June_24th :Level Up Your Korean: Insights from Today's Headlines : NCT & Teentop comeback soon

오늘의 한국어뉴스, 2025년 6월 24일 | Today's Korean News

오늘의 한국어뉴스 TOP 5(6월 24일)
Today's Korean News TOP 5 (June 24)

유재석 신나겠다…'유느님 최애 그룹' 틴탑, 2년 만에 완전체 컴백
Yoo Jae-suk Must Be Thrilled... 'Yoo-neunim's Favorite Group' Teen Top, Comeback as a Full Group After 2 Years

K-pop 아이돌 그룹 무대

그룹 틴탑이 2년 만에 완전체로 컴백한다. 24일 스포티비뉴스 취재에 따르면 틴탑은 오는 8월 완전체 활동을 준비하고 있다. 틴탑이 신보를 내는 것은 2023년 '틴탑 포쇼' 이후 2년 1개월 만에. 막내 창조가 지난 5월 전역하면서 '군백기(군입대로 인한 공백기)'를 마무리한 이들은 빠르게 새 앨범을 준비해 완전체의 저력을 보여줄 예정이다. 틴탑은 '원조 칼군무돌'로 2.5세대 아이돌을 대표하는 보이그룹이다.

The group Teen Top is making a comeback as a full group after two years. According to SPOTV News coverage on the 24th, Teen Top is preparing for full group activities this coming August. It has been 2 years and 1 month since Teen Top released a new album with 'TEEN TOP 4SHO' in 2023. With the youngest member Changjo being discharged from the military last May, they have concluded their 'gunbaekgi' (hiatus due to military service) and are quickly preparing a new album to show the potential of the full group. Teen Top is a boy group representing the 2.5 generation of idols, known as the 'original sharp-choreography idols'.

🎓 학습 포인트 (Learning Points)

핵심 어휘 (Key Vocabulary)
- 완전체 (wanjeonche): Full group. All members present.
- 군백기 (gunbaekgi): A compound word from 군 (gun: military) and 공백기 (gongbaekgi: hiatus), referring to a K-pop group's hiatus due to members' mandatory military service.
- 저력 (jeoryeok): Latent power, potential, underlying strength.
- 칼군무돌 (kalgunmudol): A compound word from 칼 (kal: knife), 군무 (gunmu: group dance), and 아이돌 (aidol: idol). It refers to idol groups famous for their perfectly synchronized and sharp dancing.
문법 포인트 (Grammar Point)
- (시간) 만에 (mane): This pattern indicates that something happened after a certain period of time has passed. It's attached to a time-related noun.
예시 (Example): 2년 만에 친구를 다시 만났어요. (I met my friend again after 2 years.)

NCT DREAM, 7월 14일 정규 5집 ‘Go Back To The Future’ 발매
NCT DREAM to Release 5th Full Album 'Go Back To The Future' on July 14th

시간 여행 컨셉의 이미지

NCT DREAM(엔시티 드림)이 정규 앨범으로 컴백한다. 7월 14일 발매되는 NCT DREAM 정규 5집 ‘Go Back To The Future’는 가장 빛나는 ‘나’의 모습을 찾기 위해 시간 여행을 떠나는 호기심 많은 괴짜 NCT DREAM의 이야기를 담고 있으며, 우연히 발견한 타임머신을 타고 과거와 현재, 미래를 넘나들며 겪는 다채로운 사건과 감정들을 그렸다. 이번 앨범에는 더블 타이틀곡 ‘BTTF’와 ‘CHILLER’를 포함한 총 9곡이 수록되어 있으며, NCT DREAM의 새로운 스토리와 함께 폭넓은 음악 스펙트럼을 만날 수 있다.

NCT DREAM is making a comeback with a full-length album. NCT DREAM's 5th full album 'Go Back To The Future', set to be released on July 14th, tells the story of the curious and eccentric NCT DREAM who embark on a journey through time to find their most radiant selves. It portrays the various events and emotions they experience while crossing over the past, present, and future on a time machine they accidentally discover. The album includes a total of 9 tracks, including the double title tracks 'BTTF' and 'CHILLER', and will present a new story for NCT DREAM along with a wide-ranging musical spectrum.

