Lee Je-hoon_Taxi driver 3 's Korean(ep.6) : 'V/A + -아/어/여 버리다 '_ 모범택시3 (6)
모범택시3: 중고차 계약 무효! 이제훈의 사이다 복수
Advanced Korean with Taxi Driver 3: The Nullification Operation
이번 영상은 악질적인 중고차 판매 조직을 응징하기 위한 김도기 기사의 치밀한 위장 작전을 담고 있습니다. This clip features Driver Kim Do-gi’s meticulously planned undercover operation to punish a vicious used car sales organization.
김도기는 순진한 호구 (ho-gu) 고객으로 변신하여, 가짜 접촉 사고를 유발하고 진행 중이던 계약 (gye-yak)을 무효 (mu-hyo)화시키며 혼란을 만듭니다. Do-gi transforms into a naive pushover customer, causes a fake minor collision, and creates chaos by nullifying a vehicle contract.
🔗 60초 한국어: '정면충돌'과 사고 관련 표현 (Head-on Collision)
TOPIK 고급 어휘 학습 (Advanced Vocabulary)
1. 무효 (mu-hyo / Invalidity)
법적이나 규칙상 효력이 없는 상태를 말합니다. 김도기는 "계약이 무효가 돼 버렸어요!"라고 외칩니다. Refers to a state where there is no legal or formal effect. Kim Do-gi shouts, "The contract has become invalid!"
2. 호구 (ho-gu / Pushover)
남에게 속기 쉬운 어수룩한 사람을 일컫는 말입니다. A term for a naive person who is easy to take advantage of or trick.
🔗 핵심 표현: 부정적인 상황에서 쓰이는 관용구 (Idioms for Negative Situations)
핵심 문법 (Key Grammar)
V + -는 바람에 (-neun ba-ra-me)
예상치 못한 원인으로 인해 부정적인 결과가 발생했을 때 사용합니다. Used when an unexpected cause leads to a negative or unintended result.
예문: 갑자기 차를 들이받는 바람에 계약이 틀어졌습니다. Ex: Because I suddenly hit the car, the contract went wrong.
🔗 비즈니스 한국어: 계약 및 협상 어휘 (Advanced Business Korean)
연습 문제 (Practice Exercises)
Q1. 빈칸에 알맞은 단어를 넣으세요. (Fill in the blank)
계약서에 서명이 없어서 이 계약은 ( )가 되었습니다.
Q2. '-는 바람에'를 사용하여 문장을 완성하세요.
비가 ( ) 소풍이 취소되었습니다. (오다)