K-drama 'Be Melodramatic ๐Ÿ‘ฉ‍❤️‍๐Ÿ‘จ(๋ฉœ๋กœ๊ฐ€ ์ฒด์งˆ) ' ๋กœ ๋ฐฐ์šฐ๋Š” ํ•œ๊ตญ์–ด(7) : ~ (ใ„ด)์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด

ํ—ค์–ด์ง„ ์—ฐ์ธ๊ณผ ๋Œ€ํ™”ํ•  ๋•Œ ํ•„์ˆ˜! | Essential Korean for Ex-Partners

K-๋“œ๋ผ๋งˆ '๋ฉœ๋กœ๊ฐ€ ์ฒด์งˆ' ์† ํ—ค์–ด์ง„ ์—ฐ์ธ๋“ค์˜ ๋Œ€ํ™” ๋ถ„์„Essential Korean Dialogue from 'Be Melodramatic'

Level: Intermediate to Advanced

์•ˆ๋…•ํ•˜์„ธ์š”! ์˜ค๋Š˜์€ ๋งŽ์€ ๋ถ„๋“ค์ด ๊ณต๊ฐํ•˜๋Š” K-๋“œ๋ผ๋งˆ '๋ฉœ๋กœ๊ฐ€ ์ฒด์งˆ'์˜ ํ•œ ์žฅ๋ฉด์„ ํ†ตํ•ด ํ˜„์‹ค์ ์ธ ํ•œ๊ตญ์–ด ๋Œ€ํ™”์™€ ํ‘œํ˜„์„ ๋ฐฐ์›Œ๋ณด๊ฒ ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

Hello! Today, we're going to learn practical Korean dialogue and expressions through a scene from the highly relatable K-drama, 'Be Melodramatic'. We'll be looking at a situation where two characters,

์ง„์ฃผ ๐Ÿ‘ฉ‍๐Ÿญ

์šฐ๋ฆฌ ํ—ค์–ด์ง„ ์ง€ ๋ฒŒ์จ 7๋…„์ด๋‚˜ ๋๋Š”๋ฐ, ์™œ ์•„์ง๋„ ์‹ธ์šด ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ์–˜๊ธฐํ•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด.

We broke up 7 years ago, so I don't understand why we're still talking as if we're fighting.

ํ™˜๋™ ๐Ÿง‘‍๐Ÿ’ผ

์•„์ง๋„ ๋„ค๊ฐ€ ํ•˜๋˜ ๋ง ๊ธฐ์–ตํ•˜๋Š”๋ฐ, ๊ทธ๊ฒŒ ์–ด๋–ป๊ฒŒ ์‹ธ์šด ๊ฒŒ ์•„๋‹ˆ์•ผ? ์šฐ๋ฆฌ ํ—ค์–ด์งˆ ๋•Œ๋„ ์„œ๋กœ ํ™”๊ฐ€ ๋งŽ์ด ๋‚œ ์ฑ„๋กœ ํ—ค์–ด์กŒ์ž–์•„.

I still remember the things you said, so how can you say we didn't fight? We broke up while still being very angry with each other.

์ง„์ฃผ๐Ÿ‘ฉ‍๐Ÿญ

๊ทผ๋ฐ ๋„ˆ๋Š” ์™œ ํ•ญ์ƒ ๋„ค ์ž˜๋ชป์„ ์ธ์ • ์•ˆ ํ•˜๊ณ  ์˜›๋‚  ์–˜๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋‹ˆ? ๊ทธ๊ฒŒ ์ •๋ง ๋น„๊ฒํ•˜๊ณ  ์น˜์‚ฌํ•œ ๊ฑฐ๊ฑฐ๋“ .

But why do you always talk about the past without admitting your mistakes? That's really cowardly and low.

ํ™˜๋™ ๐Ÿง‘‍๐Ÿ’ผ

๋‚˜๋Š” ๊ทธ์ € ์‚ฌ์‹ค์„ ๋งํ•œ ๊ฒƒ๋ฟ์ธ๋ฐ? ๋„ค๊ฐ€ ๋‹ค๋ฅธ ๋‚จ์ž๋“ค์ด๋ž‘ ๋‚„๋‚„๋Œ€๋ฉด์„œ ์›ƒ๋Š” ๊ฑฐ, ๋‚ด๊ฐ€ ๋‹ค ์ฐธ์•„์คฌ์ž–์•„.

I'm just stating the facts. I put up with you laughing and joking with other men.

์ง„์ฃผ ๐Ÿ‘ฉ‍๐Ÿญ

๊ทธ 7๋…„์˜ ์‹œ๊ฐ„ ๋™์•ˆ ์šฐ๋ฆฌ ๊ด€๊ณ„๊ฐ€ ๋ฌด์Šจ ์˜๋ฏธ์˜€๋Š”์ง€ ์ด์ œ๋ผ๋„ ์ข€ ์ƒ๊ฐํ•ด ์ค„ ์ˆ˜ ์—†๋‹ˆ? ๊ธฐ๋ณธ์ ์ธ ์˜ˆ์˜๋Š” ์ง€์ผœ ์คฌ์œผ๋ฉด ์ข‹๊ฒ ์–ด.

