Recommand

[START HERE]K-Language Master Hub: Workplace, Drama & Public Service

The Ultimate Korean Mastery Hub | 2,000+ Strategic Assets | Super Real Korean Global Strategic Hub: 2,000+ Integrated Assets www.superrealkorean.com의 모든 지식 체계가 이곳에서 교차합니다. 📢 Public Service (PSA) ▶ PSA Archive Home ▶ Environmental Campaigns ▶ Public Safety Focus ▶ Social Awareness Labels ▶ Policy Analysis Guide 💼 Workplace Korean ▶ K-Job Market News ▶ Practical Office Life ▶ Business Language Skills ▶ First Day Survival Guide ▶ Workplace Culture Insight 🎬 Drama & Culture ▶ Drama Learning Center ▶ Our Beloved Summer Study ▶ Be Melodramatic S...

공익광고(Ads)_8 + Korean Listening : 'ㄱ 하세요 _''Must Be Remembered' Korean from a Customs Ad"

[인덱스 복구 시스템 가동 중] 본 포스트는 HTTPS 절대 경로로 동기화되었습니다.
'기억할 수밖에 없는' 한국어 배우기: 관세청의 임무와 필연성 | Learning 'Must Be Remembered' Korean from a Customs Ad

'기억할 수밖에 없는' 한국어 배우기:
관세청의 임무와 필연성

Learning 'Must Be Remembered' Korean from a Customs Ad

레벨: 고급 (Advanced Level / Go-geup)

✏️ 주요 어휘 및 문법 학습 (Key Vocabulary & Grammar)


1. -(으)ㄹ 수밖에 없다 (-(eu)l su-bak-ke eop-da)

다른 대안이나 방법이 없고, 오직 그 행동이나 결과만이 유일한 선택이 될 때 사용됩니다. 필연성이나 강한 당위성을 나타냅니다. 영상의 제목 '기억할 수밖에 없는 그 사람'처럼, 잊으려 해도 잊을 수 없는 강렬한 인상을 표현합니다.

Used when there are no alternatives, expressing inevitability or strong necessity. It describes an impression so strong that it cannot be forgotten.
"증거가 명확해서 범인으로 지목될 수밖에 없었다."
(Jeung-geo-ga myeong-hwak-hae-seo beom-in-eu-ro ji-mok-doel su-bak-ke eop-eot-da.)
(Since the evidence was clear, he had no choice but to be pointed out as the culprit.)

2. -고 말다 (-go mal-da)

의도하지 않았음에도 결국 부정적인 결과가 발생했음을 나타냅니다. 밀수업자들이 결국 적발되고 마는 필연적인 결과를 강조할 때 쓰입니다.

Indicates that an action ultimately occurred despite attempts to prevent it, usually resulting in a negative outcome.
"잠시의 방심으로 중요한 기밀이 유출되고 말았다."
(Jam-si-ui bang-sim-eu-ro jung-yo-han gi-mil-i yu-chul-doe-go mal-at-da.)
(Due to a momentary lapse, an important secret ended up being leaked.)

3. 관세청 (Gwan-se-cheong) & 밀수 (Mil-su)

관세청 (Customs Service): 관세 업무 담당 및 불법 행위를 단속하는 정부 기관입니다.

Korea Customs Service: A government agency responsible for customs duties and cracking down on illegal activities.

밀수 (Smuggling): 법적 절차 없이 몰래 물품을 수입/수출하는 불법 행위입니다.

Smuggling: The illegal act of importing or exporting goods secretly without following legal procedures.

관세청의 사명과 피할 수 없는 진실

(Gwan-se-cheong-ui sa-myeong-gwa pi-hal su eom-neun jin-sil)

관세청의 이 홍보 영상은 강렬한 제목을 통해 관세직 공무원의 사명감(Sa-myeong-gam)과 불법 행위가 결코 숨겨질 수 없다는 엄중한 진실을 전달합니다. 핵심 문법인 -(으)ㄹ 수밖에 없다는 선택의 여지가 없는 강한 필연성을 나타내며, 범죄의 노출을 강조하는 데 효과적입니다.

The Customs Service video conveys a sense of duty and the grave truth that illegal acts cannot be hidden. The key grammar '-(eu)l su-bak-ke eop-da' expresses inescapable necessity, effectively highlighting the exposure of crimes.

✏️ 연습 문제 (Practice Questions)

1. 빈칸에 들어갈 가장 적절한 표현은? (Which expression best fits the blank?)

"증거가 워낙 명확해서 유죄를 인정할 (      )."

(a) 줄 알았습니다 (b) 수밖에 없었습니다 (c) 거나 했습니다 (d) 고자 했습니다

정답 및 해설 (Answer & Explanation):

정답: (b)
'-(으)ㄹ 수밖에 없다'는 선택의 여지가 없는 필연성을 나타내어 문맥상 가장 적절합니다.

The answer is (b). '-(eu)l su-bak-ke eop-da' is most appropriate as it expresses inevitability with no other choice in this context.

© 2025 Super Real Korean. All Rights Reserved.

😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!

😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!

#관세청 #기억할수밖에없는 #밀수 #한국어문법 #TOPIK고급 #CustomsService #KoreanGrammar #KoreanLanguage #AdvancedKorean

Lost in the 2,000+ assets? Go back to the Roadmap.

🚀 BACK TO MASTER HUB

RESCENT

High-Scoring Sentence Patterns for TOPIK II Writing: (5)정보격차

TOPIK 2급 30 DAYS CHALLENGE_22일차 : 읽기 37~40번 문장 간 논리적 연결 (Reading Questions 37-40)

[START HERE]K-Language Master Hub: Workplace, Drama & Public Service