Jeongjae Lee+ Lim Ji-yeon #Nice to Not Meet You_ ep7 ('얄미운 사랑' 한국어)+Korean drama
K-드라마 '얄미운 사랑' (7)
'미담 뒤 숨겨진 민낯 추적, 기자의 집념'
Learning Korean with K-Drama 'Nice to Not Meet You' ep.7
Pursuing the Hidden Face Behind Good Deeds, Reporter's Obsession
안녕하세요! K-드라마 '얄미운 사랑' 시리즈 세 번째 시간입니다. 오늘은 EP.2 후반부의 하이라이트를 통해, 지난 인터뷰에서 배우 이현준에게 굴욕적인 패배를 당했던 기자 **임지연**이 복수를 다짐하며 그의 **이면(hidden side)**을 파헤치기 위해 취재에 돌입하는 과정을 분석합니다. .
Hello! This is the third installment in our K-drama 'Nice to Not Meet You' series. Today, we analyze the latter part of EP.2, where reporter **Lim Ji-yeon**, having suffered a humiliating defeat in the previous interview with actor Lee Hyun-jun, vows revenge and begins an investigation to uncover his **hidden side (i-myeon)**.
🚀K-드라마로 배우는 한국어: 상황별 표현과 어투 (Learning Korean with K-Drama: Situational Expressions and Tone)
선행 학습: 꼭 알아야 할 한국어
Pre-learning: Essential Korean
상대방의 완벽함에 대한 의문을 제기하고, 진실을 추적하는 집요한 과정을 표현하는 데 유용한 TOPIK 고급 어휘와 문법을 배웁니다. 특히 '모욕감'처럼 감정의 격화를 나타내는 표현은 한국어 토론이나 쓰기 파트에서 고득점을 얻는 데 핵심적인 역할을 합니다.
We will learn advanced TOPIK vocabulary and grammar useful for expressing doubt about someone's perfection and the persistent process of pursuing the truth. Expressions that indicate intense emotion, such as 'mo-yok-gam' (sense of humiliation), are crucial for achieving high scores in Korean discussions or writing sections.
모욕감 (mo-yok-gam)
발음: [mo-yok-gam]
의미: 부끄럽거나 창피를 당하여 생기는 불쾌하고 수치스러운 감정. **(The unpleasant and shameful feeling resulting from being insulted or humiliated; Sense of humiliation.)** 임지연 기자가 이현준에게 인터뷰 도중 받은 "**모욕감** [00:00:23]"은 이 드라마의 핵심 갈등을 유발하는 원동력입니다.
예시: 공개적인 장소에서 실수를 지적당하자 참을 수 없는 모욕감을 느꼈다. (I felt an unbearable **sense of humiliation** when my mistake was pointed out in a public place.)
미담 (mi-dam)
발음: [mi-dam]
의미: 아름답거나 칭찬할 만한 이야기. 즉, 좋은 일화. **(A beautiful or praiseworthy story; a good deed or anecdote.)** 이현준 배우는 "**파도 파도 미담만 나오는 사람 [00:00:28]**"으로 묘사되며, 이는 기자가 깨고 싶어 하는 완벽한 이미지를 상징합니다.
예시: 그 배우가 어려운 이웃을 꾸준히 도왔다는 미담이 방송을 통해 알려졌다. (The **good deed** story that the actor consistently helped neighbors in need was reported through the broadcast.)
이면 (i-myeon)
발음: [i-myeon]
의미: 겉으로 드러나지 않은 속이나 숨겨진 부분. **(The inside or hidden part that is not revealed on the surface; the hidden side.)** 기자의 목표는 이현준의 완벽함 뒤에 가려진 "**전혀 아름답지 않은 이면 [00:01:50]**"을 찾아내는 것입니다. **TOPIK 필수 명사** 중 하나입니다.
예시: 모든 화려한 성공 뒤에는 남들에게 알려지지 않은 노력의 이면이 있다. (Behind every spectacular success, there is a **hidden side** of effort unknown to others.)
V + -고 말다 (-go mal-da)
발음: [-go mal-da]
의미: **(결국 동작 완료) + (강한 의지, 후회 또는 필연성)**. **(Used to express the eventual completion of an action, often conveying a strong sense of resolve, regret, or inevitability, meaning 'ends up doing' or 'finally/inevitably does'.)** 임지연 기자가 반드시 이현준의 진실을 **밝혀내고 말겠다**는 강한 의지나 집념을 나타낼 때 유용합니다.
예시: 누나한테 받은 모욕감을 반드시 되갚고 말 거야. (I **will surely** pay back the humiliation I received from the sister.)
A/V + -(으)ㄹ 리가 없다 (-(eu)l ri-ga eop-da)
발음: [-(eu)l ri-ga eop-da]
의미: **(가능성 부정) + (강한 확신)**. **(Used to express a strong certainty that something is not true or not possible, meaning 'There is no way that...' or 'It cannot be that...'.)** 영상에서 선배 기자는 이현준에게 단점이 **없을 리가 없다**고 확신합니다. 진실이 아닐 것이라는 강한 부정과 확신을 동시에 표현합니다.
예시: 연예인의 속성을 잘 아는 내가 진실을 모를 리가 없다. (There is **no way** I don't know the truth, knowing the nature of celebrities well.)
