Kim Da-mi '백번의 추억'(A Hundred Memories) 로 배우는 한국어 (Korean) vol.6 : '--ㄹ 수도 있다'
K-드라마 '백번의 추억'으로 배우는 한국어
'징계와 반성, 복잡한 심경' (2회 클립)
Learning Korean with K-Drama 'A Hundred Times Memories'
안녕하세요! 오늘은 청춘 드라마 '백번의 추억'의 한 장면을 통해 **징계 (jinggye)** 로 고교체전 **출전 (chuljeon)** 이 불투명해진 친구와, 그에게 도시락을 전달하는 과정에서 **복잡한 심경 (bokjaphansimgyeong)**을 느끼는 허남준의 모습을 살펴볼게요. 친구를 걱정하는 마음과 벌을 피하려던 자신의 행동에 대한 죄책감이 교차하는 장면입니다. **반성문 (banseongmun)** 이야기와 함께 **복잡하다(bokjaphada)**와 같은 고급 한국어 어휘를 배워보시죠. 먼저 영상을 보시죠.
Hello! Today, let's look at a scene from the youth drama 'A Hundred Times Memories' featuring Heo Nam-jun, whose **heart is conflicted/complex (bokjaphansimgyeong)** while delivering a lunchbox to his friend Deok-gu, whose participation in the high school sports competition has become uncertain due to **disciplinary action (jinggye)**. It is a scene where his concern for his friend intersects with the guilt over his own actions to avoid punishment. Let's learn advanced Korean vocabulary, such as **reflection paper (banseongmun)** and **complex (bokjaphada)**.
선행 학습: 꼭 알아야 할 한국어
Pre-learning: Essential Korean
본격적인 내용에 앞서, 영상에 나오는 주요 어휘와 문법 표현을 미리 배워두면 훨씬 더 재미있게 학습할 수 있어요!
징계 (懲戒)
발음: [jinggye]
의미: 잘못이나 규칙 위반에 대해 처벌하거나 제재를 가하는 조치. 'Disciplinary action' 또는 'punishment'. (TOPIK 고급 어휘)
예시: **징계** 받으면 출전 못 할 수도 있어 [00:00:07]
반성문 (反省文)
발음: [banseongmun]
의미: 자신이 저지른 잘못을 뉘우치고 후회하는 마음을 글로 적은 것. 'Reflection paper' 또는 'Letter of apology'. (TOPIK 중급 어휘)
예시: **반성문**이나 쓰고 앉아 있는 걸 보려고 [00:01:40]
복잡하다 (複雜하다)
발음: [bokjaphada]
의미: 일이나 사물, 또는 마음의 상태가 뒤얽혀 갈피를 잡기 어렵다. 'Complex,' 'Complicated,' 또는 'Conflicted'. (TOPIK 중급 이상 어휘)
예시: 친구의 상황 때문에 내 마음도 너무 **복잡해**. [00:00:28에서 유추]
출전 (出戰)하다
발음: [chuljeonhada]
의미: 시합이나 전장 따위에 나가 싸우거나 참가하는 것. 'To participate in a competition' 또는 'to enter a game'. (TOPIK 중급 이상 어휘)
예시: 고교체전 **출전**하잖아 [00:00:06]
-ㄹ 수도 있다 (-l su-do itda)
의미: 어떤 일이 일어날 가능성이 있음을 나타내는 문법 표현. 'It might happen that...' 또는 'It's possible that...'. (TOPIK 초/중급 문법)
예시: 징계 받으면 출전 못 할 **수도 있어** [00:00:07]
-나 (보조사) (-na - Auxiliary Particle)
의미: 명사 뒤에 붙어, 화자가 그 행위의 가치가 낮거나, 그것을 해야 하는 상황에 대한 불만, 비아냥거림, 또는 어쩔 수 없음을 나타냄. 'At least, just...'. (TOPIK 중급 문법)
예시: 반성**이나** 쓰고 앉아 있는 걸 보려고 [00:01:40]
K-드라마 대화 속 숨은 한국어
Hidden Korean in K-Drama Dialogue
이 장면은 **징계**로 인해 **고교체전 출전**이 좌절될 위기에 놓인 덕구와 그를 보며 죄책감과 **복잡한 심경**을 느끼는 남준의 갈등을 보여줍니다. 남준은 덕구에게 찾아가려는 친구를 막으며 그 행동이 **'괜히 그들의 상처를 자극하는 것이다'** 라고 에둘러 표현합니다. 이는 친구의 아픈 마음을 배려하는 동시에 자신이 벌을 피한 것에 대한 심리적 부담감의 표현입니다.
덕구는 남준에게 "이러고 있는 거 말했어 우리 아버지한테" [00:01:50]라고 물으며, **반성문**을 쓰고 있는 자신의 상황이 아버지에게 알려지는 것에 대한 불안감과 상실된 자존심을 드러냅니다. 이후 덕구의 아버지가 아들을 위해 싸온 **도시락** [00:00:47]을 남준에게 대신 전해달라고 부탁하는 장면은 청춘들의 갈등 속에 존재하는 부모의 깊은 사랑을 대비시키며, 남준의 마음을 더욱 움직이게 하는 매개체가 됩니다.
