Breaking news_JENNIE's [RUBY]_being selected for Billboard's 'The 50 Best Album: 제니의 전성시대!
[특종] 제니 'Ruby', 빌보드 선정
'2025 최고 앨범' 등극!
[BREAKING] JENNIE's 'Ruby' Crowned as one of Billboard's 'Best Albums of 2025'!

오늘의 한국어 표현 (Korean Expressions of the Day)
핵심 어휘 (Key Vocabulary)
쐐기를 박다 (swegireul bakda)
의미 (Meaning): 어떤 일의 성공이나 결정을 확실하게 매듭짓다는 뜻의 관용구. 영어의 'to seal the deal' 또는 'to hammer the final nail in the coffin'과 유사합니다.
Meaning: An idiomatic expression meaning to finalize or confirm the success or decision of a matter. Similar to 'to seal the deal' or 'to hammer the final nail in the coffin' in English.
예문: 제니의 빌보드 수상은 그녀의 솔로 성공에 쐐기를 박았다.
Example: Jennie's Billboard award sealed the deal on her solo success.
오늘의 문법 (Today's Grammar)
-에 대해(서) (-e daehae(seo))
설명 (Explanation): 'About' 또는 'regarding'의 의미로, 특정 주제나 대상에 관해 이야기할 때 사용됩니다. '서(seo)'는 종종 생략 가능합니다.
Explanation: Means 'about' or 'regarding,' used when talking about a specific topic or subject. The '서(seo)' can often be omitted.
예문 1: 빌보드는 'Ruby'에 대해 극찬했다. (Billboard highly praised 'Ruby'.)
예문 2: 우리는 블랙핑크의 컴백에 대해 이야기했다. (We talked about BLACKPINK's comeback.)
알아두면 좋은 표현 (Useful Expression)
이름을 올리다 (ireumeul ollida)
의미 (Meaning): 'To be listed' 또는 'to make a name for oneself'. 명단이나 목록에 포함되거나, 명성을 얻게 되었을 때 사용합니다.
Meaning: 'To be listed' or 'to make a name for oneself'. Used when one is included in a list or roster, or when one gains fame.
예문: 제니는 빌보드 리스트에 이름을 올린 유일한 K팝 가수다.
Example: Jennie is the only K-pop singer to be listed on the Billboard chart.
[공식] 가수 제니(JENNIE)가 솔로 활동 성공에 쐐기를 박았습니다. 그녀의 첫 정규 앨범 'Ruby'가 해외 유수 매체인 미국 빌보드가 선정한 '2025년 최고의 앨범' 리스트에 K팝 아티스트로서는 유일하게 이름을 올리며 세계적인 영향력을 과시했습니다.
[Official] Singer JENNIE has hammered the final nail in the coffin of her solo success. Her first full-length album, 'Ruby,' has showcased its global influence by being the only K-pop artist to be listed on U.S. media giant Billboard's 'The 50 Best Albums of 2025 So Far'.
빌보드의 극찬: "희귀하고, 진정성 있고, 다면적인 매력"
Billboard's High Praise: "Rare, Authentic, and Multifaceted"
24일(현지시간), 빌보드는 공식 홈페이지를 통해 '2025년 최고의 앨범 50' 리스트를 발표했습니다. 소속사에 따르면, 제니는 이 리스트에 이름을 올린 유일한 K팝 아티스트입니다. 제니가 직접 프로듀싱을 맡아 자신의 정체성과 무한한 음악적 가능성을 담아낸 'Ruby'는 타이틀곡 'like JENNIE'를 포함, 총 15곡의 다채로운 장르로 채워져 있습니다.
On the 24th (local time), Billboard announced 'The 50 Best Albums of 2025 So Far' list on its official website. According to her agency, JENNIE is the only K-pop artist to make the list. 'Ruby', an album she produced herself to capture her identity and infinite musical potential, is filled with 15 diverse tracks, including the title song 'like JENNIE'.
빌보드 측은 'Ruby'에 대해 다음과 같이 평가했습니다: "팬들은 제니의 공식 솔로 데뷔를 오랫동안 기다려왔다. 'Ruby'는 자신감, 우아함, 그리고 강렬한 에너지를 발산하는 첫 번째 프로젝트다... 각 트랙은 핵심 주제를 강화하고 'Ruby'를 제니의 예술성의 상징으로 반영한다. 'Ruby'는 희귀하고, 진정성 있고, 다면적인 매력을 지녔다."
Billboard commented on 'Ruby': "Fans have been waiting a long time for JENNIE's official solo debut. 'Ruby' is a debut project that radiates confidence, elegance, and intense energy... Each track reinforces the core theme, reflecting 'Ruby' as a symbol of JENNIE's artistry. 'Ruby' is rare, authentic, and multifaceted."
블랙핑크 완전체 활동 & 월드투어 예고
BLACKPINK's Full Group Activities & World Tour Announcement
한편, 제니가 소속된 블랙핑크는 오는 7월 완전체 활동을 시작하며 팬들의 기대감을 높이고 있습니다. 특히 24일, 멤버들은 공식 SNS에 손가락을 맞대 네잎클로버 모양을 만든 사진을 게시하며 결속력을 다졌습니다. 7월 고양 공연을 시작으로 대규모 월드투어에 나서며 글로벌 최정상 아티스트의 존재감을 다시 한번 공고히 할 전망입니다.
Meanwhile, BLACKPINK, the group JENNIE belongs to, is raising fan expectations by starting full group activities this coming July. Notably, on the 24th, the members strengthened their bond by posting a photo on their official SNS, making a four-leaf clover shape with their fingers. Starting with a concert in Goyang in July, they will embark on a large-scale world tour, expected to once again solidify their presence as top global artists.
Region (지역) | Cities (도시) |
---|---|
North America | Los Angeles, Chicago, Toronto, New York |
Europe | Paris, Milan, Barcelona, London |
Asia | Kaohsiung, Bangkok, Jakarta, Bulacan, Singapore, Tokyo, Hong Kong |
댓글
댓글 쓰기