🎓 학습 포인트 (Learning Points)

핵심 어휘 (Key Vocabulary)
- 정규 앨범 (jeonggyu aelbeom): Full-length album (as opposed to a mini-album or single).
- 폭넓은 (pokneolbeun): Wide, broad, extensive.
문법 포인트 (Grammar Point)
- V-으며/며 (eumyeo/myeo): This connective ending is used to link two or more actions or states. It can mean 'while' or 'and'. Here, it links '담고 있으며' (contains and) and '그렸다' (portrays).
예시 (Example): 그는 음악을 들으며 책을 읽어요. (He reads a book while listening to music.)
- N을/를 포함한 (eul/reul pohamhan): Meaning 'including N'. It is used to indicate that the noun is part of a larger group.
예시 (Example): 저를 포함한 모든 팀원이 동의했습니다. (All team members, including me, agreed.)

'무려 14건 수사 중'…더본코리아, 원산지 표시 위반 혐의로 검찰 송치
'A Whopping 14 Cases Under Investigation'... Theborn Korea Sent to Prosecution for Violating Country-of-Origin Labeling

법원 건물 또는 검찰청

더본코리아가 원산지 표시 위반 혐의검찰에 송치됐다. 23일 법조계에 따르면 국립농산물품질관리원 특별사법경찰은 지난 4일 원산지표시법 위반 혐의를 받는 더본코리아 직원 1명과 법인을 서울서부지검에 송치했다. 더본코리아는 '백종원의 백석된장', '한신포차 낙지볶음' 등에 들어간 일부 재료가 외국산인데도 온라인몰에서 국내산으로 표시한 혐의를 받고 있다. 경찰은 지난달 백 대표와 더본코리아에 대해 식품표시광고법·식품위생법 위반 등 혐의로 총 14건을 수사 중이라고 밝혔다.

Theborn Korea has been sent to the prosecution on charges of violating country-of-origin labeling. According to legal circles on the 23rd, the special judicial police of the National Agricultural Products Quality Management Service sent one employee and the corporation of Theborn Korea, who are accused of violating the Act on Origin Labeling, to the Seoul Western District Prosecutors' Office on the 4th. Theborn Korea is accused of labeling some ingredients in products like 'Baek Jong-won's Baekseok Doenjang' and 'Hanshin Pocha Stir-fried Octopus' as domestic on their online mall, despite them being foreign-produced. Police announced last month that they are investigating a total of 14 cases against CEO Baek and Theborn Korea for alleged violations of the Food Labeling and Advertising Act and the Food Sanitation Act.

🎓 학습 포인트 (Learning Points)

핵심 어휘 (Key Vocabulary)
- 원산지 표시 위반 (wonsanji pyosi wiban): Violation of country-of-origin labeling.
- 혐의 (hyeomui): Suspicion, charge, accusation.
- 검찰에 송치되다 (geomchare songchidoeda): To be sent/forwarded to the prosecution. This means the police have concluded their initial investigation and handed the case over to prosecutors for further action.
문법 포인트 (Grammar Point)
- N 혐의를 받다 (hyeomuireul batda): To be suspected of/accused of N. This is a common phrase in legal and news contexts.
예시 (Example): 그 정치인은 뇌물 수수 혐의를 받고 있습니다. (That politician is under suspicion of accepting bribes.)

6월 1~20일 수출입 모두 증가…반도체 21.8%·선박 47.9%↑
June 1-20 Exports and Imports Both Increase... Semiconductors Up 21.8%, Ships Up 47.9%

컨테이너 선박과 항구

21일 관세청에 따르면 이달 1~20일 수출은 386억 7200만 달러로 전년동기대비 8.3% 증가했다. 수출 증가세는 반도체, 선박, 승용차 등이 이끌었다. 해당 기간 반도체 수출은 전년동기대비 21.8% 증가했다. 한국 전체 수출에서 반도체가 차지하는 비중은 22.9%로 2.5%p 높아졌다. 승용차(9.2%)와 선박(47.9%)도 증가했다. 반면 석유제품(-0.5%)과 무선통신기기(-33.1%) 등은 감소했다.