'털어서 먼지 안 나올 인간 없다'
발음: [teol-eo-seo meon-ji an na-ol in-gan eop-da]
의미: **(속담) + (모두에게 흠이 있다는 진실)**. **(A proverb meaning that everyone has a flaw or something to hide, often translated as 'Everyone has a skeleton in their closet.')** 이현준이 완벽하다는 주변의 미담에도 불구하고, 선배 기자는 **[00:01:43]** 이 속담을 인용하며 그에게도 반드시 숨겨진 **이면**이 있을 것이라고 확신합니다.
예시: 세상에 완벽한 사람은 없어. 털어서 먼지 안 나올 인간이 어디 있겠니? (There is no perfect person in the world. **Who is there that no dust will come out if you shake them**?)
연습 문제
Practice Exercises
배운 어휘와 문법을 사용하여 문제를 풀어보세요. 정답은 스스로 찾아보는 것이 가장 효과적인 학습 방법입니다! 🧐
Try solving the problems using the vocabulary and grammar you've learned. Finding the answers yourself is the most effective way to learn! 🧐
문제 1: 문장 완성하기 (Sentence Completion)
빈칸에 가장 적절한 단어를 넣어 완성하세요. (Fill in the blank with the most appropriate word.)
가: 그 배우는 대중에게 항상 좋은 행동을 보여줘서 파도 파도 (__________)만 나와. (The actor always shows good behavior to the public, so only good deeds emerge no matter how much you dig.)
나: 하지만 나는 반드시 그에게 숨겨진 (__________)이/가 있을 거라고 확신해. (But I am sure he must have a hidden side.)
정답 예시: 미담 / 이면 (mi-dam / i-myeon)
문제 2: 문법 적용하기 (Grammar Application)
다음 대화의 빈칸에 알맞은 **'V + -고 말다'**를 사용하여 완성하세요. (Complete the dialogue using the correct form of **'V + -go mal-da'**.)
가: 기자가 그렇게까지 집요하게 취재하는 이유가 뭐야?
나: 배우에게 복수하겠다는 일념으로, 결국 그 진실을 (__________). (밝혀내다/to reveal the truth)
정답 예시: 밝혀내고 말 거야 (balk-hyeo-nae-go mal geo-ya)
💡 오늘의 팁 | Today's Tip
선배 기자가 언급한 "**정치인은 연예인과 비슷하다고** [00:01:50]"라는 말은 한국 사회에서 **공인(gong-in)**에게 요구되는 **도덕적 책임감(do-deok-jeok chaek-im-gam)**에 대한 통찰을 제공합니다. 대중은 정치인이나 유명 배우 모두에게 완벽한 **미담**과 투명한 **민낯**만을 기대하는 경향이 있습니다. 임지연 기자의 "**집념(jib-nyeom)**"은 단순한 복수심을 넘어, 숨겨진 **이면**을 찾아내야 직성이 풀리는 기자 정신의 상징으로 볼 수 있습니다. 한국어 학습자는 이 장면을 통해 **'집념'**과 **'투명성(tu-myeong-seong)'**에 대한 토론 한국어 능력을 향상시킬 수 있으며, 특히 "**털어서 먼지 안 나올 인간 없다**"와 같은 한국의 대표적인 속담을 이해하고 활용하는 것은 **TOPIK II 쓰기 54번**의 사회·윤리 이슈 주제에 대한 접근성을 높여줍니다. **'V + -고 말다'**를 사용하여 자신의 강한 의지나 결심을 표현하는 연습을 해보세요.
The senior reporter's remark that "**politicians are similar to celebrities** [00:01:50]" provides insight into the **moral responsibility (do-deok-jeok chaek-im-gam)** demanded of **public figures (gong-in)** in Korean society. The public tends to expect both politicians and famous actors to have only perfect **good deeds (mi-dam)** and a transparent **bare face (min-nat)**. Reporter Lim Ji-yeon's "**obsession (jib-nyeom)**" is more than simple revenge; it can be seen as a symbol of the journalistic spirit that is only satisfied by uncovering the hidden **side (i-myeon)**. Korean learners can use this scene to improve their Korean discussion skills on **'obsession'** and **'transparency (tu-myeong-seong)'**. Furthermore, understanding and using representative Korean proverbs like "**Everyone has something to hide**" enhances accessibility to social and ethical issue topics in **TOPIK II Writing No. 54**. Try practicing the use of **'V + -go mal-da'** to express your strong will or resolution.
함께 읽으면 좋은 글 | Recommended Articles
오늘 배운 '집념', '진실 추적', '미담과 이면' 주제와 연관된, 한국어 학습에 도움이 될 다른 심화 글들도 함께 만나보세요. 다양한 배경지식을 쌓는 것은 **TOPIK** 고득점으로 가는 지름길입니다.
- 🚀TOPIK 고득점 문장 패턴 (High-Scoring Sentence Patterns for TOPIK)
- 🚀핵심 표현 30일: 4일차 - 갈등 표현 (Key Phrases Day 4: Conflict Expressions)
- 🚀K-드라마로 배우는 한국어: 상황별 표현과 어투 (Learning Korean with K-Drama: Situational Expressions and Tone)
😜 하루 5분만 투자하면 한국어는 더 이상 어렵지 않아요. 힘내요!
😜 Even just 5 minutes a day makes learning Korean easier. Let’s stay strong!