During those 7 years, couldn't you at least think about what our relationship meant? I hope you'd show some basic courtesy.

K-๋“œ๋ผ๋งˆ ์† ํ•„์ˆ˜ ํ•œ๊ตญ์–ด ๋ฌธ๋ฒ• & ์–ดํœ˜Essential Korean Grammar & Vocabulary from the K-Drama

1. ๋ฌธ๋ฒ•: '-๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด'

'-๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด'๋Š” ๋ชจ๋ฅธ๋‹ค[don't know why, don't know if]'๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ๋กœ, ์–ด๋–ค ์‚ฌ์‹ค์ด๋‚˜ ์ด์œ ๋ฅผ ์•Œ์ง€ ๋ชปํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. '์™œ ์‹ธ์šด ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ์–˜๊ธฐํ•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด'๋Š” 'Why we're talking like we're fighting, I don't know'๋ผ๋Š” ๋œป์ด ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

'-๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด' is used to express that you do not know a certain fact or reason. For example, '์™œ ์‹ธ์šด ๊ฒƒ์ฒ˜๋Ÿผ ์–˜๊ธฐํ•˜๋Š”์ง€ ๋ชจ๋ฅด๊ฒ ์–ด' means 'I don't know why we are talking as if we are fighting.'

2. ์–ดํœ˜: '์•™๊ธˆ'

์•™๊ธˆ์€ 'the sediment/residue; lingering bitterness'๋ผ๋Š” ๋œป์œผ๋กœ, ๋ณดํ†ต ๋งˆ์Œ์†์— ๋‚จ์•„์žˆ๋Š” ๋ถ€์ •์ ์ธ ๊ฐ์ •์ด๋‚˜ ์‘์–ด๋ฆฌ๋ฅผ ๋น„์œ ์ ์œผ๋กœ ํ‘œํ˜„ํ•  ๋•Œ ๋งŽ์ด ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. '๊ฐ์ •์˜ ์•™๊ธˆ์ด ๋‚จ์•„์žˆ๋‹ค'์ฒ˜๋Ÿผ ์“ธ ์ˆ˜ ์žˆ์Šต๋‹ˆ๋‹ค.

์•™๊ธˆ (ang-geum) literally means 'sediment' or 'residue'. It is often used figuratively to describe negative feelings or grudges that remain in one's heart. For example, '๊ฐ์ •์˜ ์•™๊ธˆ์ด ๋‚จ์•„์žˆ๋‹ค' means 'there is lingering bitterness/unresolved feelings'.

3. ๋ฌธ๋ฒ•: '-์€ ์ฑ„๋กœ'

'-์€ ์ฑ„๋กœ'๋Š” 'while in the state of'๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ๋กœ, ์–ด๋–ค ์ƒํƒœ๋ฅผ ์œ ์ง€ํ•œ ์ฑ„๋กœ ๋‹ค๋ฅธ ํ–‰๋™์„ ํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค. 'ํ™”๊ฐ€ ๋‚œ ์ฑ„๋กœ ํ—ค์–ด์กŒ๋‹ค'๋Š” 'being angry, we broke up' ์ฆ‰, ํ™”๊ฐ€ ํ’€๋ฆฌ์ง€ ์•Š์€ ์ƒํƒœ๋กœ ํ—ค์–ด์กŒ๋‹ค๋Š” ๊ฒƒ์„ ๊ฐ•์กฐํ•ฉ๋‹ˆ๋‹ค.

'-์€ ์ฑ„๋กœ (eun chae-ro)' means 'while in the state of'. It is used when an action is performed while maintaining a certain state. 'ํ™”๊ฐ€ ๋‚œ ์ฑ„๋กœ ํ—ค์–ด์กŒ๋‹ค' emphasizes that they broke up while still angry, without resolving their feelings.

4. ์–ดํœ˜: '๋น„๊ฒํ•˜๋‹ค'

๋น„๊ฒํ•˜๋‹ค๋Š” 'to be cowardly'๋ผ๋Š” ๋œป์ž…๋‹ˆ๋‹ค. ์šฉ๊ธฐ ์—†์ด ์˜ณ์ง€ ๋ชปํ•œ ํ–‰๋™์„ ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜, ์ฑ…์ž„์„ ํšŒํ”ผํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. '๋„ค ์ž˜๋ชป์„ ์ธ์ • ์•ˆ ํ•˜๊ณ  ์˜›๋‚  ์–˜๊ธฐ๋งŒ ํ•˜๋Š” ๊ฒŒ ๋น„๊ฒํ•˜๋‹ค'๋Š” ๋น„์—ดํ•˜๊ณ  ์šฉ๊ธฐ ์—†๋Š” ํ–‰๋™์„ ๋น„ํŒํ•˜๋Š” ํ‘œํ˜„์ž…๋‹ˆ๋‹ค.

