vocabulary and grammar.)

서울시 통계 자료에 따르면, 2023년 서울의 외국인주민은 약 45만 명으로, 전체 인구의 4.8%를 차지합니다. 이 중 81.5%는 한국 국적을 가지고 있지 않은 외국인이며, 이들의 비율은 2018년 이후 약 5% 수준을 지속적으로 유지하고 있는 추세입니다.

(According to Seoul's statistics, the number of foreign residents in Seoul in 2023 was about 450,000, making up 4.8% of the total population. 81.5% of them are foreign nationals without Korean citizenship, and their proportion has continuously been maintaining a level of about 5% since 2018.)

🔗이상한 변호사 우영우 2: 실용 한국어 표현과 문법 배우기

주목할 점은 외국인주민들의 분포입니다. 외국인 근로자들의 비율은 감소하는 반면, 유학생과 외국인 주민 자녀의 비율은 꾸준히 증가하고 있습니다. 또한, 이들의 거주 지역은 특정 자치구에 밀집되어 있는 것으로 나타났습니다.

(A noteworthy point is the distribution of foreign residents. While the percentage of foreign workers is decreasing, the percentage of international students and children of foreign residents is steadily increasing. In addition, it was found that their residential areas are concentrated in specific districts.)

한국 국적을 가지지 않은 외국인 주민 중 50대 이상이 35.2%를 차지하며, 고령화 현상을 보입니다. Among foreign residents without Korean citizenship, those aged 50 and over make up 35.2%, showing a trend of aging.

이처럼 서울은 인구 구조가 변화하면서 다문화 사회로 빠르게 전환되고 있습니다. 이는 우리 사회에 새로운 활력을 불어넣는 긍정적인 변화인 동시에, 사회 통합을 위한 노력이 필요한 시점임을 보여줍니다.

(In this way, Seoul is rapidly transitioning into a multicultural society as its population structure changes. This is a positive change that injects new vitality into our society, while also showing that it is a time when efforts for social integration are needed.)

오늘의 필수 어휘 3가지 Today's 3 Essential Vocabulary Words

1. 다문화 (Da-munhwa)

의미: 한 사회 안에 여러 민족이나 국가의 문화가 함께 존재하는 것. Meaning: The state of multiple ethnic or national cultures coexisting within one society. (Multiculturalism)

한국은 점점 다문화 사회로 변화하고 있습니다. Korea is gradually changing into a multicultural society.

2. 외국인주민 (Oegugin-jumin)

의미: 어떤 나라에 살고 있는 그 나라 국적을 가지지 않은 사람들. Meaning: People living in a country who do not have that country's nationality. (Foreign resident)

서울에는 많은 외국인주민들이 살고 있습니다. Many foreign residents live in Seoul.

3. 밀집하다 (Mil-jip-hada)

의미: 많은 사람이나 사물이 한곳에 빽빽하게 모여 있다. Meaning: For many people or things to be crowded together in one place. (To be concentrated/densely populated)

서울의 외국인주민은 특정 지역에 밀집되어 있습니다. Foreign residents in Seoul are concentrated in specific areas.

🔗고급 한국어 관용구를 위한 조건

오늘의 유용한 문법 3가지 Today's 3 Useful Grammar Points

1. ~에 따르면 (~e ttareumyeon)

의미: 정보의 출처를 밝힐 때 사용합니다. Meaning: Used to state the source of information. (According to)

서울시 통계 자료에 따르면, 외국인주민은 전체 인구의 4.8%입니다. According to Seoul's statistics, foreign residents make up 4.8% of the total population.

2. ~(으)ㄴ/는 추세이다 (~(eu)n/neun chuseida)

의미: 어떤 현상이나 변화가 계속 진행되고 있는 경향을 나타냅니다. Meaning: Indicates a tendency or trend in which a phenomenon or change is continuously progressing. (To be a trend of...)

서울의 유학생 수는 증가하는 추세입니다. The number of international students in Seoul is on an increasing trend.

3. ~에 비해 (~e bihae)

의미: 두 가지 대상을 비교할 때 사용합니다. Meaning: Used when comparing two things. (Compared to / In contrast to)

여성에 비해 남성 비만율이 높습니다. The male obesity rate is higher compared to the female rate.

한국어 문법에 대해 더 알고 싶다면 아래 글을 읽어보세요.

🔗실생활에서 사용하는 한국어 문법과 표현 5가지 🔗오늘의 한국어: 아산병원 간 이식 이야기

연습 문제 (Practice Questions)

1. 아래 빈칸에 알맞은 어휘를 넣어 문장을 완성하세요.

서울에는 외국인 들이 많이 거주하고 있습니다. (주민 / 학생)

젊은 층은 강남에, 유학생들은 강북에 있습니다. (밀집되어 / 분산되어)

2. 아래 문장을 완성하기 위해 알맞은 문법 표현을 넣어보세요.

통계청 조사, 1인 가구 수가 증가하고 있습니다. (~에 따르면 / ~는 추세이다)

작년 올해 매출이 더 높아졌습니다. (~에 따르면 / ~에 비해)

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

popular & loved

Topik writing type no.53! How to prepare?

K-Drama 🏋️힘쎈 여자 도봉순으로 배우는 한국어(1) '~ 게 되다.' Learn Korean with Strong Woman Do Bong Soon

How to Dramatically Advance Your Business Korean Proficiency② 판매, 인플루언서, 도달, 핫스팟

📖Top-Level Korean Grammar and Expressions① 존댓말 압존법

🛣️Mastering Korean / 한국어 장소 부사 : 여기, 저기, 거기

K-drama 'Be Melodramatic 👩‍❤️‍👨(멜로가 체질) 한국어(23) '여행이란 단어가 위험? ㅋㅋ'