Topik graph 한국인의 삶(23) Elderly Life: Work & Domestic Labor 노년층의 일과 가사노동

한국인의 삶 (23) 고령자 '일과 가사노동' 편 (국영문) | Super Real Korean

한국인의 삶 (23) 고령자 '일과 가사노동' 편 The Lives of Koreans (23) Elderly Work and Domestic Labor

안녕하세요! 「2025 고령자 통계」를 바탕으로 65세 이상 고령층의 **경제활동**과 **가사노동** 실태를 알아보고, 유용한 한국어 어휘와 문법을 배웁니다. (Hello! Based on the "2025 Elderly Statistics," we examine the **economic activities** and **domestic labor** of the elderly (65+) and learn useful Korean vocabulary/grammar.)

통계에 **따르면**, 한국 고령층 취업자 비율은 OECD 평균 **에 비해** 상당히 높습니다. 이는 **생계 유지**를 위해 노년기에도 경제활동을 계속하는 경향이 크기 때문입니다. (The employment rate of Korea's elderly is significantly higher **compared to** the OECD average. This is largely due to the need to continue economic activities for **livelihood maintenance**.)

🔗**한국인의 삶 (2) 전반적인 생활**

하지만, 일자리의 질이 낮아, 단순히 '일'을 **하는 데 반해** 안정적인 **노후 생활**을 보장하지 못하는 경우가 **적지 않습니다**. (However, the low quality of jobs often means that simply working **does not** guarantee a stable old age.)

고령자의 '일'은 소득 창출 **일 뿐만 아니라** 사회 참여 및 자존감 유지와도 깊은 연관이 있습니다. The 'work' of the elderly is not only about income but also deeply related to social participation and self-esteem.

🔗**한국인의 삶 (8) 대인관계 신뢰**

고령자의 생활 시간 사용을 보면, **가사노동** 시간에서도 성별 격차가 뚜렷합니다. 남성은 주당 8시간 내외를 **하는 데 반해**, 여성은 20시간 이상을 **할 뿐만 아니라** 거의 전담합니다. (A clear gender gap exists in domestic labor time: men spend around 8 hours/week **in contrast to** women who spend 20+ hours and almost exclusively take charge.)

삶의 질 향상을 위해서는 안정적인 일자리 지원 **뿐만 아니라** 가사노동 분담에 대한 사회적 인식 변화도 **필요합니다**. (Improving quality of life requires not only stable job support **but also** a change in social awareness regarding the division of domestic labor.)

🔗**한국어 문법: 관형어미에 대한 학습**

오늘의 필수 어휘 3가지Today's 3 Essential Vocabulary Words

1. 경제활동 (Gyeongje-hwaldong)

의미: 소득을 얻기 위한 생산/소비 활동. Meaning: All production and consumption activities done to earn income. (Economic Activity)

정년퇴직 후에도 경제활동을 계속하는 고령자가 많습니다. Even after retirement, many elderly people continue their economic activities.

2. 가사노동 (Gasa-nodong)

의미: 가정생활 유지를 위해 집에서 하는 노동 (청소, 요리 등). Meaning: Labor performed at home to maintain family life (cleaning, cooking, etc.). (Domestic Labor)

주말에는 남편과 아내가 가사노동을 함께 분담합니다. On weekends, the husband and wife share the domestic labor together.

3. 생계 유지 (Saenggye yuji)

의미: 살림을 꾸려나가며 삶을 지속하는 것. Meaning: To manage the household and sustain one's life. (Livelihood maintenance)

그분은 생계 유지를 위해 늦은 나이까지 일하고 계십니다. He is working until late in life for livelihood maintenance.

고령자 삶의 질에 대한 심층적인 관점은 다음 글에서도 이어집니다. (A deeper perspective on the elderly's quality of life continues in the next article.)

🔗**한국인의 삶 (3) 환경/미세먼지**

오늘의 유용한 문법 3가지Today's 3 Useful Grammar Points

1. ~(으)ㄹ 뿐만 아니라 (~(eu)l ppunman anira)

의미: 앞의 내용에 더하여 뒤의 내용까지 포함. (Not only... but also...) Meaning: Indicates that the following content is included in addition to the preceding content.

이 일은 돈을 벌 수 있을 뿐만 아니라, 자아실현의 기회도 줍니다. This work not only allows me to earn money, but also gives me an opportunity for self-realization.

2. ~에 비해 (~e bihae)

의미: 앞의 대상을 기준으로 삼아 뒤의 내용을 비교. (Compared to) Meaning: Used to compare the following content based on the preceding object.

다른 나라 에 비해 한국의 고령자 고용률이 높습니다. Compared to other countries, Korea's elderly employment rate is high.

3. ~(으)ㄴ/는 데 반해 (~(eu)n/neun de banhae)

의미: 앞의 사실과 대조되거나 상반되는 사실을 뒤에 제시. (In contrast to / While) Meaning: Used to present a fact that contrasts or contradicts the preceding fact.

남성 고령자는 여가 시간이 많은 데 반해, 여성 고령자는 가사노동 시간이 많습니다. While elderly men have a lot of leisure time, elderly women have a lot of domestic labor time.

연습 문제 (Practice Questions)

1. 아래 빈칸에 알맞은 어휘를 넣어 문장을 완성하세요.

나이가 들어도 (생계 유지 / 비만율)를 위해 일을 해야 합니다.

주말에 가족들과 (경제활동 / 가사노동)을 분담하는 것이 좋습니다.

2. 아래 문장을 완성하기 위해 알맞은 문법 표현을 넣어보세요.

고령층은 일자리가 낮은 질인 취업률은 높은 편이다. (~는 데 반해 / ~에 따르면)

이 보고서는 고령자 문제를 심각하게 다루 해결책도 제시하고 있다. (~을 뿐만 아니라 / ~에 비해)

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

이 블로그의 인기 게시물

Remastering(4) : K DRAMA '멜로가 체질' + topik essential

당신이 곧 만나게 될 Korean movie (명작, masterpiece) "어쩔수가 없다" :"No Other Choice" by Park Chan-wook

Remastering K drama (7) '그 해 우리는' + Topik essential