🚀K-드라마와 함께 배우는 깊은 한국 사회 이야기 (Extraordinary Attorney Woo 2)
이 클립은 한국 사회의 **우정과 의리**라는 주제를 다룹니다. 잘못된 행동으로 벌을 받은 친구와, 그 벌을 피한 친구 사이의 미묘한 감정의 골을 엿볼 수 있습니다. '좋은 것만 아니구나' [00:00:26]라고 혼잣말하는 남준의 모습에서, 친구가 가진 배경에 대한 부러움과 그가 겪는 고통에 대한 복잡한 감정이 드러납니다. **'마음이 어쩌면 집적할 수가'** [00:00:28]라는 대사는 남준의 감정적인 동요를 단적으로 보여주며, 친구를 향한 죄책감과 연민이 뒤섞인 한국적인 **'정 (jeong)'**의 한 단면입니다.
This clip addresses the theme of **friendship and loyalty** in Korean society. You can see the subtle emotional gap between a friend who received punishment for a wrong action and a friend who avoided it. Nam-jun's muttered phrase, 'It's not all good,' [00:00:26] reveals a complex mix of envy toward his friend's background (father) and compassion for the suffering his friend is going through. The line **'How can my heart be so direct/weak?'** [00:00:28] is a concise expression of Nam-jun's emotional turmoil, showing one aspect of the Korean sentiment of **'jeong'** (deep affection/feeling) mixed with guilt and pity toward a friend.
🚀한국 회사 첫 출근 대화: 새 출발의 설렘과 긴장 (First Day at Work)
관련 표현 및 문화 팁 | Related Expressions and Cultural Tips
**아버지**가 싸서 먹기가 싫은지' [00:00:54]라는 대사는 덕구의 아버지가 도시락을 직접 싸 주었음에도 아들이 먹지 않는 상황을 설명합니다. 또한, **'고교체전'**은 전국 규모의 고등학교 체육대회를 의미하며, 한국의 운동선수들에게는 미래를 결정짓는 중요한 무대입니다. 따라서 여기서 **징계**를 받는 것은 단순한 벌 이상의 심각한 의미를 가집니다.
The phrase **'As if he doesn't want to eat the one his father packed'** [00:00:54] describes the situation where Deok-gu is not eating the lunchbox his father packed for him. Also, the **'High school sports competition'** refers to a nationwide sports event for high schoolers, considered a crucial stage that determines the future of athletes in Korea. Therefore, receiving **disciplinary action** here carries a more serious meaning than just a simple punishment.
💡 오늘의 팁: '자극하다 (刺戟하다)' | Today's Tip: 'Jageukhada (To Provoke/Aggravate)'
한자어 **'자극(刺戟)'**은 '어떤 대상에 반응을 일으키게 하는 것' 또는 '남의 감정이나 기분을 상하게 하는 것'을 의미하는 고급 어휘입니다. 이 단어는 **'상처를 자극하다'**처럼, 친구의 아픈 상황을 더욱 악화시키는 행동이나 말을 표현할 때 정식으로 사용할 수 있습니다. 일상 대화보다는 신문 기사나 논평, 공식적인 글쓰기에서 자주 사용되며, **TOPIK 쓰기** 영역에서 활용도가 높습니다.
🚀한국 드림의 열쇠: 고급 한국어 학습법 (Advanced Korean Learning)
연습 문제
Practice Exercises
배운 어휘와 문법을 사용하여 문제를 풀어보세요. 정답은 스스로 찾아보는 것이 가장 효과적인 학습 방법입니다! 🧐
문제 1: 어휘 선택하기 (Vocabulary Selection)
1. 중요한 시합을 앞두고 선수에게 불필요한 스트레스를 주어 상처를 **( )** 것은 좋은 행동이 아니다.
a) **자극하는** b) 반성하는 c) 출전하는 d) 지르는
2. 선생님은 규칙을 어긴 학생들에게 깊이 뉘우치라는 의미에서 **( )**을(를) 쓰게 했다.
a) 도시락 b) **반성문** c) 고교체전 d) 징계
3. 그 선수는 심한 부상에도 불구하고 다음 시합에 **( )**하기로 결정했다.
a) **출전** b) 징계 c) 걱정 d) 복잡
문제 2: 문장 완성하기 (Sentence Completion)
제시된 단어와 문맥을 참고하여 문장을 완성하세요.
1. (징계 / 받으면) : **(징계를 받으면)**, 다음 경기에는 나갈 수 없을 수도 있어. (If you receive disciplinary action)
2. (어쩌려고 / 따지다) : 너 가서 뭐 **어쩌려고**? "왜 나만 벌 안 주냐"고 **따지려고**?
3. (복잡하게 / 심경) : 친구와 나의 상황이 얽혀 나의 **심경이 복잡하게** 되었다. (My feelings became complicated)
정답 예시: 1. 징계를 받으면 / 2. 어쩌려고, 따지려고 / 3. 심경이 복잡하게
함께 읽으면 좋은 글 | Recommended Articles
아래 링크를 통해 한국어 학습에 도움이 될 다른 글들도 함께 만나보세요.
😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!
😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!