🐎K-Drama Study 🐎힘쎈 여자 강남순 (1) '~ 을 /를 망정' + TOPIK
힘쎈여자 강남순 (Strong Girl Nam-soon) 1화 Learning Korean with K-Drama
1화 줄거리 요약 Episode 1 Summary
이 글은 드라마 '힘쎈여자 강남순'의 1화 내용을 기반으로 합니다. 황금주(김정은)가 돈을 받고도 오히려 덤비는 두 남성에게 따끔한 한마디를 날리며 상황을 정리하는 장면이 담겨 있습니다. 이 짧은 에피소드를 통해 일상생활에서 유용하게 쓰이는 한국어 표현을 배워봅시다.
This article is based on the first episode of the K-Drama 'Strong Girl Nam-soon'. It captures a scene where Hwang Geum-joo (Kim Jung-eun) scolds two men who challenge her despite receiving money from her, expertly handling the situation. Let's learn useful everyday Korean expressions from this short episode.
주요 대화 Key Dialogue
황금주: 야, 500만 원을 줬다, 너한테. 고맙다는 말은 못할 망정, 대가리가 총 맞았나...
(English): Hey, I gave you 5 million won. You can't even say thank you, what's wrong with your head...
황금주: 허씨랑은 초등학교 3학년 때 겸상도 안 해.
(English): I don't even eat at the same table as a Heo since the 3rd grade of elementary school.
남성: 으악! 다리가 꼈다! 다리가!
(English): Aah! My leg is stuck! My leg!
어휘 | Vocabulary
1. 줬다 (jueot-da)
의미 (Meaning): '주다 (to give)'의 과거형. 구어체에서 '주었다'가 축약된 형태입니다.
Past tense of 'to give'. It is a contraction of 'jueot-da' in spoken language.
예시 (Example): 내가 너한테 돈을 줬잖아. (I gave you the money.)
2. 겸상 (gyeom-sang)
의미 (Meaning): 여러 사람이 한 상에서 함께 밥을 먹는 일.
The act of multiple people eating a meal together at the same table.
예시 (Example): 가족끼리 겸상하는 게 당연하지. (It's natural for a family to eat together at the same table.)
문법 | Grammar
~을/를 망정 (eul/reul mangjeong)
의미 (Meaning): 앞선 상황이 충분치 않거나 불충분함에도 불구하고, 그 뒤의 상황이나 행동이 훨씬 더 나쁘다는 것을 강조할 때 사용합니다.
Used to emphasize that even though the preceding situation is not good enough or insufficient, the following situation or action is much worse.
예시 (Example): 늦을 망정 연락이라도 해야지. (Even if you're late, you should at least contact me.)
댓글
댓글 쓰기