๋น„๊ฒํ•˜๋‹ค (bi-geop-ha-da) means 'to be cowardly'. It is used to describe an action that is not right, lacks courage, or avoids responsibility. Saying 'It's cowardly to not admit your mistakes and only talk about the past' criticizes such despicable and gutless behavior.

5. ๋ฌธ๋ฒ•: '-๋Š” ๊ฒƒ๋ฟ์ธ๋ฐ?'

'-๋Š” ๊ฒƒ๋ฟ์ธ๋ฐ?'๋Š” 'I'm just doing/saying [something]'์ด๋ผ๋Š” ์˜๋ฏธ๋กœ, ์ž์‹ ์˜ ํ–‰๋™์— ๋Œ€ํ•ด ๋ณ€๋ช…ํ•˜๊ฑฐ๋‚˜ ๋‹จ์ˆœํ•œ ์‚ฌ์‹ค์ž„์„ ๊ฐ•์กฐํ•  ๋•Œ ์‚ฌ์šฉ๋ฉ๋‹ˆ๋‹ค. '์‚ฌ์‹ค์„ ๋งํ•œ ๊ฒƒ๋ฟ์ธ๋ฐ?'๋Š” 'I'm just stating the facts, what's wrong with that?'์™€ ๊ฐ™์€ ๋‰˜์•™์Šค๋ฅผ ๊ฐ€์ง‘๋‹ˆ๋‹ค.

'-๋Š” ๊ฒƒ๋ฟ์ธ๋ฐ? (neun geot-ppun-in-de?)' means 'I'm just doing/saying [something]'. It is used when a person is making an excuse for their actions or emphasizing that they are simply stating a fact. '์‚ฌ์‹ค์„ ๋งํ•œ ๊ฒƒ๋ฟ์ธ๋ฐ?' has a nuance like 'I'm just stating the facts, so what's the big deal?'.

๐Ÿ˜œ ํ•˜๋ฃจ 5๋ถ„๋งŒ ํˆฌ์žํ•˜๋ฉด ํ•œ๊ตญ์–ด๋Š” ๋” ์ด์ƒ ์–ด๋ ต์ง€ ์•Š์•„์š”. ํž˜๋‚ด์š”!

๐Ÿ˜œ Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

© superrealkorean, All rights reserved

#๋ฉœ๋กœ๊ฐ€์ฒด์งˆ#์ง์žฅ์ธํ•œ๊ตญ์–ด#ํ•œ๊ตญ์–ด๊ณต๋ถ€#ํ•œ๊ตญ๋“œ๋ผ๋งˆ#์ผ์ƒํ•œ๊ตญ์–ด#ํ•œ๊ตญ์–ด๋ฌธ๋ฒ•#ํ•œ๊ตญ์–ด์–ดํœ˜#์‹ค์ „ํ•œ๊ตญ์–ด#๋น„์ฆˆ๋‹ˆ์Šคํ•œ๊ตญ์–ด#SuperRealKorean #BeMelodramatic#BusinessKorean#KoreanStudy#K_drama#DailyKorean#KoreanGrammar#KoreanVocabulary#RealKorean#OfficeKorean#TOPIK #เค•ोเคฐिเคฏाเคฒीเคญाเคทा#เค•ोเคฐिเคฏाเคฒीเคธिเค•्เคจे#เค•ोเคฐिเคฏाเคฒीเคต्เคฏाเค•เคฐเคฃ#เค•ेเคก्เคฐाเคฎा#เคฆैเคจिเค•เค•ोเคฐिเคฏाเคฒी#เคต्เคฏाเคชाเคฐเค•ोเคฐिเคฏाเคฒी#เค•ोเคฐिเคฏाเคฒीเคถเคฌ्เคฆเค•ोเคถ#เคตाเคธ्เคคเคตिเค•เค•ोเคฐिเคฏाเคฒी#เค•ाเคฐ्เคฏाเคฒเคฏเค•ोเคฐिเคฏाเคฒी#เคŸोเคชिเค•

๋Œ“๊ธ€

์ด ๋ธ”๋กœ๊ทธ์˜ ์ธ๊ธฐ ๊ฒŒ์‹œ๋ฌผ

How to Dramatically Advance Your Business Korean Proficiency② ํŒ๋งค, ์ธํ”Œ๋ฃจ์–ธ์„œ, ๋„๋‹ฌ, ํ•ซ์ŠคํŒŸ

๐Ÿ—ฃ️A Korean job interview? ๋ฉด์ ‘ ์ฒดํฌ๋ฆฌ์ŠคํŠธ

๐ŸŽฌLearning Korean with Korean Movie①Default ๊ตญ๊ฐ€๋ถ€๋„์˜ ๋‚