According to the Korea Customs Service on the 21st, exports from the 1st to the 20th of this month amounted to $38.672 billion, an 8.3% increase compared to the same period last year. The export growth was led by semiconductors, ships, and passenger cars. During this period, semiconductor exports increased by 21.8% year-on-year. The proportion of semiconductors in Korea's total exports rose by 2.5 percentage points to 22.9%. Passenger cars (9.2%) and ships (47.9%) also increased. On the other hand, items like petroleum products (-0.5%) and wireless communication devices (-33.1%) decreased.

🎓 학습 포인트 (Learning Points)

핵심 어휘 (Key Vocabulary)
- 수출 (suchul): Export. (Its opposite is 수입 (suip): import).
- 전년동기대비 (jeonnyeondonggidaebi): Year-on-year, compared to the same period of the previous year.
- 비중 (bijung): Proportion, weight, importance.
문법 포인트 (Grammar Point)
- N이/가 이끌다 (i/ga ikkeulda): To be led by N. Indicates the main driving force behind a trend or event.
예시 (Example): K-POP이 한류의 인기를 이끌고 있다. (K-POP is leading the popularity of the Korean Wave.)
- -(으)ㄴ/는 반면 (eun/neun banmyeon): Used to express contrast between two facts or situations, similar to 'whereas' or 'on the other hand'.
예시 (Example): 수출은 증가한 반면, 내수는 침체되었다. (Whereas exports increased, domestic demand stagnated.)

"한국이 도둑질했다"...'케이팝 데몬 헌터스' 전 세계 돌풍에 中 또 태클
"Korea Stole It"... China Takes Issue Again with 'K-Pop: Demon Hunters' Global Sensation

전통적인 동양 건축물과 상징물

'케이팝 데몬 헌터스'가 세계적인 인기를 끌 중국이 또다시 트집을 잡고 있다. 중국 내 온라인에 작품 속 전통 매듭, 한약, 호랑이, 건축 양식 등을 두고 중국의 고유문화라고 주장하고 있어서다. 중국 최대 리뷰 플랫폼 '더우반'에는 "한국은 더 이상 문화 도용표절을 숨기지 않는다", "왜 한국적인 요소에 중국 요소를 넣는 거냐" 등의 반응을 보였다. 한국 네티즌들은 "누가 도둑질을 하고 있는지 돌아볼 때"라며 중국을 향해 따끔하게 지적했다.

As 'K-Pop: Demon Hunters' gained worldwide popularity, China is once again finding fault with it. This is because Chinese netizens are claiming that traditional knots, herbal medicine, tigers, and architectural styles featured in the work are unique to Chinese culture. On 'Douban,' China's largest review platform, comments appeared such as, "Korea no longer hides its cultural appropriation and plagiarism," and "Why are you inserting Chinese elements into Korean elements?" Korean netizens sharply pointed out towards China, saying, "It's time for them to reflect on who is actually stealing."

🎓 학습 포인트 (Learning Points)

핵심 어휘 (Key Vocabulary)
- 트집을 잡다 (teujibeul japda): To find fault, to nitpick, to complain about trivial things.
- 도용 (doyong): Unauthorized use, appropriation.
- 표절 (pyojeol): Plagiarism.
문법 포인트 (Grammar Point)
- V-자 (ja): As soon as; when. This particle indicates that the second clause occurs immediately after the action in the first clause is completed.
예시 (Example): 영화가 시작되 관객들이 조용해졌다. (As soon as the movie started, the audience became quiet.)
- ...고 주장하고 있어서다 (go jujanghago isseoseoda): A combination of `-고 주장하다` (to claim that...) and `-아/어서다` (it is because...). It means "It is because they are claiming that...".
예시 (Example): 회의가 길어진 것은 모두가 자기 의견만 옳다고 주장하고 있어서였다. (The meeting got long because everyone was claiming that only their opinion was right.)

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

© superrealkorean, All rights reserved.

#한국어뉴스 #LearnKorean #KpopNews #틴탑 #NCT드림 #한국경제 #KoreanCulture #오늘의한국어 #कोरियाईसमाचार #केपॉप

댓글

이 블로그의 인기 게시물

How to Dramatically Advance Your Business Korean Proficiency② 판매, 인플루언서, 도달, 핫스팟

🗣️A Korean job interview? 면접 체크리스트

🎬Learning Korean with Korean Movie①Default 국가부도의 날